In Search of Lost Time, Volume II

Home > Literature > In Search of Lost Time, Volume II > Page 66
In Search of Lost Time, Volume II Page 66

by Marcel Proust


  Then the concerts ended, the bad weather began, my friends left Balbec, not all at once, like the swallows, but all in the same week. Albertine was the first to go, abruptly, without any of her friends understanding, then or afterwards, why she had returned suddenly to Paris whither neither her work nor any amusement summoned her. “She said neither why nor wherefore, and with that she left!” muttered Françoise, who, for that matter, would have liked us to do the same. We were, she thought, inconsiderate towards the staff, now greatly reduced in number, but retained on account of the few visitors who were still staying on, and towards the manager who was “just eating up money.” It was true that the hotel, which would very soon be closed for the winter, had long since seen most of its patrons depart, and never had it been so agreeable. This view was not shared by the manager; from end to end of the rooms in which we sat shivering, and at the doors of which no page now stood on guard, he paced the corridors, wearing a new frock-coat, so well tended by the barber that his insipid face appeared to be made of some composition in which, for one part of flesh, there were three of cosmetics, and incessantly changing his neckties. (These refinements cost less than having the place heated and keeping on the staff, just as a man who is no longer able to subscribe ten thousand francs to a charity can still parade his generosity without inconvenience to himself by tipping the boy who brings him a telegram with five.) He appeared to be inspecting the empty air, to be seeking, by the smartness of his personal appearance, to give a provisional splendour to the desolation that could now be felt in this hotel where the season had not been good, and walked like the ghost of a monarch who returns to haunt the ruins of what was once his palace. He was particularly annoyed when the little local railway company, finding the supply of passengers inadequate, discontinued its trains until the following spring. “What is lacking here,” said the manager, “is the means of commotion.” In spite of the deficit which his books showed, he was making plans for the future on a lavish scale. And as he was, after all, capable of retaining an exact memory of fine phrases when they were directly applicable to the hotel-keeping industry and had the effect of enhancing its importance: “I was not adequately supported, although in the dining room I had an efficient squad,” he explained, “but the pages left something to be desired. You will see, next year, what a phalanx I shall convene.” In the meantime the suspension of the services of the little railway obliged him to send for letters and occasionally to dispatch visitors in a carriole. I would often ask leave to sit by the driver, and in this way I managed to be out in all weathers, as in the winter I had spent at Combray.

  Sometimes, however, the driving rain kept my grandmother and me, the Casino being closed, in rooms almost completely deserted, as in the hold of a ship when a storm is raging; and there, day by day, as in the course of a sea-voyage, a new person from among those in whose company we had spent three months without getting to know them, the senior judge from Caen, the president of the Cherbourg bar, an American lady and her daughters, came up to us, engaged us in conversation, thought up some way of making the time pass less slowly, revealed some talent, taught us a new game, invited us to drink tea or to listen to music, to meet them at a certain hour, to plan together some of those diversions which contain the true secret of giving ourselves pleasure, which is not to aspire to it but merely to help ourselves to pass the time less boringly—in a word, formed with us, at the end of our stay at Balbec, ties of friendship which, in a day or two, their successive departures from the place would sever. I even made the acquaintance of the rich young man, of one of his pair of aristocratic friends and of the actress, who had reappeared for a few days; but their little society was composed now of three persons only, the other friend having returned to Paris. They asked me to come out to dinner with them at their restaurant. I think they were just as well pleased that I did not accept. But they had issued the invitation in the most friendly way imaginable, and although it came in fact from the rich young man, since the others were only his guests, as the friend who was staying with him, the Marquis Maurice de Vaudémont, came of a very good family indeed, instinctively the actress, in asking me whether I would not come, said, to flatter my vanity: “It will give Maurice such pleasure.”

  And when I met them all three together in the hall of the hotel, it was M. de Vaudémont (the rich young man effacing himself) who said to me: “Won’t you give us the pleasure of dining with us?”

  On the whole I had derived very little benefit from Balbec, but this only strengthened my desire to return there. It seemed to me that I had not stayed there long enough. This was not the opinion of my friends in Paris, who wrote to ask whether I meant to stay there for the rest of my life. And when I saw that it was the name “Balbec” which they were obliged to put on the envelope, as my window looked out not over a landscape or a street but on to the plains of the seas, as through the night I heard its murmur, to which, before going to sleep, I had entrusted the ship of my dreams, I had the illusion that this life of promiscuity with the waves must effectively, without my knowledge, pervade me with the notion of their charm, like those lessons which one learns by heart while one is asleep.

  The manager offered to reserve better rooms for me next year, but I had now become attached to mine, into which I went without ever noticing the scent of vetiver, while my mind, which had once found such difficulty in rising to fill its space, had come now to take its measurements so exactly that I was obliged to submit it to a reverse process when I had to sleep in Paris, in my own room, the ceiling of which was low.

  For we had had to leave Balbec at last, the cold and the damp having become too penetrating for us to stay any longer in a hotel which had neither fireplaces in the rooms nor central heating. Moreover, I forgot almost immediately these last weeks of our stay. What I saw almost invariably in my mind’s eye when I thought of Balbec were the hours which, every morning during the fine weather, since I was due to go out in the afternoon with Albertine and her friends, my grandmother, following the doctor’s orders, insisted on my spending lying down with the room darkened. The manager gave instructions that no noise was to be made on my landing, and came up himself to see that they were obeyed. Because the light outside was so strong, I kept drawn for as long as possible the big violet curtains which had adopted so hostile an attitude towards me the first evening. But since, in spite of the pins with which Françoise fastened them every night so that the light should not enter, and which she alone knew how to unfasten, in spite of the rugs, the red cretonne table-cover, the various fabrics collected here and there which she fitted into her defensive scheme, she never succeeded in making them meet exactly, the darkness was not complete, and they spilled over the carpet as it were a scarlet shower of anemone-petals, which I could not resist the temptation to trample for a moment with my bare feet. And on the wall which faced the window and so was partially lighted, a cylinder of gold with no visible support was placed vertically and moved slowly along like the pillar of fire which went before the Hebrews in the desert. I went back to bed; obliged to taste without moving, in imagination only, and all at once, the pleasures of games, bathing, walks which the morning prompted, joy made my heart beat thunderingly like a machine set going at full speed but fixed to the ground, which can spend its energy only by turning over on itself.

  I knew that my friends were on the front, but I did not see them as they passed before the links of the sea’s uneven chain, at the far end of which, perched amid its bluish peaks like an Italian citadel, could occasionally be distinguished, in clear weather, the little town of Rivebelle, picked out in minutest detail by the sun. I did not see my friends, but (while there mounted to my belvedere the shout of the newsboys, the “journalists” as Françoise used to call them, the shouts of the bathers and of children at play, punctuating like the cries of sea-birds the sough of the gently breaking waves) I guessed their presence, I heard their laughter enveloped like the laughter of the Nereids in the soft surge of sound that rose to my ears. “We
looked up,” said Albertine in the evening, “to see if you were coming down. But your shutters were still closed when the concert began.” At ten o’clock, sure enough, it broke out beneath my windows. In the intervals between the blare of the instruments, if the tide were high, the gliding surge of a wave would be heard again, slurred and continuous, seeming to enfold the notes of the violin in its crystal spirals and to be spraying its foam over the intermittent echoes of a submarine music. I grew impatient because no one had yet come with my things, so that I might get up and dress. Twelve o’clock struck, and Françoise arrived at last. And for months on end, in this Balbec to which I had so looked forward because I imagined it only as battered by storms and buried in the mist, the weather had been so dazzling and so unchanging that when she came to open the window I could always, without once being wrong, expect to see the same patch of sunlight folded in the corner of the outer wall, of an unalterable colour which was less moving as a sign of summer than depressing as the colour of a lifeless and factitious enamel. And when Françoise removed the pins from the top of the window-frame, took down the cloths, and drew back the curtains, the summer day which she disclosed seemed as dead, as immemorial, as a sumptuous millenary mummy from which our old servant had done no more than cautiously unwind the linen wrappings before displaying it, embalmed in its vesture of gold.

  NOTES · ADDENDA · SYNOPSIS

  Notes

  Le seize mai: constitutional crisis in 1877 which eventually led to the resignation of the President of the Republic, Marshal MacMahon.

  Singers’ Bridge: headquarters of the Russian Foreign Ministry in St Petersburg.

  Montecitorio: the Italian Chamber of Deputies in Rome.

  Ballplatz (more correctly Ballhausplatz): the Austrian Foreign Ministry in Vienna.

  The tomb of Tourville, the seventeenth-century French admiral, is in fact in the church of Saint-Eustache in Paris.

  The word is cocu, cuckold. Norpois is being comically prudish.

  August Wolf: German philologist (1759-1824) who was the most notable adherent of the view that the Iliad and the Odyssey were the work of a number of anonymous bards.

  The letters p.p.c. stand for pour prendre congé, to take one’s leave.

  Rachel quand du Seigneur . . . : famous aria from Halévy’s opera La Juive.

  Vatel: chef, after the famous maître d’hôtel of the great Condé.

  This is an imaginary work. No such Memoirs exist.

  Baronne d’Ange: character in Le Demi-monde by Alexandre Dumas fils—a courtesan who tries to marry into high society without success.

  Concours général: competitive examination open to all secondary schools at baccalauréat level. “People’s universities” were established between 1898 and 1901 with the object of raising the intellectual level of the workers and bringing different social classes together. They mainly consisted of evening lecture courses.

  The reference is to Amphion, who, according to Greek legend, rebuilt the walls of Thebes, charming the stones into place with his lyre.

  Arvède Barine was the pseudonym of Mme Charles Vincens (1840-1908), a French woman writer who published several volumes of critical and historical essays.

  Le jeu du furet is the French equivalent of “hunt-the-slipper.”

  Addenda

  The original manuscript has a more detailed version of the scene, which the Pléiade editors (1954) reproduce in their “Notes and Variants”:

  Odette was quite prepared to cut short her visit, but could not leave at once since she had only just arrived. Either to get round the difficulty, or as a studied insult to her niece, “I should be most interested to look over your house,” Lady Israels had said to Mme de Marsantes, knowing that the latter had a great regard for her and an even greater need of her. Moreover Lady Israels, who was extremely beneficent and upright, was also very haughty. “I shall be delighted to show it to you,” Mme de Marsantes had replied, and at once set off with Lady Jacob [sic] as though she felt she had no need to bother about Mme Swann who must be only too happy to be in her house, leaving the unfortunate woman standing there alone, kicking her heels for half an hour. Then Mme de Marsantes had returned and said curtly to Mme Swann: “Excuse me”; whereupon Lady Jacob had raised her lorgnette and looked at Odette as at a person she had not even noticed before and who must have arrived in the meantime, or as yet another feature of the house. This feature no doubt failed to impress her, for it was the only one on which she made no comment, and turning towards Mme de Marsantes she started up a conversation with her in which Odette was not invited to join. “I trust you won’t go back there,” Swann had said to her afterwards, and this single visit had not encouraged Odette to pursue her offensive in that direction. Let us hasten to add, however, that this was not the world that preoccupied Mme Swann. On matters concerning the nobility, on pedigrees and ducal houses, she lacked even the petty erudition that peaceful bourgeois citizens of Nantes or Tours cultivate night and day, although they may never know anyone from that world. When, as we shall see, it began to flock to the house of the aged Odette, it did not come to fill a void, to gratify a craving induced by the reading of old memoirs and the Almanach de Gotha; it was received without the slightest mental preparation. Mme de Guermantes was for Odette no more than a superior Mme Verdurin whom it was “smart” to have to one’s house, and she was far less concerned about who the Guermantes family were than a great many people who would never know them . . .

  The manuscript gives a longer and more detailed version of this passage, reproduced in the Pléiade “Notes and Variants”:

  So Mme de Villeparisis, who when I used to hear my grandmother talking about her in my childhood had seemed to me to be an old lady of the same sort as her other friends and had always remained so to me—that person who had once given me a box of chocolates held by a duck and was now going out of her way to be agreeable to us—was a member of the powerful Guermantes clan! This change in the value of what we possess, like those old bundles which turn out to be priceless treasures, is one of the things that introduce most wonder, animation, variety and consequently poetry into one’s adolescence (that adolescence which, while gradually dwindling until it becomes no more than a thin trickle that often runs dry, is sometimes prolonged throughout the whole course of one’s life). The rise or depreciation of one’s wealth, the weirdly unexpected reassessments of one’s possessions, the misrepresentations of people we know, which make one’s youth as fabulous as the metamorphoses of Ovid or even the metempsychoses of the Hindus, derive in part from ignorance—an ignorance that extends to people’s names as to everything else. My great-aunt had bought for one of the rooms at Combray some crude painted canvases (perhaps indeed they were only coloured paper) framed in coffee-coloured wood, which represented scenes by Teniers. I had told Bloch in perfectly good faith that we had a room full of Teniers. In the vague world, innocent of any notion of discrimination, that painting was to me then, I could see no difference between a five-franc reproduction and an original work. Similarly in the Army, where one has a captain called Lévy and another called Lévy-Mirepoix: these two names, though the second is longer than the first and therefore a little more ridiculous, appear otherwise interchangeable. When one is a child, certain words placed in front of a name seem funny, except M. l’abbé which is respectable; but if Mme Galopin is called Marie-Euphrosine Galopin, or Mme de Villeparisis the Marquise de Villeparisis, this merely adds something rather heteroclite to persons otherwise of the same ilk. For one starts from the impressions one has received, and not from the preconceptions whereby an educated man knows what a painting is, and a man of the world what the Villeparisis are. People have only to present themselves to our eyes in a particularly simple light—which happens especially often with elegant people, like Swann who pushed the piano for my great-aunt and sent her strawberries, or Mme de Villeparisis who had given me a chocolate duck—while being otherwise indistinguishable from the other modest supernumeraries on the family stage, and t
hey will seem to us if anything of a slightly inferior rank. One fine day we are amazed to hear someone we place very high, someone to whose level we seek to aspire, speak of them as people far superior to himself. Thus to ignorance is added, further to mislead us, the homogeneity in one’s memory of impressions belonging to the same category, and their heterogeneousness in relation to impressions of another category. This heterogeneousness, in effect, makes it far more difficult for us to calculate value. In order to compare, to subtract, it is first of all necessary to reduce to qualities of the same kind. Those who start from preconceived notions can do so. Childhood, enclosed in its impressions, cannot. Mme de Villeparisis, an old family acquaintance, less brilliant and intimidating than the optician, was further removed from “the Guermantes way” than if she had been confined to “the Méséglise way.” But these differences in kind, if they make the assessment of values impossible, are great sources of poetry (all the more so because those beliefs of our youth, like forces that need room in which to deploy, operate over the great, wide surfaces of time that stretch behind us). When we discover that the easy-going captain whom we treated with less respect than Captain Lévy, and who—not content with being nice to us every day—asked us to dinner before we finished our term of service, was the stepbrother of the Duc de Fezenzac (once we have acquired preconceptions and know who the latter is), this sudden displacement—as of a ray of light shifting on the horizon—of a personage who rapidly switches from the vulgar and charming environment in which we have always situated him into a totally different world, acquires a sort of poetic charm. He had become almost unreal, like everything that we once knew in a place to which we have never returned, in a special life intercalated into our very different life for three years, like the officers in our regiment, or long ago the good people of Combray. To learn that these people, as different from real people as pantomime figures, took the train on Saturday, after removing their uniforms or their country clothes, and went to dine with Mme de Pourtalès—how interesting that makes it for us to know Mme de Pourtalès, how we long to get her to talk to us about them! But what she tells us will no more be able to enlighten us than what we ask of people who knew the real people on whom Mme Bovary or Frédéric Moreau were modelled. How could this information elucidate an inner charm which stems from a certain distortion of memory and certain transformations of reality? Thus Saint-Loup could have spoken to me indefinitely about his family without helping me to get to the bottom of the pleasure I had derived from the fact that suddenly, set free from a homely bourgeois prison that had been spirited away as in a fairy tale, Mme de Villeparisis was embarking—or rather (so swift had been the spell) was already awaiting me—on the Guermantes way.

 

‹ Prev