by George Moore
‘“I would give my glorious kingship
With my share of our father’s heritage, —
To the hour of my death let me forfeit it,
So that I may be in thy company, O Marban.”
‘There are many such beautiful poems in early Irish. I know of another, and I’ll send it to you one of these days. In it is a monk who tells how he and his cat sit together, himself puzzling out some literary or historical problem, the cat thinking of hunting mice, and how the catching of each is difficult and requires much patience.
‘Ireland attained certainly to a high degree of civilization in the seventh and eighth centuries, and if the Danes had not come, Ireland might have anticipated Italy. The poems I have in mind are the first written in Europe since classical times, and though Italy and France be searched, none will be found to match them.
‘I write these things to you because I wish you to remember that, when religion is represented as hard and austere, it is the fault of those who administer religion, and not of religion itself. Religion in Ireland in the seventh and eighth centuries was clearly a homely thing, full of tender joy and hope, and the inspiration not only of poems, but of many churches and much ornament of all kinds, illuminated missals, carven porches. If Ireland had been left to herselfif it had not been for the invasion of the Danes, and the still worse invasion of the English — there is no saying what high place she might not have taken in the history of the world. But I am afraid the halcyon light that paused and passed on in those centuries will never return. We have gotten the after-glow, and the past should incite us; and I am much obliged to you for reminding me that the history of the lake and its castles would make a book. I will try to write this book, and while writing will look forward to the day when I shall send you a copy of the work, if God gives me strength and patience to complete it. Little is ever completed in Ireland.... But I mustn’t begin to doubt before I begin the work, and while you and Mr. Poole are studying dry texts, trying to prove that the things that men have believed and loved for centuries are false, I shall be engaged in writing a sympathetic history — the history of natural things and natural love.
‘Very sincerely yours,
‘OLIVER GOGARTY.’
From Miss Nora Glynn to Father Oliver Gogarty.
‘ANTWERP,
‘September 3, 19 — .
‘DEAR FATHER GOGARTY,
‘You are a very human person after all, and it was very kind of you to think about my baby and kind of you to write to me about her. My baby is a little girl, and she has reddish hair like mine, and if ever you see her I think you will see me in her. The address of the woman who is looking after her is Mrs. Cust, 25, Henry Street, Guildford. Do go to see her and write me a long letter, telling me what you think of her. I am sure a trip to London will do you a great deal of good. Pack up your portmanteau, Father Gogarty, and go to London at once. Promise me that you will, and write to me about your impressions of London and Father O’Grady, and when you are tired of London come abroad. We are going on to Munich, that is all I know, but I will write again.
‘Very sincerely yours,
‘NORA GLYNN.’
Father Oliver sat wondering, and then, waking up suddenly, he went about his business, asking himself if she really meant all she said, for why should she wish him to go abroad, for his health or in the hope of meeting him — where? In Munich!
‘A riddle, a riddle, which’ — he reflected a moment— ‘which my experience of life is not sufficient to solve.’
On his way to Derrinrush he was met by a man hurrying towards him. ‘Sure it is I that am in luck this day, meeting your reverence on the road, for we shall be spared half a mile if you have the sacred elements about you.’ So much the peasant blurted out between the gasps, and when his breath came easier the priest learnt that Catherine, the man’s wife, was dying. ‘Me brother’s run for the doctor, but I, being the speedier, came for yourself, and if your reverence has the sacred elements about you, we’ll go along together by a short cut over the hill.’ ‘I’m afraid I have not got the oil and there’s nothing for it but to go back to the house.’ ‘Then I’m afeard that Catherine will be too late to get the Sacrament. But she is a good woman, sorra better, and maybe don’t need the oil,’ which indeed proved to be a fact, for when they reached the cabin they found the doctor there before them, who rising from his chair by the bedside, said, ‘The woman is out of danger, if she ever was in any.’ ‘All the same,’ cried the peasant, ‘Catherine wouldn’t refuse the Sacrament.’ ‘But if she be in no danger, of what use would the Sacrament be to her?’ the doctor asked; the peasant answering, ‘Faith, you must have been a Protestant before you were a Catholic to be talking like that,’ and Father Oliver hesitated, and left the cabin sorrowed by the unseemliness of the wrangle. He was not, however, many yards down the road when the dispute regarding the efficacy of the Sacrament administered out of due time was wiped out by a memory of something Nora had told him of herself: she had announced to the monitresses, who were discussing their ambitions, that hers was to be the secretary of a man of letters. ‘So it would seem that she had an instinct of her destiny from the beginning, just as I had of mine. But had I? Her path took an odd turn round by Garranard. But she has reached her goal, or nearly. The end may be marriage — with whom? Poole most likely. Be that as it may, she will pass on to middle age; we shall grow older and seas and continents will divide our graves. Why did she come to Garranard?’
From Father Oliver Gogarty to Miss Nora Glynn.
‘September 10, 19 — .
‘DEAR MISS GLYNN,
‘I received your letter this morning, written from Antwerp, and it has set me thinking that Mr. Poole’s interests in scholarship must have procured for him many acquaintances among Dutch scholars, men with whom he has been in correspondence. You will meet them and hear them pour their vast erudition across dinner-tables. Rubens’ great picture, “The Descent from the Cross,” is in Antwerp; you will go to see it, and in Munich Mr. Poole will treat you to the works of Wagner and Mozart. You are very happy; everything has gone well with you, and it would ill befit me, who brought so much unhappiness upon you, to complain that you are too happy, too much intent on the things of this world. Yet, if you will allow me to speak candidly, I will tell you what I really think. You are changing; the woman I once knew hardly corresponds with the woman who writes to me. In reading the letters of the English Nora, I perceive many traces here and there of the Irish Nora, for the Irish Nora was not without a sense of duty, of kindness towards others, but the English Nora seems bent upon a life of pleasure, intellectual and worldly adventures. She delights in foreign travel, and no doubt places feelings above ideas, and regards our instincts as our sovereign guides. Now, when we find ourselves delighting to this extent in the visible, we may be sure that our lives have wandered far away from spiritual things. There is ever a divorce between the world of sense and the world of spirit, and the question of how much love we may expend upon external things will always arise, and will always be a cause of perplexity to those who do not choose to abandon themselves to the general drift of sensual life. This question is as difficult as the cognate question of what are our duties toward ourselves and our duties toward others. And your letters raise all these questions. I ponder them in my walks by the lake in the afternoon. In the evening in my house on the hilltop I sit thinking, seeing in imagination the country where I have been born and where I have always lived — the lake winding in and out of headlands, the highroad shaded by sycamores at one spot, a little further on wandering like a gray thread among barren lands, with here and there a village; and I make application of all the suggestions your letters contain to my own case. Every house in Garranard I know, and I see each gable end and each doorway as I sit thinking, and all the faces of my parishioners. I see lights springing up far and near. Wherever there is a light there is a poor family.
‘Upon these people I am dependent for my daily bread, and they are dependen
t upon me for spiritual consolation. I baptize them, I marry them, and I bury them. How they think of me, I know not. I suppose they hardly think at all. When they return home at night they have little time for thinking; their bodies are too fatigued with the labour of the fields. But as I sit thinking of them, I regret to say that my fear often is that I shall never see any human beings but them; and I dream of long rambles in the French country, resting at towns, reading in libraries. A voice whispers, “You could do very well with a little of her life, but you will never know any other life but your present one.” A great bitterness comes up, a little madness gathers behind the eyes; I walk about the room and then I sit down, stunned by the sudden conviction that life is, after all, a very squalid thing — something that I would like to kick like an old hat down a road.
‘The conflict going on within me goes on within every man, but without this conflict life would be superficial; we shouldn’t know the deeper life. Duty has its rewards as well as its pain, and the knowledge that I am passing through a time of probationship sustains me. I know I shall come out of it all a stronger man.
‘OLIVER GOGARTY.’
After posting his letter he walked home, congratulating himself that he had made it plain to her that he was not a man she could dupe. Her letter was written plainly, and the more he thought of her letter the clearer did it seem that it was inspired by Poole. But what could Poole’s reason be for wishing him to leave Ireland, to go abroad? It was certain that if Poole were in love with Nora he would do all in his power to keep a poor priest (was it thus they spoke of him?) in Ireland. Poole might wish to make a fool of him, but what was her reason for advising him to go abroad? Revenge was too strong a word.
In the course of the evening it suddenly struck him that, after all, she might have written her letter with a view of inducing him to come to Rome. She was so capricious that it was not impossible that she had written quite sincerely, and wished him out there with her. She was so many-sided, and he fell to thinking of her character, without being able to arrive at any clear estimate of it, with this result, however — that he could not drive out the belief that she had written him an insincere letter. Or did she wish to revenge herself? The thought brought him to his feet, for he could never forget how deeply he had wronged her — it was through his fault that she had become Mr. Poole’s secretary — maybe his mistress. If he had not preached that sermon, she would be teaching the choir in his parish. But, good heavens! what use was there in going over all that again? He walked to the window and stood there watching the still autumn weather — a dull leaden sky, without a ray of light upon the grass, or a wind in the trees — thinking that these gray days deprived him of all courage. And then he remembered suddenly how a villager’s horse coming from market had tripped and fallen by the roadside. Would that he, too, might fall by the roadside, so weary was he. ‘If I could only make known my suffering, she would take pity on me; but no one knows another’s suffering.’ He walked from his window sighing, and a moment after stopped in front of his writing-table. Perhaps it was the writing-table that put the thought into his mind that she might like to read a description of an Irish autumn.
From Father Oliver Gogarty to Miss Nora Glynn.
‘GARRANARD, BOHOLA,
‘September.
‘You know the wind is hardly ever at rest about the hilltop on which my house stands. Even in summer the wind sighs, a long, gentle little sigh, sometimes not unpleasant to hear. You used to speak of an Æolian harp, and say that I should place one on my window-sill. A doleful instrument it must be — loud wailing sound in winter-time, and in the summer a little sigh. But in these autumn days an Æolian harp would be mute. There is not wind enough to-day on the hillside to cause the faintest vibration. Yesterday I went for a long walk in the woods, and I can find no words that would convey an idea of the stillness. It is easy to speak of a tomb, but it was more than that. The dead are dead, and somnambulism is more mysterious than death. The season seemed to stand on the edge of a precipice, will-less, like a sleep-walker. Now and then the sound of a falling leaf caught my ear, and I shall always remember how a crow, flying high overhead towards the mountains, uttered an ominous “caw”; another crow answered, and there was silence again. The branches dropped, and the leaves hung out at the end of long stems. One could not help pitying the trees, though one knew one’s pity was vain.
‘As I wandered in Derrinrush, I came suddenly upon some blood-red beech-trees, and the hollow was full of blood-red leaves. You have been to Derrinrush: you know how mystic and melancholy the wood is, full of hazels and Druid stones. After wandering a long while I turned into a path. It led me to a rough western shore, and in front of me stood a great Scotch fir. The trunk has divided, and the two crowns showed against the leaden sky. It has two birch-trees on either side, and their graceful stems and faint foliage, pale like gold, made me think of dancers with sequins in their hair and sleeves. There seemed to be nothing but silence in the wood, silence, and leaves ready to fall. I had not spoken to anyone for a fortnight — I mean I had no conversation with anyone — and my loneliness helped me to perceive the loneliness of the wood, and the absence of birds made me feel it. The lake is never without gulls, but I didn’t see one yesterday. “The swallows are gone,” I said; “the wild geese will soon be here,” and I remembered their doleful cry as I scrambled under some blackthorn bushes, glad to get out of the wood into the fields. Though I knew the field I was in well, I didn’t remember the young sycamores growing in one corner of it. Yesterday I could not but notice them, for they seemed to be like children dying of consumption in a hospital ward — girls of twelve or thirteen. You will think the comparison far-fetched and unhealthy, one that could only come out of a morbidly excited imagination. Well, I cannot help that; like you, I must write as I feel.
‘Suddenly I heard the sound of an axe, and I can find no words to tell you how impressive its sound was in the still autumn day. “How soon will the tree fall?” I thought; and, desirous of seeing it fall, I walked on, guided by the sound, till I saw at the end of the glade — whom do you think? Do you remember an old man called Patsy Murphy? He had once been a very good carpenter, and had made and saved money. But he is now ninety-five, and I could hardly believe my eyes when I saw him trying to cut down a larch. What his object could be in felling the tree I could not tell, and, feeling some curiosity, I walked forward. He continued to chip away pieces of the bark till his strength failed him, and he had to sit down to rest. Seeing me, he took off his hat — you know the tall hat he wears — a hat given him twenty or thirty years ago by whom? Patsy Murphy’s mind is beginning to wander. He tells stories as long as you will listen to him, and it appears now that his daughter-in-law turned him out of his house — the house he had built himself, and that he had lived in for half a century. This, however, is not the greatest wrong she had done him. He could forgive her this wrong, but he cannot forgive her stealing of his sword. “There never was a Murphy,” he said, “who hadn’t a sword.” Whether this sword is an imagination of Patsy’s fading brain, I cannot say; perhaps he had some old sword and lost it. The tale he tells to-day differs wholly from the tale he told yesterday and the tale he will tell to-morrow. He told me once he had been obliged to give up all his savings to his son. I went to interview the son, determined to sift the matter to the bottom, and discovered that Patsy had still one hundred and twenty pounds in the bank. Ten pounds had been taken out for — I needn’t trouble you with further details. Sufficient has been said to enable you to understand how affecting it was to meet this old man in the red and yellow woods, at the end of a breathless autumn day, trying to fell a young larch. He talked so rapidly, and one story flowed so easily into another, that it was a long time before I could get in a word. At last I was able to get out of him that the Colonel had given him leave to build a house on the shore, where he would be out of everybody’s way. “All my old friends are gone, the Colonel’s father and his mother. God be merciful to her! she was a good w
oman, the very best. And all I want now is time to think of them that’s gone.... Didn’t I know the Colonel’s grandfather and his grandmother? They’re all buried in the cemetery yonder in Kiltoon, and on a fine evenin’ I do like to be sittin’ on a stone by the lake, thinking of them all.”
‘It was at once touching and impressive to see this old man, weak as a child, the only trembling thing in a moveless day, telling these wanderings of an almost insane brain. You will say, “But what matter? They may not be true in fact, but they are his truth, they are himself, they are his age.” His ninety-five years are represented in his confused talk, half recollection, half complaints about the present. He knew my father and mother, too, and, peering into my face, he caught sight of a gray hair, and I heard him mutter:
‘“Ah! they grow gray quicker now than they used to.”
‘As I walked home in the darkening light, I bethought myself of the few years left to me to live, though I am still a young man, that in a few years, which would pass like a dream, I should be as frail as Patsy Murphy, who is ninety-five. “Why should I not live as long?” I asked myself, losing my teeth one by one and my wits.’
‘September.
‘I was interrupted in my description of the melancholy season, and I don’t know how I should have finished that letter if I had not been interrupted. The truth is that the season was but a pretext. I did not dare to write asking you to forgive me for having returned your letter. I do not do so now. I will merely say that I returned the letter because it annoyed me, and, shameful as the admission may be, I admit that I returned it because I wished to annoy you. I said to myself, “If this be so — if, in return for kind thought — Why shouldn’t she suffer? I suffer.” One isn’t — one cannot be — held responsible for every base thought that enters the mind. How long the mind shall entertain a thought before responsibility is incurred I am not ready to say. One’s mood changes. A storm gathers, rages for a while, and disperses; but the traces of the storm remain after the storm has passed away. I am thinking now that perhaps, after all, you were sincere when you asked me to leave Garranard and take my holiday in Rome, and the baseness of which for a moment I deemed you capable was the creation of my own soul. I don’t mean that my mind, my soul, is always base. At times we are more or less unworthy. Our tempers are part of ourselves? I have been pondering this question lately. Which self is the true self — the peaceful or the choleric? My wretched temper aggravated my disappointment, and my failure to write the history of the lake and its castles no doubt contributed to produce the nervous depression from which I am suffering. But this is not all; it seems to me that I may point out that your — I hardly know what word to use: “irrelevancy” does not express my meaning; “inconsequences” is nearer, yet it isn’t the word I want — well, your inconsequences perplex and distract my thoughts. If you will look through the letter you sent me last you will find that you have written many things that might annoy a man living in the conditions in which I live. You follow the current of your mood, but the transitions you omit, and the reader is left hopelessly conjecturing....’