Delphi Complete Works of Henry Wadsworth Longfellow (Delphi Poets Series Book 13)

Home > Other > Delphi Complete Works of Henry Wadsworth Longfellow (Delphi Poets Series Book 13) > Page 101
Delphi Complete Works of Henry Wadsworth Longfellow (Delphi Poets Series Book 13) Page 101

by Henry Wadsworth Longfellow


  The wrongs of ages are redressed, 275

  And the justice of God made manifest!

  LUCIFER.

  In ancient records it is stated

  That, whenever an evil deed is done,

  Another devil is created

  To scourge and torment the offending one! 280

  But evil is only good perverted,

  And Lucifer, the bearer of Light,

  But an angel fallen and deserted,

  Thrust from his Father’s house with a curse

  Into the black and endless night. 285

  PRINCE HENRY.

  If justice rules the universe,

  From the good actions of good men

  Angels of light should be begotten,

  And thus the balance restored again.

  LUCIFER.

  Yes; if the world were not so rotten, 290

  And so given over to the Devil!

  PRINCE HENRY.

  But this deed, is it good or evil?

  Have I thine absolution free

  To do it, and without restriction?

  LUCIFER.

  Ay; and from whatsoever sin 295

  Lieth around it and within,

  From all crimes in which it may involve thee,

  I now release thee and absolve thee!

  PRINCE HENRY.

  Give me thy holy benediction.

  LUCIFER, stretching forth his hand and muttering.

  Maledictione perpetua 300

  Maledicat vos

  Pater eternus!

  THE ANGEL, with the æolian harp.

  Take heed! take heed!

  Noble art thou in thy birth,

  By the good and the great of earth 305

  Hast thou been taught!

  Be noble in every thought

  And in every deed!

  Let not the illusion of thy senses

  Betray thee to deadly offences. 310

  Be strong! be good! be pure!

  The right only shall endure,

  All things else are but false pretences.

  I entreat thee, I implore,

  Listen no more 315

  To the suggestions of an evil spirit,

  That even now is there,

  Making the foul seem fair,

  And selfishness itself a virtue and a merit.

  II.

  VI. A Room in the Farm-House

  GOTTLIEB.

  IT is decided! For many days,

  And nights as many, we have had

  A nameless terror in our breast,

  Making us timid, and afraid

  Of God, and his mysterious ways! 5

  We have been sorrowful and sad;

  Much have we suffered, much have prayed

  That he would lead us as is best,

  And show us what his will required.

  It is decided; and we give 10

  Our child, O Prince, that you may live!

  URSULA.

  It is of God. He has inspired

  This purpose in her; and through pain,

  Out of a world of sin and woe,

  He takes her to Himself again. 15

  The mother’s heart resists no longer;

  With the Angel of the Lord in vain

  It wrestled, for he was the stronger.

  GOTTLIEB.

  As Abraham offered long ago

  His son unto the Lord, and even 20

  The Everlasting Father in heaven

  Gave his, as a lamb unto the slaughter,

  So do I offer up my daughter!

  URSULA hides her face.

  ELSIE.

  My life is little,

  Only a cup of water, 25

  But pure and limpid.

  Take it, O my Prince!

  Let it refresh you,

  Let it restore you.

  It is given willingly, 30

  It is given freely;

  May God bless the gift!

  PRINCE HENRY.

  And the giver!

  GOTTLIEB.

  Amen!

  PRINCE HENRY.

  I accept it! 35

  GOTTLIEB.

  Where are the children?

  URSULA.

  They are already asleep.

  GOTTLIEB.

  What if they were dead?

  II.

  VII. In the Garden

  ELSIE.

  I HAVE one thing to ask of you.

  PRINCE HENRY.

  What is it?

  It is already granted.

  ELSIE.

  Promise me,

  When we are gone from here, and on our way

  Are journeying to Salerno, you will not,

  By word or deed, endeavor to dissuade me 5

  And turn me from my purpose; but remember

  That as a pilgrim to the Holy City

  Walks unmolested, and with thoughts of pardon

  Occupied wholly, so would I approach

  The gates of Heaven, in this great jubilee, 10

  With my petition, putting off from me

  All thoughts of earth, as shoes from off my feet.

  Promise me this.

  PRINCE HENRY.

  Thy words fall from thy lips

  Like roses from the lips of Angelo: and angels

  Might stoop to pick them up!

  ELSIE.

  Will you not promise? 15

  PRINCE HENRY.

  If ever we depart upon this journey,

  So long to one or both of us, I promise.

  ELSIE.

  Shall we not go, then? Have you lifted me

  Into the air, only to hurl me back

  Wounded upon the ground? and offered me 20

  The waters of eternal life, to bid me

  Drink the polluted puddles of this world?

  PRINCE HENRY.

  O Elsie! what a lesson thou dost teach me!

  The life which is, and that which is to come,

  Suspended hang in such nice equipoise 25

  A breath disturbs the balance; and that scale

  In which we throw our hearts preponderates,

  And the other, like and empty one, flies up,

  And is accounted vanity and air!

  To me the thought of death is terrible, 30

  Having such hold on life. To thee it is not

  So much even as the lifting of a latch;

  Only a step into the open air

  Out of a tent already luminous

  With light that shines through its transparent walls! 35

  O pure in heart! from thy sweet dust shall grow

  Lilies, upon whose petals will be written

  “Ave Maria” in characters of gold!

  III.

  I. A Street in Strasburg

  Night. PRINCE HENRY wandering alone, wrapped in a cloak.

  PRINCE HENRY.

  STILL is the night. The sound of feet

  Has died away from the empty street,

  And like an artisan, bending down

  His head on his anvil, the dark town

  Sleeps, with a slumber deep and sweet. 5

  Sleepless and restless, I alone,

  In the dusk and damp of these walls of stone,

  Wander and weep in my remorse!

  CRIER OF THE DEAD, ringing a bell.

  Wake! wake!

  All ye that sleep! 10

  Pray for the Dead!

  Pray for the Dead!

  PRINCE HENRY.

  Hark! with what accents loud and hoarse

  This warder on the walls of death

  Sends forth the challenge of his breath! 15

  I see the dead that sleep in the grave!

  They rise up and their garments wave,

  Dimly and spectral, as they rise,

  With the light of another world in their eyes!

  CRIER OF THE DEAD.

  Wake! wake! 20

  All ye that sleep!

  Pray for the Dead!

  Pray for the Dead!

  PRINCE
HENRY.

  Why for the dead, who are at rest?

  Pray for the living, in whose breast 25

  The struggle between right and wrong

  Is raging terrible and strong,

  As when good angels war with devils!

  This is the Master of the Revels,

  Who, at Life’s flowing feast, proposes 30

  The health of absent friends, and pledges,

  Not in bright goblets crowned with roses,

  And tinkling as we touch their edges,

  But with his dismal, tinkling bell,

  That mocks and mimics their funeral knell! 35

  CRIER OF THE DEAD.

  Wake! wake!

  All ye that sleep!

  Pray for the Dead!

  Pray for the Dead!

  PRINCE HENRY.

  Wake not, beloved! be thy sleep 40

  Silent as night is, and as deep!

  There walks a sentinel at thy gate

  Whose heart is heavy and desolate,

  And the heavings of whose bosom number

  The respirations of thy slumber, 45

  As if some strange, mysterious fate

  Had linked two hearts in one, and mine

  Went madly wheeling about thine,

  Only with wider and wilder sweep!

  CRIER OF THE DEAD, at a distance.

  Wake! wake! 50

  All ye that sleep!

  Pray for the Dead!

  Pray for the Dead!

  PRINCE HENRY.

  Lo! with what depth of blackness thrown

  Against the clouds, far up the skies 55

  The walls of the cathedral rise,

  Like a mysterious grove of stone,

  With fitful lights and shadows blending,

  As from behind, the moon, ascending,

  Lights its dim aisles and paths unknown! 60

  The wind is rising; but the boughs

  Rise not and fall not with the wind,

  That through their foliage sobs and soughs;

  Only the cloudy rack behind,

  Drifting onward, wild and ragged, 65

  Gives to each spire and buttress jagged

  A seeming motion undefined.

  Below on the square, an armàd knight,

  Still as a statue and as white,

  Sits on his steed, and the moonbeams quiver 70

  Upon the points of his armor bright

  As on the ripples of a river.

  He lifts the visor from his cheek,

  And beckons, and makes as he would speak.

  WALTER the Minnesinger.

  Friend! can you tell me where alight 75

  Thuringia’s horsemen for the night?

  For I have lingered in the rear,

  And wander vainly up and down.

  PRINCE HENRY.

  I am a stranger in the town,

  As thou art; but the voice I hear 80

  Is not a stranger to mine ear.

  Thou art Walter of the Vogelweid!

  WALTER.

  Thou hast guessed rightly; and thy name

  Is Henry of Hoheneck!

  PRINCE HENRY.

  Ay, the same.

  WALTER, embracing him.

  Come closer, closer to my side! 85

  What brings thee hither? What potent charm

  Has drawn thee from thy German farm

  Into the old Alsatian city?

  PRINCE HENRY.

  A tale of wonder and of pity!

  A wretched man, almost by stealth 90

  Dragging my body to Salern,

  In the vain hope and search for health,

  And destined never to return.

  Already thou hast heard the rest.

  But what brings thee, thus armed and dight 95

  In the equipments of a knight?

  WALTER.

  Dost thou not see upon my breast

  The cross of the Crusaders shine?

  My pathway leads to Palestine.

  PRINCE HENRY.

  Ah, would that way were also mine! 100

  O noble poet! thou whose heart

  Is like a nest of singing-birds

  Rocked on the topmost bough of life,

  Wilt thou, too, from our sky depart,

  And in the clangor of the strife 105

  Mingle the music of thy words?

  WALTER.

  My hopes are high, my heart is proud,

  And like a trumpet long and loud,

  Thither my thoughts all clang and ring!

  My life is in my hand, and lo! 110

  I grasp and bend it as a bow,

  And shoot forth from its trembling string

  An arrow, that shall be, perchance,

  Like the arrow of the Israelite king

  Shot from the window toward the east, 115

  That of the Lord’s deliverance!

  PRINCE HENRY.

  My life, alas! is what thou seest!

  O enviable fate! to be

  Strong, beautiful, and armed like thee

  With lyre and sword, with song and steel; 120

  A hand to smite, a heart to feel!

  Thy heart, thy hand, thy lyre, thy sword,

  Thou givest all unto thy Lord;

  While I, so mean and abject grown,

  Am thinking of myself alone. 125

  WALTER.

  Be patient: Time will reinstate

  Thy health and fortunes.

  PRINCE HENRY.

  ‘T is too late!

  I cannot strive against my fate!

  WALTER.

  Come with me; for my steed is weary;

  Our journey has been long and dreary, 130

  And, dreaming of his stall, he dints

  With his impatient hoofs the flints.

  PRINCE HENRY, aside.

  I am ashamed, in my disgrace,

  To look into that noble face!

  To-morrow, Walter, let it be. 135

  WALTER.

  To-morrow, at the dawn of day,

  I shall again be on my way.

  Come with me to the hostelry,

  For I have many things to say.

  Our journey into Italy 140

  Perchance together we may make;

  Wilt thou not do it for my sake?

  PRINCE HENRY.

  A sick man’s pace would but impede

  Thine eager and impatient speed.

  Besides, my pathway leads me round 145

  To Hirschau, in the forest ‘s bound,

  Where I assemble man and steed,

  And all things for my journey’s need.

  They go out.

  LUCIFER, flying over the city.

  Sleep, sleep, O city! till the light

  Wake you to sin and crime again, 150

  Whilst on your dreams, like dismal rain,

  I scatter downward through the night

  My maledictions dark and deep.

  I have more martyrs in your walls

  Than God has; and they cannot sleep; 155

  They are my bondsmen and my thralls;

  Their wretched lives are full of pain,

  Wild agonies of nerve and brain;

  And every heart-beat, every breath,

  Is a convulsion worse than death! 160

  Sleep, sleep, O city! though within

  The circuit of your walls there be

  No habitation free from sin,

  And all its nameless misery;

  The aching heart, the aching head, 165

  Grief for the living and the dead,

  And foul corruption of the time,

  Disease, distress, and want, and woe,

  And crimes, and passions that may grow

  Until they ripen into crime! 170

  III.

  II. Square in Front of the Cathedral

  Easter Sunday. FRIAR CUTHBERT preaching to the crowd from a pulpit in the open air. PRINCE HENRY and ELSIE crossing the square.

  PRINCE HENRY.

  THIS is the day, w
hen from the dead

  Our Lord arose; and everywhere,

  Out of their darkness and despair,

  Triumphant over fears and foes,

  The hearts of his disciples rose, 5

  When to the women, standing near,

  The Angel in shining vesture said,

  “The Lord is risen; he is not here!”

  And, mindful that the day is come,

  On all the hearths in Christendom 10

  The fires are quenched, to be again

  Rekindled from the sun, that high

  Is dancing in the cloudless sky.

  The churches are all decked with flowers,

  The salutations among men 15

  Are but the Angel’s words divine,

  “Christ is arisen!” and the bells

  Catch the glad murmur, as it swells,

  And chant together in their towers.

  All hearts are glad; and free from care 20

  The faces of the people shine.

  See what a crowd is in the square,

  Gayly and gallantly arrayed!

  ELSIE.

  Let us go back; I am afraid!

  PRINCE HENRY.

  Nay, let us mount the church-steps here, 25

  Under the doorway’s sacred shadow;

  We can see all things, and be freer

  From the crowd that madly heaves and presses!

  ELSIE.

  What a gay pageant! what bright dresses!

  It looks like a flower-besprinkled meadow. 30

  What is that yonder on the square?

  PRINCE HENRY.

  A pulpit in the open air,

  And a Friar, who is preaching to the crowd

  In a voice so deep and clear and loud,

  That, if we listen, and give heed, 35

  His lowest words will reach the ear.

  FRIAR CUTHBERT, gesticulating and cracking a postilion’s whip.

  What ho! good people! do you not hear?

  Dashing along at the top of his speed,

  Booted and spurred, on his jaded steed,

  A courier comes with words of cheer. 40

  Courier! what is the news, I pray?

 

‹ Prev