The Time and the Place

Home > Other > The Time and the Place > Page 48
The Time and the Place Page 48

by Jane Renshaw

breesties breasts

  buddie body, person

  byre farm building for cows

  ca’ call

  caal’ cold

  canna can’t

  chiel boy

  claik chatter, gossip

  clarty muddy

  clype to tell tales against someone

  come in aboot to visit or enter

  coorse uncouth, naughty, bad

  corn oats or barley

  couldna couldn’t

  crabby bad-tempered

  craitur creature (but often used to refer to a person, usually affectionately and sympathetically)

  daftie idiot

  deboshed debauched

  dee do

  deeving annoying or wearying by talking

  deid dead

  deif deaf

  dicht wipe

  dinna don’t

  dinna don’t

  dinna don’t

  dirl to vibrate, quiver, reverberate (amongst many other meanings)

  disna doesn’t

  dochter daughter

  docken dock plant

  doon down

  doot doubt

  dottled having dementia

  douce sober, respectable, gentle, pleasant

  dyke wall

  ears years

  eased used

  efter after

  elky every

  ess this

  fa who

  fantoosh fancy or posh

  fash fret or bother

  feart scared

  filie whilie (while)

  fit what

  fit wye why

  fooner flounder

  fooshty mouldy or musty

  furlin’ whirling

  gaan going

  gey very or terrible

  ging go

  glaise glass

  gran’ grand or nice

  grunnie grannie

  haan hand

  hae have

  halflin half-grown boy

  harl to roughcast an outside wall in the traditional way, with lime and small stones

  hauch to cough

  hisna hasn’t

  hivna haven’t

  hoose house

  hud hold

  hunner hundred

  -ie added to words affectionately (e.g. woodie, calfie)

  ithers others

  jaikit jacket

  jaloose surmise

  jist just

  jobbie poop

  kelt killed

  ken know

  kin kind

  lang long

  larn teach

  likit liked

  lither laziness

  loon boy or young man

  loupit leapt

  lugs ears

  mair more

  mait meat

  malafoustert destroyed or wrecked

  micht might

  midden rubbish heap; dirty, messy place

  min’tie/minutie minute

  na no

  nae not

  neebours with neighbouring

  neep turnip

  nicht night

  o’ of

  och oh!

  ony any

  onyways anyhow

  oot out

  ordinar the normal state of affairs; ordinary

  pit put

  pliter to wade splashily through mud or other messy stuff

  press shallow cupboard

  quine girl

  rare very good

  respekkit respected

  richt right

  riggit ready (e.g. to leave the house)

  scairt scared

  sicht sight

  siller silver

  sklyter a slithery, half-solid, half-liquid substance

  slee sly

  sna snow

  sooky sycophantic

  spuin spoon

  steerin’ bustling

  stirk a bullock

  stromash altercation

  sweer swear

  syne since, ago

  tae to

  tak take

  tattie potato

  tell to

  telt to it

  thegither together

  tinky disreputable, vagrant-like

  trumphery rubbish

  wee little

  weel well

  wet wit

  whang to beat or strike

  wheek move, remove or dislodge swiftly, dextrously

  wi’ with

  wi’oot without

  winna won’t

  wisna wasn’t

  wite fault

  wrang wrong

  wye way

  yairn yarn

  ye you

  yer your

  yowl to yell or howl

  Acknowledgements

  First of all, a big thank you to my mum, Grace, for providing an excellent Scots language consultancy and translation service. I’m particularly pleased with ‘she’s loupit’ for frost leaving the ground – so much more evocative than any equivalent I can think of in English. Thank you, too, for all the encouragement and for being so eager to read this book!

  I’m also hugely grateful to Lesley McLaren and Lucy Lawrie, my wonderful writer friends, for their invaluable help with this story. Lesley picked up lots and lots of plot problems, mistakes and other issues – in particular, she realised that one of the main characters wasn’t working. Lucy then came up with brilliant suggestions for how to make this character (I won’t say which one!) more sympathetic, along with a host of other improvements. What a great team! Thank you for all the brainstorming, ideas and encouragement. Lesley’s engaging (and sometimes nail-biting) nature writing can be found here: http://www.mediterraneanpyrenees.com. Lucy is the author of warm, witty, thought-provoking and page-turny women’s fiction featuring characters you’ll be sad to say goodbye to at the end of the book. Tiny Acts of Love and The Last Day I Saw Her are available now, and The Child in My House is to be published soon.

  Finally, thank you, faithful readers of the Pitfourie Series. I’m sorry this one took longer than expected to see the light of day – it ended up being a long ’un! The next in the series... No, I’m not going to commit myself to an unrealistic schedule this time round! All I’ll say is that Book 3 will be along eventually – working title The Summer Woods.

  Please visit my website (https://www.janerenshaw.co.uk) for up-to-date information about my books, to subscribe to my mailing list or if you would like to contact me. I always love to hear from readers!

  Books by Jane Renshaw

  The Pitfourie Series

  (so far)

  Book 1 The Sweetest Poison

  Book 1.5 What They Found

  (available to mailing list subscribers)

  Book 2 The Time and the Place

  Stand-alone psychological thrillers

  Watch Over Me

  The Child Who Never Was

 

 

 


‹ Prev