by George Moore
It is pleasant to notice everything in Paris, the flymen asleep on their box-seats, the little horses dozing beneath the chestnut trees, the bloused workmen leaning over a green-painted table in an arbour, drinking wine at sixteen sous the litre, the villas of Auteuil, rich woodwork, rich iron railings, and the summer hush about villas engarlanded. Auteuil is so French, its symbolism enchants me. Auteuil is like a flower, its petals opening out to the kiss of the air, its roots feeling for way among the rich earth. Ah, the land of France, its vineyards and orchards, its earthly life! Thoughts come unbidden, my thoughts sing together, and I hardly knowing what they are singing. My thoughts are singing like the sun; do not ask me their meaning; they mean as much and as little as the sun that I am part of — the sun of France that I shall enjoy for thirty days. May takes me to dear and affectionate friends who await me at Auteuil, and June takes me away from them. There is the villa! And there amid the engarlanding trees my friend, dressed in pale yellow, sits in front of his easel. How the sunlight plays through the foliage, leaping through the rich, long grass; and amid the rhododendrons in bloom sits a little girl of four, his model, her frock and cap impossibly white under the great, gaudy greenery.
Year after year the same affectionate welcome, the same spontaneous welcome in this garden of rhododendrons and chestnut bloom. I would linger in the garden, but I may not, for breakfast is ready et il ne faut pas faire manquer la messe à Madame. La messe! How gentle the word is, much gentler than our word, mass, and it shocks us hardly at all to see an old lady going away in her carriage pour entendre la messe. Religion purged of faith is a pleasant, almost a pretty thing. Some fruits are better dried than fresh; religion is such a one, and religion, when nothing is left of it but the pleasant, familiar habit, may be defended, for were it not for our habits life would be unrecorded, it would be all on the flat, as we would say if we were talking about a picture without perspective. Our habits are our stories, and tell whence we have come and how we came to be what we are. This is quite a pretty reflection, but there is no time to think the matter out — here is the doctor! He lifts his skull-cap, and how beautiful is the gesture; his dignity is the dignity that only goodness gives; and his goodness is a pure gift, existing independent of formula, a thing in itself, like Manet’s painting. It was Degas who said, “A man whose profile no one ever saw,” and the aphorism reminds us of the beautiful goodness that floats over his face, a light from Paradise. But why from Paradise? Paradise is an ugly ecclesiastical invention, and angels are an ugly Hebrew invention. It is unpardonable to think of angels in Auteuil; an angel is a prig compared to the dear doctor, and an angel has wings. Well, so had this admirable chicken, a bird that was grown for the use of the table, produced like a vegetable. A dear bird that was never allowed to run about and weary itself as our helpless English chicken is; it lived to get fat without acquiring any useless knowledge or desire of life; it became a capon in tender years, and then a pipe was introduced into its mouth and it was fed by machinery until it could hardly walk, until it could only stagger to its bed, and there it lay in happy digestion until the hour came for it to be crammed again. So did it grow up without knowledge or sensation or feeling of life, moving gradually, peacefully towards its predestined end — a delicious repast! What better end, what greater glory than to be a fat chicken? The carcasses of sheep that hang in butchers’ shops are beginning to horrify the conscience of Europe. To cut a sheep’s throat is an offensive act, but to clip out a bird’s tongue with a long pair of scissors made for the purpose is genteel. It is true that it beats its wings for a few moments, but we must not allow ourselves to be disturbed by a mere flutter of feathers. Man is merciful, and saved it from life. It grew like an asparagus! And talking of asparagus, here are some from Argenteuil thick as umbrellas and so succulent! A word about the wine. French red wines in England always seem to taste like ink, but in France they taste of the sun. Melons are better in June — that one comes, no doubt, from Algeria. It is, however, the kind I like best, the rich, red melon that one eats only in France; a thing of the moment, unrememberable; but the chicken will never be forgotten; twenty years hence I shall be talking of a chicken, that in becoming a fat chicken acquired twenty years of immortality — which of us will acquire as many?
As we rise from table the doctor calls me into his studio: for he would give me an excellent cigar before he bids me good-bye, and having lighted it I follow my friend to the studio at the end of the garden, to that airy drawing-room which he has furnished in pale yellow and dark blue. On the walls are examples of the great modern masters — Manet and Monet. That view of a plain by Monet — is it not facile? It flows like a Japanese water-colour: the low horizon evaporating in the low light, the spire of the town visible in the haze. And look at the celebrated “Leçon de Danse” by Degas — that dancer descending the spiral staircase, only her legs are visible, the staircase cutting the picture in twain. On the right is the dancing class and the dancing master; something has gone wrong, and he holds out his hands in entreaty; a group of dancers are seated on chairs in the foreground, and their mothers are covering their shoulders with shawls — good mothers anxious for their daughters’ welfare, for their advancement in life.
This picture betrays a mind curious, inquisitive and mordant; and that plaid shawl is as unexpected as an adjective of Flaubert’s. A portrait by Manet hangs close by, large, permanent and mysterious as nature. Degas is more intellectual, but how little is intellect compared with a gift like Manet’s! Yesterday I was in the Louvre, and when wearied with examination and debate — I had gone there on a special errand — I turned into the Salle Carrée for relaxation, and there wandered about, waiting to be attracted. Long ago the Mona Liza was my adventure, and I remember how Titian’s “Entombment” enchanted me; another year I delighted in the smooth impartiality of a Terbourg interior; but this year Rembrandt’s portrait of his wife held me at gaze. The face tells of her woman’s life, her woman’s weakness, and she seems conscious of the burden of her sex, and of the burden of her own special lot — she is Rembrandt’s wife, a servant, a satellite, a watcher. The emotion that this picture awakens is an almost physical emotion. It gets at you like music, like a sudden breath of perfume. When I approach, her eyes fade into brown shadow, but when I withdraw they begin telling her story. The mouth is no more than a little shadow, but what wistful tenderness there is in it! and the colour of the face is white, faintly tinted with bitumen, and in the cheeks some rose madder comes through the yellow. She wears a fur jacket, but the fur was no trouble to Rembrandt; he did not strive for realism. It is fur, that is sufficient. Grey pearls hang in her ears, there is a brooch upon her breast, and a hand at the bottom of the picture passing out of the frame, and that hand reminds one, as the chin does, of the old story that God took a little clay and made man out of it. That chin and that hand and arm are moulded without display of knowledge, as Nature moulds. The picture seems as if it had been breathed upon the canvas. Did not a great poet once say that God breathed into Adam? and here it is even so.
The other pictures seem dry, insignificant; the Mona Liza, celebrated in literature, hanging a few feet away, seems factitious when compared with this portrait; I have heard that tedious smile excused on the ground that she is smiling at the nonsense she hears talked about her; that hesitating smile which held my youth in tether has come to seem but a grimace; and the pale mountains no more mysterious than a globe or map seen from a little distance. The Mona Liza is a sort of riddle, an acrostic, a poetical decoction, a ballade, a rondel, a villanelle or ballade with double burden, a sestina, that is what it is like, a sestina or chant royal. The Mona Liza, being literature in intention rather than painting, has drawn round her many poets. We must forgive her many mediocre verses for the sake of one incomparable prose passage. She has passed out of that mysterious misuse of oil paint, that arid glazing of terre verte, and has come into her possession of eternal life, into the immortality of Pater’s prose. Degas is wilting already; year a
fter year he will wither, until one day some great prose writer will arise and transfer his spirit into its proper medium — literature. The Mona Liza and the “Leçon de Danse” are intellectual pictures; they were painted with the brains rather than with the temperaments; and what is any intellect compared with a gift like Manet’s! Leonardo made roads; Degas makes witticisms. Yesterday I heard one that delighted me far more than any road would, for I have given up bicycling. Somebody was saying he did not like Daumier, and Degas preserved silence for a long while. “If you were to show Raphael,” he said at last, “a Daumier, he would admire it, he would take off his hat; but if you were to show him a Cabanel he would say with a sigh ‘That is my fault!’”
My reverie is broken by the piano; my friend is playing, and it is pleasant to listen to music in this airy studio. But there are women I must see, women whom I see every time I go to Paris, and too much time has been spent in the studio — I must go.
But where shall I go? My thoughts strike through the little streets of Passy, measuring the distance between Passy and the Arc de Triomphe. For a moment I think that I might sit under the trees and watch the people returning from the races. Were she not dead I might stop at her little house in the fortifications among the lilac trees. There is her portrait by Manet on the wall, the very toque she used to wear. How wonderful the touch is; the beads — how well they are rendered! And while thinking of the extraordinary handicraft I remember his studio, and the tall fair woman like a tea-rose coming into it: Mary Laurant! The daughter of a peasant, and the mistress of all the great men — perhaps I should have said of all the distinguished men. I used to call her toute la lyre.
The last time I saw her we talked about Manet. She said that every year she took the first lilac to lay upon his grave. Is there one of her many lovers who brings flowers to her grave? What was so rememberable about her was her pleasure in life, and her desire to get all the pleasure, and her consciousness of her desire to enjoy every moment of her life. Evans, the great dentist, settled two thousand a year upon her, and how angry he was one night on meeting Manet on the staircase! In order to rid herself of her lover she invited him to dinner, intending to plead a sick headache after dinner.... She must go and lie down. But as soon as her guest was gone she took off the peignoir which hid her ball dress and signed to Manet, who was waiting at the street corner, with her handkerchief. But as they went downstairs together whom should they meet but the dentist qui a oublié ses carnets. And he was so disappointed at meeting his beautiful but deceitful mistress that he didn’t visit her again for three or four days. His anger mattered very little to Mary. Someone else settled two thousand a year more upon her; and having four thousand a year or thereabouts, she dedicated herself to the love and conversation of those who wrote books and music and painted pictures.
We humans are more complicated than animals, and we love through the imagination, at least the imagination stimulates the senses, acting as a sort of adjuvant. The barmaid falls in love with No. 1 because he wipes a glass better than No. 2, and Mary fell in love with Coppée on account of his sonnet “Le Lys,” and she grew indifferent when he wrote poems like “La Nourrice” or “Le petit épicier de Montrouge qui cassait le sucre avec mélancolie.” And it was at this time when their love story was at wane that I became a competitor. But one day Madame Albazi came to Manet’s studio, a splendid creature in a carriage drawn by Russian horses from the Steppes, so she said; but who can tell whether a horse comes from the Steppes or from the horse-dealers? Nor does it matter when the lady is extraordinarily attractive, when she inspires the thought — a mistress for Attila! That is not exactly how Manet saw her: but she looks like that in his pastel. In it she holds a tortoiseshell fan widespread across her bosom, and it was on one of the sticks of the fan that he signed his name. A great painter always knows where to sign his pictures, and he never signs twice in the same place. The merit of these Russians is that they never leave one in doubt. She could not sit that day, she was going to the Bois, and asked me and a young man who happened to be in Manet’s studio at the time to go there with her, and we went there drawn by the Russian horses, the young man and I wondering all the while which was going to be the countess’s lover; we played hard for her; but that day I was wiser than he; I let him talk and recite poetry and jingle out all the aphorisms that he had been collecting for years, feeling his witticisms were in vain, for she was dark as a raven and I was as gold as a sunflower. It was at the corner of the Rue Pontière that we got rid of him. Some days afterwards she sat to Manet. The pastel now hangs in the room of a friend of mine; I bought it for him.
The picture of a woman one knows is never so agreeable a companion as the picture of a woman one has never seen. One’s memory and the painter’s vision are in conflict, and I like to think better of the long delicate nose, and the sparkling eyes, and a mouth like red fruit. The pastel once belonged to me; it used to hang in my rooms; for with that grace of mind which never left him, Manet said one day, “I always promised you a picture,” and searching among the pastels that lined the wall he turned to me saying, “Now I think that this comes to you by right.” When I left Paris hurriedly, and left my things to be sold, the countess came to the sale and bought her picture, and then she sold it years afterwards to a picture-dealer, tempted by the price that Manet’s pictures were fetching. Hearing that it was for sale, I bought it, as I have said, for a friend. And now I have told the whole story, forgetting nothing except that it was years afterwards, when I had written “Les Confessions d’un jeune Anglais” in the Revue Indépendante, that Mary Laurant asked me — oh! she was very enterprising; she sent the editor of the Revue to me; an appointment was made. She was wonderful in the garden. She said the moment I arrived, “Now, my dear —— , you must go,” and we walked about, I listening to her aphorisms. Mary was beautiful, but she liked one to love her for her wit, to admire her wit; and when I asked her why she did not leave Evans, the great dentist, she said, “That would be a base thing to do. I content myself by deceiving him,” and then — this confidence seemed to have a particular significance— “I am not a woman,” she said, “that is made love to in a garden.” Her garden was a nook at the fortifications, hidden among lilac bushes. She wished to show me her house, and we talked for a long time in her boudoir. But I knew she was Mallarmé’s mistress at the time, so nothing came of this caprice littéraire.
My thoughts run upon women, and why not? On what would you have them run? on copper mines? Woman is the legitimate subject of all men’s thoughts. We pretend to be interested in other things. In the smoking-rooms I have listened to men talking about hunting, and I have said to myself, “Your interest is a pretence: of what woman are you thinking?” We forget women for a little while when we are thinking about art, but only for a while. The legitimate occupation of man’s mind is woman; and listening to my friend who is playing music — music I do not care to hear, Brahms — I fall to thinking which of the women I have known in years past would interest me most to visit.
In the spring weather the walk from Passy to the Champs Elysées would be pleasant and not too far; I like to see the swards and the poplars and the villas, the tall iron railings, and the flower vases hidden in bouquets of trees. These things are Paris; the mind of the country, that mind which comes out of a long past, and which may be defined as a sort of ancestral beauty and energy is manifested everywhere in Paris; and a more beautiful day for seeing the tall, white houses and the villas and the trees and the swards can hardly be imagined. I should be interested in all these things, but my real interest would be in one little hillside, a line of houses, eight or nine, close by the Arc de Triomphe, the most ordinary in the avenue. She liked the ordinary, and I have often wondered what was the link of association? Was it no more than her blonde hair drawn up from the neck, her fragrant skin, or her perverse subtle senses? It was something more, but you must not ask me to explain further. I like to remember the rustle of a flowered dress she wore as she moved, drifting li
ke a perfume, passing from her frivolous bedroom into the drawing-room. A room without taste, stiff and middle-class, notwithstanding the crowns placed over the tall portraits. I see a picture of two children; but she is the fairer, and in her pale eyes and thinly-curved lips there is a mixture of yearning and restlessness. As the child was, so is the woman, and Georgette has lived to paper one entire wall of her bedroom with trophies won in the battlefields of ardently danced cotillons. The other child is of a stricter nature, and even in the picture her slightly darkened ringlets are less wanton than her sister’s. Her eyes are more pensive, and any one could have predicted children for one and cotillon favours for the other.
We often sat on her bedroom balcony reading, talking, or watching the sky growing pale beyond Mount Valerian, the shadow drifting and defining and shaping the hill. In hours like the present, dreaming in a studio, we remember those who deceived us, those who made us suffer, and in these hours faces, fragments of faces, rise out of a past, the line of a bent neck, the whiteness of a hand, and the eyes. I remember her eyes; one day in an orchard, in the lush and luxuriance of June, her husband was walking in front with a friend, and I was pleading. “Well,” she said, raising her eyes, “you can kiss me now.” But her husband was in front, and he was a thick-set man, and there was a stream, and I foresaw a struggle — and an unpleasant one: confess and be done with it! — I didn’t dare to kiss her, and I don’t think she ever forgave me that lack of courage. All this is twenty years ago, and is it not silly to spend the afternoon thinking of such rubbish? But it is of such rubbish that our lives are made. Shall I go to her now and see her in her decadence? Grey hair has not begun to appear yet in the blonde, it will never turn grey, but she was shrivelling a little the last time I saw her. And next year she will be older. At her age a year counts for double. Others are more worthy of a visit. If I do not go to her this year, shall I go next?