The John Fante Reader

Home > Literature > The John Fante Reader > Page 14
The John Fante Reader Page 14

by John Fante


  But the landlady, the white-haired landlady kept writing those notes: she was from Bridgeport, Connecticut, her husband had died and she was all alone in the world and she didn’t trust anybody, she couldn’t afford to, she told me so, and she told me I’d have to pay. It was mounting like the national debt, I’d have to pay or leave, every cent of it—five weeks overdue, twenty dollars, and if I didn’t she’d hold my trunks; only I didn’t have any trunks, I only had a suitcase and it was cardboard without even a strap, because the strap was around my belly holding up my pants, and that wasn’t much of a job, because there wasn’t much left of my pants.

  “I just got a letter from my agent,” I told her. “My agent in New York. He says I sold another one; he doesn’t say where, but he says he’s got one sold. So don’t worry Mrs. Hargraves, don’t you fret, I’ll have it in a day or so.”

  But she couldn’t believe a liar like me. It wasn’t really a lie; it was a wish, not a lie, and maybe it wasn’t even a wish, maybe it was a fact, and the only way to find out was watch the mailman, watch him closely, check his mail as he laid it on the desk in the lobby, ask him point blank if he had anything for Bandini. But I didn’t have to ask after six months at that hotel. He saw me coming and he always nodded yes or no before I asked: no, three million times; yes, once. One day a beautiful letter came. Oh, I got a lot of letters, but this was the only beautiful letter, and it came in the morning, and it said (he was talking about The Little Dog Laughed) he had read The Little Dog Laughed and liked it; he said, Mr. Bandini, if ever I saw a genius, you are it. His name was Leonardo, a great Italian critic, only he was not known as a critic, he was just a man in West Virginia, but he was great and he was a critic, and he died. He was dead when my airmail letter got to West Virginia, and his sister sent my letter back. She wrote a beautiful letter too, she was a pretty good critic too, telling me Leonardo had died of consumption but he was happy to the end, and one of the last things he did was sit up in bed and write me about The Little Dog Laughed: a dream out of life, but very important; Leonardo, dead now, a saint in heaven, equal to any apostle of the twelve.

  Everybody in the hotel read The Little Dog Laughed, everybody: a story to make you die holding the page, and it wasn’t about a dog, either: a clever story, screaming poetry. And the great editor, none but J.C. Hackmuth with his name signed like Chinese said in a letter: a great story and I’m proud to print it. Mrs. Hargraves read it and I was a different man in her eyes thereafter. I got to stay on in that hotel, not shoved out in the cold, only often it was in the heat, on account of The Little Dog Laughed. Mrs. Grainger in 345, a Christian Scientist (wonderful hips, but kinda old) from Battle Creek, Michigan, sitting in the lobby waiting to die, and The Little Dog Laughed brought her back to the earth, and that look in her eyes made me know it was right and I was right, but I was hoping she would ask about my finances, how I was getting along, and then I thought why not ask her to lend you a five spot, but I didn’t and I walked away snapping my fingers in disgust.

  The hotel was called the Alta Loma. It was built on a hillside in reverse, there on the crest of Bunker Hill, built against the decline of the hill, so that the main floor was on the level with the street but the tenth floor was downstairs ten levels. If you had room 862, you got in the elevator and went down eight floors, and if you wanted to go down in the truck room, you didn’t go down but up to the attic, one floor above the main floor.

  Oh for a Mexican girl! I used to think of her all the time, my Mexican girl. I didn’t have one, but the streets were full of them, the Plaza and Chinatown were afire with them, and in my fashion they were mine, this one and that one, and some day when another check came it would be a fact. Meanwhile it was free and they were Aztec princesses and Mayan princesses, the peon girls in the Grand Central Market, in the Church of Our Lady, and I even went to Mass to look at them. That was sacrilegious conduct but it was better than not going to Mass at all, so that when I wrote home to Colorado to my mother I could write with truth. Dear Mother: I went to Mass last Sunday. Down in the Grand Central Market I bumped into the princesses accidentally on purpose. It gave me a chance to speak to them, and I smiled and said excuse me. Those beautiful girls, so happy when you acted like a gentleman and all of that, just to touch them and carry the memory of it back to my room, where dust gathered upon my typewriter and Pedro the mouse sat in his hole, his black eyes watching me through that time of dream and reverie.

  Pedro the mouse, a good mouse but never domesticated, refusing to be petted or house-broken. I saw him the first time I walked into my room, and that was during my hey-day, when The Little Dog Laughed was in the current August issue. It was five months ago, the day I got to town by bus from Colorado with a hundred and fifty dollars in my pocket and big plans in my head. I had a philosophy in those days. I was a lover of man and beast alike, and Pedro was no exception; but cheese got expensive, Pedro called all his friends, the room swarmed with them, and I had to quit it and feed them bread. They didn’t like bread. I had spoiled them and they went elsewhere, all but Pedro the ascetic who was content to eat the pages of an old Gideon Bible.

  Ah, that first day! Mrs. Hargraves opened the door to my room, and there it was, with a red carpet on the floor, pictures of the English countryside on the walls, and a shower adjoining. The room was down on the sixth floor, room 678, up near the front of the hill, so that my window was on a level with the green hillside and there was no need for a key, for the window was always open. Through that window I saw my first palm tree, not six feet away, and sure enough I thought of Palm Sunday and Egypt and Cleopatra, but the palm was blackish at its branches, stained by carbon monoxide coming out of the Third Street Tunnel, its crusted trunk choked with dust and sand that blew in from the Mojave and Santa Ana deserts.

  Dear Mother, I used to write home to Colorado, Dear Mother, things are definitely looking up. A big editor was in town and I had lunch with him and we have signed a contract for a number of short stories, but I won’t try to bore you with all the details, dear mother, because I know you’re not interested in writing, and I know Papa isn’t, but it levels down to a swell contract, only it doesn’t begin for a couple of months. So send me ten dollars, mother, send me five, mother dear, because the editor (I’d tell you his name only I know you’re not interested in such things) is all set to start me out on the biggest project he’s got.

  Dear Mother, and Dear Hackmuth, the great editor—they got most of my mail, practically all of my mail. Old Hackmuth with his scowl and his hair parted in the middle, great Hackmuth with a pen like a sword, his picture was on my wall autographed with his signature that looked Chinese. Hya Hackmuth, I used to say, Jesus how you can write! Then the lean days came, and Hackmuth got big letters from me. My God, Mr. Hackmuth, something’s wrong with me: the old zip is gone and I can’t write anymore. Do you think, Mr. Hackmuth, that the climate here has anything to do with it? Please advise. Do you think, Mr. Hackmuth, that I write as well as William Faulkner? Please advise. Do you think, Mr. Hackmuth, that sex has anything to do with it, because, Mr. Hackmuth, because, because, and I told Hackmuth everything. I told him about the blonde girl I met in the park. I told him how I worked it, how the blonde girl tumbled. I told him the whole story, only it wasn’t true, it was a crazy lie—but it was something. It was writing, keeping in touch with the great, and he always answered. Oh boy, he was swell! He answered right off, a great man responding to the problems of a man of talent. Nobody got that many letters from Hackmuth, nobody but me, and I used to take them out and read them over, and kiss them. I’d stand before Hackmuth’s picture crying out of both eyes, telling him he picked a good one this time, a great one, a Bandini, Arturo Bandini, me.

  The lean days of determination. That was the word for it, determination: Arturo Bandini in front of his typewriter two full days in succession, determined to succeed; but it didn’t work, the longest siege of hard and fast determination in his life, and not one line done, only two words written over and over acr
oss the page, up and down, the same words: palm tree, palm tree, palm tree, a battle to the death between the palm tree and me, and the palm tree won: see it out there swaying in the blue air, creaking sweetly in the blue air. The palm tree won after two fighting days, and I crawled out of the window and sat at the foot of the tree. Time passed, a moment or two, and I slept, little brown ants carousing in the hair on my legs.

  —Ask the Dust

  I WAS TWENTY THEN. What the hell, I used to say, take your time, Bandini. You got ten years to write a book, so take it easy, get out and learn about life, walk the streets. That’s your trouble: your ignorance of life. Why, my God, man, do you realize you’ve never had any experience with a woman? Oh yes I have, oh I’ve had plenty. Oh no you haven’t. You need a woman, you need a bath, you need a good swift kick, you need money. They say it’s a dollar, they say it’s two dollars in the swell places, but down on the Plaza it’s a dollar; swell, only you haven’t got a dollar, and another thing, you coward, even if you had a dollar you wouldn’t go, because you had a chance to go once in Denver and you didn’t. No, you coward, you were afraid, and you’re still afraid, and you’re glad you haven’t got a dollar.

  Afraid of a woman! Ha, great writer this! How can he write about women, when he’s never had a woman? Oh you lousy fake, you phony, no wonder you can’t write! No wonder there wasn’t a woman in The Little Dog Laughed. No wonder it wasn’t a love story, you fool, you dirty little schoolboy.

  To write a love story, to learn about life.

  Money arrived in the mail. Not a check from the mighty Hackmuth, not an acceptance from The Atlantic Monthly or The Saturday Evening Post. Only ten dollars, only a fortune. My mother sent it: some dime insurance policies, Arturo, I had them taken up for their cash value, and this is your share. But it was ten dollars; one manuscript or another, at least something had been sold.

  Put it in your pocket, Arturo. Wash your face, comb your hair, put some stuff on to make you smell good while you stare into the mirror looking for grey hairs; because you’re worried Arturo, you’re worried, and that brings grey hair. But there was none, not a strand. Yeah, but what of that left eye? It looked discolored. Careful, Arturo Bandini: don’t strain your eyesight, remember what happened to Tarkington, remember what happened to James Joyce.

  Not bad, standing in the middle of the room, talking to Hackmuth’s picture, not bad, Hackmuth, you’ll get a story out of this. How do I look, Hackmuth? Do you sometimes wonder, Herr Hackmuth, what I look like? Do you sometimes say to yourself, I wonder if he’s handsome, that Bandini fellow, author of that brilliant Little Dog Laughed?

  Once in Denver there was another night like this, only I was not an author in Denver, but I stood in a room like this and made these plans, and it was disastrous because all the time in that place I thought about the Blessed Virgin and thou shalt not commit adultery and the hard-working girl shook her head sadly and had to give it up, but that was a long time ago and tonight it will be changed.

  I climbed out the window and scaled the incline to the top of Bunker Hill. A night for my nose, a feast for my nose, smelling the stars, smelling the flowers, smelling the desert, and the dust asleep, across the top of Bunker Hill. The city spread out like a Christmas tree, red and green and blue. Hello, old houses, beautiful hamburgers singing in cheap cafes, Bing Crosby singing too. She’ll treat me gently. Not those girls of my childhood, those girls of my boyhood, those girls of my university days. They frightened me, they were diffident, they refused me; but not my princess, because she will understand. She, too, has been scorned.

  Bandini, walking along, not tall but solid, proud of his muscles, squeezing his fist to revel in the hard delight of his biceps, absurdly fearless Bandini, fearing nothing but the unknown in a world of mysterious wonder. Are the dead restored? The books say no, the, night shouts yes. I am twenty, I have reached the age of reason, I am about to wander the streets below, seeking a woman. Is my soul already smirched, should I turn back, does an angel watch over me, do the prayers of my mother allay my fears, do the prayers of my mother annoy me?

  Ten dollars: it will pay the rent for two and a half weeks, it will buy me three pairs of shoes, two pair of pants, or one thousand postage stamps to send material to the editors; indeed! But you haven’t any material, your talent is dubious, your talent is pitiful, you haven’t any talent, and stop lying to yourself day after day because you know The Little Dog Laughed is no good, and it will always be no good.

  So you walk along Bunker Hill, and you shake your fist at the sky, and I know what you’re thinking, Bandini. The thoughts of your father before you, lash across your back, hot fire in your skull, that you are not to blame: this is your thought, that you were born poor, son of miseried peasants, driven because you were poor, fled from your Colorado town because you were poor, rambling the gutters of Los Angeles because you are poor, hoping to write a book to get rich, because those who hated you back there in Colorado will not hate you if you write a book. You are a coward, Bandini, a traitor to your soul, a feeble liar before your weeping Christ. This is why you write, this is why it would be better if you died.

  Yes, it’s true: but I have seen houses in Bel-Air with cool lawns and green swimming pools. I have wanted women whose very shoes are worth all I have ever possessed. I have seen golf clubs on Sixth Street in the Spalding window that make me hungry just to grip them. I have grieved for a necktie like a holy man for indulgences. I have admired hats in Robinson’s the way critics gasp at Michelangelo.

  I took the steps down Angel’s Flight to Hill Street: a hundred and forty steps, with tight fists, frightened of no man, but scared of the Third Street Tunnel, scared to walk through it—claustrophobia. Scared of high places too, and of blood, and of earthquakes; otherwise, quite fearless, excepting death, except the fear I’ll scream in a crowd, except the fear of appendicitis, except the fear of heart trouble, even that, sitting in his room holding the clock and pressing his jugular vein, counting out his heartbeats, listening to the weird purr and whirr of his stomach. Otherwise, quite fearless.

  Here is an idea with money: these steps, the city below, the stars within throwing distance: boy meets girl idea, good setup, big money idea. Girl lives in that grey apartment house, boy is a wanderer. Boy—he’s me. Girl’s hungry. Rich Pasadena girl hates money. Deliberately left Pasadena millions ‘cause of ennui, weariness with money. Beautiful girl, gorgeous. Great story, pathological conflict. Girl with money phobia: Freudian setup. Another guy loves her, rich guy. I’m poor. I meet rival. Beat him to death with caustic wit and also lick him with fists. Girl impressed, falls for me. Offers me millions. I marry her on condition she’ll stay poor. Agrees. But ending happy: girl tricks me with huge trust fund day we get married. I’m indignant but I forgive her ‘cause I love her. Good idea, but something missing: Collier’s story.

  Dearest Mother, thanks for the ten dollar bill. My agent announces the sale of another story, this time to a great magazine in London, but it seems they do not pay until publication, and so your little sum will come in handy for various odds and ends.

  I went to the burlesque show. I had the best seat possible, a dollar and ten cents, right under a chorus of forty frayed bottoms: some day all of these will be mine: I will own a yacht and we will go on South Sea Cruises. On warm afternoons they will dance for me on the sun deck. But mine will be beautiful women, selections from the cream of society, rivals for the joys of my stateroom. Well, this is good for me, this is experience, I am here for a reason, these moments run into pages, the seamy side of life.

  Then Lola Linton came on, slithering like a satin snake amid the tumult of whistling and pounding feet, Lola Linton lascivious, slithering and looting my body, and when she was through, my teeth ached from my clamped jaws and I hated the dirty lowbrow swine around me, shouting their share of a sick joy that belonged to me.

  If Mamma sold the policies things must be tough for the Old Man and I shouldn’t be here. When I was a kid pictures of Lola Lintons use
d to come my way, and I used to get so impatient with the slow crawl of time and boyhood, longing for this very moment, and here I am, and I have not changed nor have the Lola Lintons, but I fashioned myself rich and I am poor.

  Main Street after the show, midnight: neon tubes and a light fog, honky-tonks and all night picture houses. Secondhand stores and Filipino dance halls, cocktails 15¢, continuous entertainment, but I had seen them all, so many times, spent so much Colorado money in them. It left me lonely like a thirsty man holding a cup, and I walked toward the Mexican Quarter with a feeling of sickness without pain. Here was the Church of Our Lady, very old, the adobe blackened with age. For sentimental reasons I will go inside. For sentimental reasons only. I have not read Lenin, but I have heard him quoted, religion is the opium of the people. Talking to myself on the church steps: yeah, the opium of the people. Myself, I am an atheist: I have read The Anti-Christ and I regard it as a capital piece of work. I believe in the transvaluation of values, Sir. The Church must go, it is the haven of the booboisie, of boobs and bounders and all brummagem mountebanks.

  I pulled the huge door open and it gave a little cry like weeping. Above the altar sputtered the blood-red eternal light, illuminating in crimson shadow the quiet of almost two thousand years. It was like death, but I could remember screaming infants at baptism too. I knelt. This was habit, this kneeling. I sat down. Better to kneel, for the sharp bite at the knees was a distraction from the awful quiet. A prayer. Sure, one prayer: for sentimental reasons. Almighty God, I am sorry I am now an atheist, but have You read Nietzsche? Ah, such a book! Almighty God, I will play fair in this. I will make You a proposition. Make a great writer out of me, and I will return to the Church. And please, dear God, one more favor: make my mother happy. I don’t care about the Old Man; he’s got his wine and his health, but my mother worries so. Amen.

 

‹ Prev