Little: A Novel

Home > Other > Little: A Novel > Page 22
Little: A Novel Page 22

by Edward Carey

“You’re not going to leave me?”

  “I am not, not until you wish it.”

  “I shall never wish it.”

  “Please say that again.”

  “I shall never wish it, heart.”

  “Then may I kiss you?”

  “I think you may.”

  I had the cast packed into a crate with straw. Inside I put a letter, one it had taken me many tries to write to my satisfaction:

  Dear Sir,

  I do hope all is very well with you in Paris. I think of you often, and of all the wax people. I trust the business is well. I am very busy here and work every day for the Princesse Elisabeth. I do not think I exaggerate when I say that I have become her favorite and, sir, I think she would very much like to keep me here with her always. I would be very happy for that. I am most grateful and sensible of the care you have put into my education and I most humbly thank you for it. I shall always think of you with great gratitude. May I also say, in a whisper, that I have served you, without pay, for a long time and that I do hope my work has given you some satisfaction. In short, sir, will you please release me and have my papers sent here?

  I enclose in this box a cast, from life, of His Majesty LOUIS XVI. His Majesty insisted that I cast him and that there would not be another chance. I asked him to send for you but he would not allow it. And so I had to go about the business myself. Please forgive me in this, but I do hope you will see that I have done the casting most correctly. And that it now requires your great brilliance to complete. Please may you accept this as payment of me, and may you write to the palace and give my service officially over to Princesse Elisabeth and so send my papers.

  Thank you,

  Yours most sincerely,

  Little, formerly Marie Grosholtz, your old servant from Berne

  It took two weeks for a reply to come, and when it came it was not from my master:

  Little creature,

  You have upset your master more than you shall ever know. The trouble I have had with him these last days. I thought he should die.

  Understand your name is filth here, and your papers shall not be given over.

  I acknowledge receipt of the cast. Years it has taken you to give us this little. It makes me sick to think of it.

  What use is a king without a queen? Get the queen, and quickly too, or you shall be dragged back here and how we shall work you then.

  Get to it!

  In sincerity,

  C. Picot (widow)

  I carefully folded the letter, which seemed to contain a very powerful unhappiness, and with the help of a ladder borrowed from Pallier put it on the top shelf of my cupboard where I never visited. Still, even so high up, it came to me in my sleep three shelves down.

  CHAPTER FORTY

  Regarding toys and their owners.

  Very soon there were new circumstances that, in our daily intimacy, I had forgotten to worry over.

  “Oh, my dearest heart,” she said, opening my cupboard door, “something incredible has happened! I was sent for. I’m going away. It’s going to happen. I shall be married! I shall miss you, dearest heart, but I am to be married! I shall go away from here. I shall leave all this behind. All will be well. O Lord, I thank you, I thank you from the bottom of my heart.”

  “No,” I said, for this was my region, “hardly from there.”

  “It has been announced! My husband is to be the Duke of Aosta. The Duke of Aosta!”

  To my mind Aosta sounded very like aorta. The aorta is situated above the heart. She showed me a portrait of her duke; he did not look much of anything to me. When Elisabeth was too busy to join me in the workroom, she said I must spend my time copying the portrait, that she should like to have another copy, one that she could fold up and keep with her always.

  {The Duke of Aosta}

  {A Human Aorta}

  The drawing grew smudged and creased after constant attention.

  Another day, Elisabeth knocked on my cupboard door. “I’m not supposed to spend so much time with you anymore.”

  “Has Madame Guéméné proclaimed it?”

  “Madame Guéméné has been appointed governess to the Dauphine. It is Madame Diane de Polignac who looks after my house now. Rage has been sent away, and even Démon is to be rationed to twice-monthly visits. I have new ladies-in-waiting. I am growing up, I feel it.”

  “And me?” I asked. “What has Madame de Polignac said regarding me?”

  “Oh my heart, my own heart, it is such a new beginning! My heart, we’re so cramped in here. Would you like me to find you a proper room? It would be a little farther away but perhaps it would be better.”

  Pity the poor toys, for they are generally loved for such a short time; they get broken, or other things come along to replace them, and they are taken to distant rooms set aside for unloved objects. Generations of dolls are left to decay in outbuildings. Seeing new parts of the palace now, it seemed to me no longer the golden leviathan I had first encountered, but rather a vast skeleton, the remains of some beast that had been killed, and that we lived within its expired body. My new location was a whole room, cold and empty; you could not warm it. I tried to think up the ghost of Edmond in that sorrowful place, but he would not come. He had disappeared on me, never to visit again.

  And yet it has been known that discarded toys are sometimes taken up again, and held with a rekindled passion; that familiarity is very helpful in despair.

  Then, as suddenly as talk of the Duke of Aosta had begun, just a week after I was shown my room forty minutes’ walk away, it all ended, with two small words: he too was “not becoming.” Elisabeth must make do with that. And instantly I was remembered. The cupboard was open for business once more.

  It was a quieter Elisabeth who emerged from the tears and the shivers on the evening I was returned to the cupboard. That evening Elisabeth gave up on herself; she declared that she was rededicating herself to the poor suffering people, that from now on she would expect nothing for herself. She instructed me to fetch the plaster Jesus from his cupboard, then held that object in her lap like the babies she would never be having. Thenceforth our days were to be religious days; from now on there would just be us: Elisabeth, myself, the plaster fellow. And if ever I tried to kiss her, I was gently pushed away.

  CHAPTER FORTY-ONE

  Pain is to be found at the Church of Saint Cyr.

  Afterward, time came to be measured in trips to the Church of Saint Cyr. In that church, in various side chapels, could be found a growing populace of body parts, nailed one on top of another, and ever less wall. Elisabeth’s Poor Suffering People advanced into its third volume and months went by and the year changed at last; and the next year began, which would be very much like its predecessor; and so would the ones that followed it, and all time was very much alike and bodies were grievously poor and endlessly suffered and showed us with their tears or clenched teeth where it was that they hurt. They really did hurt in those days and years, very greatly, and there seemed ever more of them. They were not always glad to see us, and sometimes took Elisabeth’s money with cold looks. One reason for this, we supposed, may have been the poor weather and the bad crops; another may have been one of the men, a former stable boy now lamed by a horse. One day, this poor man had come limping into the palace grounds to beg for alms. He was beaten and sent away by the guards, and he died from his wounds. Money was given, but no matter: when the man expired, their spirit declined. But Elisabeth never stopped her visits, and we took note of the people and rendered their difficulties in wax. And we grew older. And though we could still be considered young, and Madame Elisabeth was always the youngest, layer by layer the dust settled upon us and Elisabeth turned by degrees into a spinster and put away all thoughts of any other kind of future. Inside, her body was drying out.

  We were moved also.

  Princesse Elisabeth’s new household was to be found at the very end of a corridor in the southwest wing of the palace; this was said to be so that she would not be so
disturbed, but in fact it was so that she might be forgotten. From the windows of her new rooms we could see the Grand Canal, but more important the road to Saint Cyr, the direction in which we always looked. We were situated on the first floor; beneath us were the great apartments of the queen, above us the rooms of the master of the horse, whom we could always hear pacing back and forth in his great boots. All around us we heard the life of the palace, but it was never with us. The new household consisted of seven rooms: the antechamber, the second antechamber, the bedroom, the grand cabinet, the billiard room, the library, and the boudoir. Outside the bedroom was my new wall cupboard; it had one shelf fewer than my old space, and was not clean when I arrived. Its previous tenant had not cared for it, had left boot marks and scratches on the interior walls. I cleaned it out and climbed inside. Ants lived there with me, and a mouse to begin with, on and off, on the bottom shelf.

  These were the long seasons of Madame de Polignac. Diane de Polignac, sister-in-law of the queen’s newest favorite, was an ugly woman, hunchbacked and slovenly, with sallow skin and wet lips; she swallowed when she saw men. She did not care for Elisabeth, a fact she made perfectly plain once she had secured her position. She peopled Elisabeth’s corridor with her own harem; they laughed at Elisabeth loudly enough to be sure she would hear. Elisabeth’s only companions were myself and the cupboard Jesus.

  Whatever difficulties had marked the successive reigns of Mackau and Guéméné, they had undertaken their work with good intentions; their methods, however wayward and defeating, were truly designed to benefit Elisabeth. By contrast, Polignac was concerned only with herself. It was Polignac who demanded the billiard room; Antoinette had taken to this entertainment, and everyone had to follow. Elisabeth retreated and retreated. Elsewhere, the palace bustled with society; there were great parties and fêtes and gambling, but I never saw any of it myself. Below we heard laughing and happiness; above we heard marching and slamming doors. Though she was only seventeen years of age, Elisabeth seemed thirty.

  “Don’t ever leave me, my body. Don’t ever go.”

  We lived our quiet lives and made friends of the side chapels of the Church of Saint Cyr. Each of these chapels was named after a saint. I came to learn my saints very well in those days. Mother would have been most pleased.

  Saint Vincent de Paul was an ancient man who had devoted his life to the poor and had houses built for them. We filled his chapel with our wax pieces, until there was no room left for another hurting kidney or broken finger, not even space for a cloudy eye. Saint Martin de Tours was another ancient man who had cut his cloak in two to give half to a beggar; in his chapel soon were smashed legs, swollen arms, bruised trunks, dented heads, torn noses, blistered mouths—all in wax, until there was no longer space for even one more crumb of grief. Saint Denis was the first bishop of Paris, and in his chapel appeared, in wax, rent ribs, burst lungs, exhausted hearts, spent livers, stinging bladders, useless ovaries, twisted testes, yellow skins, tender stumps. All that pain, all that suffering, so much poverty.

  The bishop was worried: his church was being taken over, his holy place remade as a wax butcher’s shop. But Madame Elisabeth and I could not be stopped. Just as Saint Cyr himself, who had never grown into adulthood, had had his head smashed against a wall for insisting he was a Christian, so Elisabeth was martyring herself upon the hurt of others. Elisabeth hungered after pain, other people’s pain to dull her own; the pain of those poor everyday people fed her life. She had become addicted to misery. We piled up organs. My cupboard door was knocked upon at different hours of the day, sometimes at night, before the sun was up, to summon me to work. Elisabeth believed in those little wax objects—they were evidence of her intention—even if to the poor and suffering they meant nothing at all.

  “Come, come, my heart, we must be busy.”

  I grew older in Versailles. I shifted shape, I grew thinner, I grew sharper angles, I was quieter. I drew in my cupboard home by candlelight, and when I made mistakes—and I did still make mistakes—I rubbed the marks out with a ball of vegetable gum, the latest tool for the artist; Elisabeth always had the newest and best of objects. Good-bye, bread.

  Elisabeth and I dwelled together in rooms of body parts, within a vast many-organed home of wax flesh, our days filled with prayers made tangible.

  CHAPTER FORTY-TWO

  Marie fecit or fourth heads.

  Sundays had by habit always been my freest day at the palace. On Sundays, Elisabeth was almost entirely with members of her family within the walls of one or another of God’s sacred barns and I was not required then.

  Most Sundays I spent an hour or so washing my cupboard and airing it out or having a little ale with Pallier. We spent time together discussing bodies, Pallier and I. One Sunday, when she was away because one of her relations was poorly (we prayed for him and made a wax esophagus), I was feeling a little lonely. Though I had not ventured out for so long, at last I went beyond Elisabeth’s rooms. Polignac’s servants, smirking, let me pass, and I was out and free. I found myself walking the same path toward that place of royal births, following a crowd of visiting Parisians hurrying in that direction. Having no other engagement, I decided to join them. We herded into a great queue by the King’s Guardroom and stopped in a bottleneck just outside the Queen’s Antechamber, a room also known as the Antechamber of the Grand Couvert. Here there were guards who would let us into the next room only after inspecting our dress. Having passed their scrutiny, in we went.

  At first the whole fuss seemed to be about nothing more than a circle of Swiss Guards, each with three white feathers in his hat. But then, when I peered between them, I spied a horseshoe-shaped table, surrounded by high-backed chairs, and upon those chairs was the entire royal family.

  They were eating.

  I wondered at first if these were not some expertly crafted clockwork versions of the royal people, so mechanical did they seem as they brought their soup spoons to their mouths, or cut their meat into pieces. Then I saw the queen blink. Then I saw the king swallow. Then I saw the Comte de Provence, the king’s younger brother, smile broadly, and the king’s youngest brother, the Comte d’Artois, smile back, and then these two, unlike anyone else, began to talk. There too I spied Elisabeth, who ate her food in fits and starts. Two older women sat either side of her, one thin and one fat; I took them to be the aunts. Most of the royal family were playing with their food rather than actually eating it, and behind them were other people to help the royal eaters with their royal eating. It was most clear that the royal family was not enjoying itself, that it did not appreciate being so stared at, but most of all, something else: that these royals were mere humans, and that watching them was fascinating.

  Soon enough we were pushed out of the room again.

  “That is the Grand Couvert,” Pallier told me. “Every Sunday it happens, did you not know?”

  “Every Sunday?”

  “Unless they’re away.”

  “And can just anyone go?”

  “You must be properly dressed. Men in sword and stockings and wig. But if you don’t have such things they can be hired at the gate when you come in.”

  “Everyone can see them?”

  “If properly dressed.”

  “But why?”

  “Louis XIV’s rule. He declared that the royal family should be seen once a week by an appropriately dressed public, as a family.”

  I went back the next Sunday. And every Sunday thereafter. At first I told myself it was in order to be closer to Elisabeth, but later I admitted that what I truly wanted was to see the whole royalty of France at feeding time. I would slip beyond Diane de Polignac’s ladies-in-waiting and rush along. We must all file past in a queue, our observations interrupted at regular intervals by the Swiss Guards, who served as the barrier between us, the common people, and them, the royal ones. I never tired of the ceremony, waited eagerly for Sunday to come, and soon I started taking paper and pencil with me, making quick sketches and pages of notes.


  Now, when I closed my eyes, I saw royal mastication. I saw food munched to a pulp, I saw swallowing, I saw crumbs on royal lips. The entire royal family did not take part; the queen’s gloves remained on her hands, and the plates put in front of her so carefully were never so much as looked at. How interested my master would be in all this, I thought.

  In my boredom, in my cupboard, I began to turn my notes into sketches for the heads of the royal family. I should not have done so, for soon, like my master before me, I began to yearn to make those heads. When I held a wax lung in my hands, I yearned to give it a nose; when I held a liver, I longed to give it a mouth.

  Once I had my idea, I could not stop myself: A group of people in a scene together. Whole figures. Close to one another. Reacting to one another. That had never been done at the Monkey House before; that was something new. And the scene? Why, “The Royal Family at Dinner.” Royal mouths open, royal cheeks bulging, royal jaws up and down, all those royal Adam’s apples bobbing.

  I sketched them every week. I never told anyone about it. Month after month after month. Until a pile grew up. Over time I began to worry that my master might not understand my markings, and that perhaps it would be wiser if I made the heads myself, just to be certain. They could, I reasoned, adjust or discard them later on, as they wished. In this way, I set out to make the royal family. In this way, I lied to myself.

  Once I had begun I could not stop; the heads took over my life. I did not tell Elisabeth about them, hiding my work in my cupboard. We grew very crowded in there. I helped myself to everything in our workshop. We’d gone through so much clay already that no one noticed me taking more. In time the same could be said for plaster and even for wax. I ordered more and it was always delivered promptly, without question. In truth, the people in the palace had no real sympathy for objects; they never properly considered them, leaving them here and there as if they should never run out. Of wax and its subtle talents, they were entirely ignorant. They never properly comprehended the dignity and sadness of a stick of candle. They never sat long hours with objects, quietly encouraging them. They didn’t know and couldn’t care.

 

‹ Prev