Complete Works of George Moore

Home > Other > Complete Works of George Moore > Page 680
Complete Works of George Moore Page 680

by George Moore


  Looking back on that day at Mrs. Symond’s, Emily felt that it was not because Priscilla was afraid of dancing with men who had only just been introduced to her, or could not dance the three-step (Priscilla danced very well — the dancing-master had always said so), that she had shrunk, frightened at the thought of the Castle, but because some instinct warned her that they would meet their fate at the Castle. Priscilla may well have had a premonition that at the Castle a man would rob her of her sister. But we cannot escape our fate; and they might just as well have gone to the Castle to meet different men, to dance with them, aye, to marry them, for though marriage sunders, it is not as irreparable as death. It might have been better if she had married James Mease. But none can escape her fate. Theirs was waiting for them in the Shelbourne Hotel, whither they went to see the dresses of some friends who were going to the Drawing-Room.

  It was that evening she had met James Mease, a young man who at first had not attracted her — almost repelled her; but she had come to like him, and during the Castle season they saw a great deal of each other. She had lost her head, thinking of nothing else for six weeks but James Mease, who, though almost a stranger to her, had made her think she was willing to leave Priscilla to go to live with him; Priscilla was willing that it should be so. And Emily fell to thinking of Priscilla’s kindness, never complaining, never saying to her: — If you marry this young man I shall be left alone, but trying always to efface herself, unwilling to come between her sister and her sister’s happiness. A sad happiness was that month of courtship, a great cloud coming up in her blue sky at the end of the three weeks, when James’s father and mother came to Dublin to make the acquaintance of their future daughter-in-law, saying: Our son will have ten thousand pounds, but the woman he marries must bring as much. Even when added together, her share of the money from her aunt’s fortune and her own money did not amount to ten thousand pounds. Priscilla had offered to give up her share, but she would have to live somewhere, and James would not consent to live with his sister-in-law. Priscilla was willing to sacrifice herself, to give up her money and live in the same house as James (whom she had never liked) for the sake of her sister’s happiness. Emily, too, though she had begun to think of James Mease differently, was willing to sacrifice herself for the same reasons as moved Priscilla; and she tried to persuade him that Priscilla would never divide them, that they would be happier together than separated, that he did not know Priscilla, or understand her, but would learn to.

  She remembered the long wrangle between herself and James, up and down and along and across Stephen’s Green, through many streets, by the canal, and on its bridges while the boats passed through the locks. Everything was said that could be said, not once, but twenty, a hundred times. She had done all she could to persuade him, and had failed, saying often: But even if I wished to leave my sister, I couldn’t, for she is giving up her money to satisfy your father and mother. She had clung to him till she almost hated him and was ashamed of herself. The wisest words she had uttered were on her own doorstep, when she said: I give you your liberty. He had taken her at her word, and the last news she had of him was the news of his marriage. That was her luck — that he had married and was out of her life for ever; for if he had not married and had come back to her saying: Now that your sister is gone we can marry, she would have hated him. And he was the kind of man who would have done this, unfeeling, lacking in perception, unaware always that he had divided them for a time, and was seeking to divide them for ever. He had done that, for he was the cause of Priscilla’s death. Once it was known that her engagement with James Mease was broken off, they had had to go away somewhere, and where could they go to live down the scandal better than to their own lodge in the glen under Croagh Patrick? It was there, during the winter, that Priscilla caught the cold that preceded her cough. What is a cold and a cough? Emily asked herself. Nothing in nine hundred and ninety-nine cases. But there was blood-spitting with Priscilla’s cough, and this had brought them to Dublin, to their friend Sir Stanley Forbes, who advised them to winter in the South.

  She had not the courage to think it all out again. Of what avail was this thinking? If she could only hush her thoughts! But the mind refuses to he hushed, and a new thought suddenly presented itself, that perhaps it was Priscilla’s wish that she should remain in Smith’s Buildings, lest the dead might be forgotten. The dead are never really dead, Emily said, until we cease to think of them. I should always be thinking of her, wherever I was. But if she wills it... And sitting on the little rep sofa, her eyes brimming with occasional tears, she bethought herself of the life that awaited her without Priscilla, alone in the world, without parents or relations. Aunt Clara was gone; a few distant cousins there were, dispersed over the world; a few neighbours, a few friends, scattered through Dublin; but nobody whom she could love. Lonely evenings, she said, the words provoked by the sight of the books in the bookcase, Scott, Dickens, Thackeray, the Brontes, Anthony Trollope, Mrs. Henry Wood, and Charlotte Yonge. All these she and Priscilla had read together on either side of the fireplace. They had been reading Lord Oakburn’s Daughters and were but half-way through the story; it would remain unread now, for she would not care to finish it since she could not share it with Priscilla. And she began to think of that strange death that none had foreseen. Sir Stanley was disappointed that the winter in the South had not shown a greater improvement in Priscilla’s health; she was thin, and white like a magnolia, his very words. But he did not anticipate that death was so near. I know he didn’t, she said, speaking aloud. I know he didn’t, she repeated, rising from the sofa, as if to give emphasis to her belief that the doctor had not suspected death to be so near.

  After wandering around the faded room aimlessly, the doctor’s study, by the spell of contrast, appeared to her, and she saw the old man, with his short, clipped beard, sitting in his Chippendale chair on the left of the carved Italian fireplace, all the carved tops of the bookcases, the infoliated mirrors with their perching birds, the inlaid tables, the bronzes and the vases. Was the rest of her life to be spent in collecting furniture and china? she asked herself; and returning to the sofa she began to listen, in her imagination, to the doctor, hearing him tell her that he did not despair of Priscilla’s ultimate recovery if she avoided living within doors as far as possible. Tuberculosis, he said, is contracted in byres and houses, never in the open air; and since you have a garden where you can sleep in hammocks every night it is not raining, I don’t see that you can do any better than to remain in Dublin. In the autumn you will go South again, where you will spend, I hope, as much of your time as possible in the open air. These were his very words. But despite all her care, Priscilla’s health did not improve, remaining about the same.

  Emily’s thoughts concentrated on a few yards beyond the gates of Smith’s Buildings, for half-way between these gates and the doctor’s house last Friday she had met Esther Nunan coming from number four. Your maid told me that you were out, Esther said, and when I asked if Priscilla was at home, I learnt she had just come in from the garden and had gone up to her room to lie down, feeling rather poorly. Emily remembered repeating the words: Feeling rather poorly, and then turning suddenly, she said: I think I’ll go for the doctor and bring him home with me. Fie spoke of a bad sore throat, and wrote a prescription for a gargle; but Priscilla could not gargle, her throat being too swollen. She drank a little milk that evening, and during the night her breathing became more and more difficult. And all next day she struggled, dying towards evening, Sir Stanley’s opinion being that the consumption from which she was suffering had flown to her throat and choked her. An ulceration of the larynx was the only explanation he could give of Priscilla’s sudden death.

  Emily buried her face in the cushions to shut out the sight of Priscilla’s struggles for breath; she could not endure the memory of them, and it was not until she had exhausted her tears that she remembered a fact forgotten till now, that Priscilla had died struggling for speech. She had died with some
thing on her mind; and Emily bethought herself of the paper and pencil that Priscilla had signed to her for. She had given her both, and waited anxiously, but Priscilla was not able to write; her hand fell away, and Emily read in her eyes: I cannot speak, I cannot write. It now seemed to her that she had only read Priscilla’s eyes superficially. In her remembrance of them they seemed to say: I would give all the world to tell you, but I cannot.

  Now what could Priscilla have had to tell me? she asked herself, forgetful of her grief for the moment. We had no secrets from each other, and yet Priscilla died with something upon her mind, something that she had not told me, something that she desired above all things to confide to me. What could it be? They had never been separated; only at Aix had they ever occupied different rooms. And her thoughts passing out of Dublin back to Aix-les-Bains, to the day they arrived there, to the moment when the carriage stopped in front of the boarding-house, Emily remembered saying Vous avez une chambre à coucher? But when it came to saying: Can we have a double-bedded room? she began to stammer: Nous voulons un lit doublé, at which the proprietress’s face changed expression. We haven’t any double-bedded rooms, she answered, but you can have two small rooms for the same price on the same floor. The thought of different rooms had frightened her, and they were about to tell the porter to replace their luggage in the carriage, when the proprietress warned them that they would find it very hard to get a double-bedded room in any of the hotels. It being the height of the season, she said, you may not be able to get a room at all. And have to sleep in the streets, Emily whispered to Priscilla, forgetful that the proprietress spoke English. The nights are very cold, the proprietress answered, and the thought of the danger that a cold night might be to Priscilla compelled her to accept the two rooms, which, after all, were in the same corridor. I will come and unlace your dress for you, and call you in the morning, Priscilla, so after all it won’t matter much. You won’t be frightened, dear, and will not forget to lock your door?

  The proprietress had promised that as soon as a double-bedded room was vacant, they should have it, but nobody left for weeks, and the room that was offered to them at last didn’t seem to please Priscilla. It wasn’t a very good room, it is true, but she wouldn’t have minded sharing it with Priscilla, and perhaps Priscilla wouldn’t have minded sharing it with her, but — It may have been only a fancy, but she fancied that Priscilla had come to like a room to herself; or perhaps Priscilla thought that it would be safer for them to occupy different rooms; she might have heard of the danger, or had an instinct of it. Be this as it may, Priscilla never forgot to lock her door, except once, and she was about to reprove Priscilla for her carelessness, the words were on her lips, but were stayed by the sight of Priscilla’s embarrassment at the sudden intrusion. It had seemed to her that something was thrust under the pillow; she was about to ask Priscilla what she was hiding, and she wished now that she had asked her, for if she had things might have turned out differently. But the fact that Priscilla should hide anything from her had hurt her so deeply that she asked no questions, and after unlacing Priscilla’s dress left the room abruptly.

  This was the first and only misunderstanding that had ever occurred between them; and it must be something relating to that evening, perhaps it was about the book or letter, whatever she had thrust under the sofa pillow, that Priscilla wished to tell her. But no; for she had written on a piece of paper: In the garden, or words that read like: In the garden. What connection could the garden of Smith’s Buildings have with Aix-les-Bains? It was sad, it was heartbreaking, that Priscilla should have had a secret from her, but it was worse that she should have died unable to tell it. At the memory of Priscilla’s hand dropping away from the paper, unable to write, tears rose to Emily’s eyes, and she began to think it was her duty to start for Aix to enquire the matter out at the hotel. But what could the proprietress tell her? The key to Priscilla’s secret was not in Aix but in the words she had written: In the garden. One word more would have been enough, and that word was withheld from her, and she stood thinking, wondering, not whether she would ever be happy again, but if she would be less unhappy than she was to-day.

  Her friends were not unmindful; all were anxious to gone were unavailing. Emily acquiesced in their proposals for drives, but her thoughts were far away, and once when the friend sitting beside her asked what was the matter, she answered: The matter is that Priscilla is dead. And during the summer months, alone in Dublin, she indulged her grief till grief became a companion, a friend, which she clung to desperately, dreading its decline or death, feeling that her grief was all that remained to her now of Priscilla, asking herself often what she would be without it, answering that she would hate herself, all self-respect would be taken from her. But in grief, as in all human things, there is a grain of insincerity. Who can say for certain that he is sincere, who can say for certain that he believes? In the midst of our deepest emotions we are acting a comedy with ourselves; within us one self is always mocking another self. And it came to pass that Emily did not dare to recall Priscilla trying to write something on a piece of paper which she wished to communicate to her, for to recall that moment would be to seek tears, and sought tears are contemptible; and Emily was ashamed and looked upon herself as a hypocrite.’

  But grief, like everything else, changes, and Emily very soon began to notice that her grief was no longer the same as it was when tears and sobs were frequent. Her grief became, as it were, more spiritual, and it often fell out that while she was working in the garden Priscilla returned to her, in her thought, of course, but it seemed to her that she often saw her sister passing across the sward from the potting shed, and so clearly that she could not do else than leave the bed she was weeding. But not many steps were taken before the dear phantom vanished; and the pain that these visitations caused her was so like physical pain that she clasped her heart with her hand. In the evening, as she sat reading in the old faded room, she often saw her lost sister, not when she looked up, expecting to see her, but when her thoughts were away from her. It was then that Priscilla crossed the room, looking back as if to assure herself that her sister was there. If Emily called her sister’s name, if she rose from her seat, the appearance vanished, but as long as she looked steadily she saw Priscilla, not wan and shadowy as a ghost, but plainly, as in the flesh.

  At times it seemed to her that her sister returned to ask her help, but could not speak her wish. The Priscilla that she saw come out of the back drawing-room was the Priscilla who had tried to write on the piece of paper, but could write only three words: In the garden. Emily longed to help her sister, but she was powerless, and it was her powerlessness to help that detained her in Dublin, for she could never quell the thought that Priscilla’s secret would be revealed to her one day. How and when, she knew not, so she had perforce to deny herself to her friends, who were leaving Dublin for the summer months. Mountain and river scenery were proposed to her in vain, and if her resolution to wait for a sign wavered, as it sometimes did, the words: In the garden, repeated themselves in her mind. And under their sway one day she left the house and descended the steps into the garden, and looked round, thinking that the secret was about to be revealed to her.

  But she heard no voice and saw no phantom in the lilac alley, where she expected to meet one, and the days and the weeks and even years went by, till one day a sudden shower of rain drove her for shelter to the potting shed; and while waiting there, amidst the dust and cobwebs, hearing the rain patter on the large, heartshaped leaves of the lilac, she noticed that one of the few planks piled against the wall of the shed had fallen awry, and that behind it was something that looked like a book. She moved the plank a little to one side, and found a French book and a dictionary. Left here by Priscilla, she said to herself. At the same moment the words In the garden, came into her mind, and she stood tremulous, thinking of Priscilla retiring in secret to the potting shed to read this book. But why were her last thoughts about it? Emily asked herself, as she turned the
book over, a thick one, closely printed. That the book contained something of importance to Priscilla and to herself she had no doubt, and the rain having ceased she went towards the house and began to read, continuing to read till supper time, the book dropping upon her knees from time to time. To think that it had come to pass that such a one as Priscilla had read this book, and with a dictionary! For the subject of it was a woman who was unfaithful to her husband with two different men, written in a French that must have puzzled Priscilla, so elaborate and careful was it. It often sent Emily to the dictionary, and she knew more French than her sister (Priscilla had never been able to master the verbs at school, and at Aix she had never tried to improve herself by talking or reading, whereas Emily had grappled with French speech at the table d’hote, and all the books she read were French). The name of the Aix bookseller was upon the dictionary, and during supper Emily thought of the purchase of the dictionary, saying to herself as she went upstairs to the drawing-room: It was the dictionary or the book that Priscilla hid under the sofa pillar the night she forgot to lock her door and I entered unexpectedly. On this remembrance she threw herself into an armchair and continued her reading of Priscilla’s book, and it was not long before she came to a passage that caused it to drop upon her knees once again.

 

‹ Prev