Alef Science Fiction Magazine 005

Home > Other > Alef Science Fiction Magazine 005 > Page 21
Alef Science Fiction Magazine 005 Page 21

by MoZarD


  stvarima koje mogu negativno uticati na razvoj mladih Amerikanaca. Ali, zašto

  »Marsijanske hronike«?...

  UREDNICI REKORDERI

  Za razliku od drugih žanrova, u SF‐u posebno mesto zauzima i uređivanje časopisa.

  Kroz šezdesetogodišnju istoriju SF magazina poznato je mnoštvo primera kako je uređivačka koncepcija vodećih časopisa određivala i formirala ukuse čitalaca — čitavih generacija. Najupečatljiviji primer je Džon Kembel, koji je na kormilu Astoundinga (sada Analog) proveo preko trideset godina — oblikovao je pisce i stvarao čitave podžanrove.

  Priredio je ukupno 448 brojeva SF časopisa. Na drugom mestu je Rajmond Palmer sa 283, Frederik Pol ima 174, a Hugo Gernzbak sa 163 časopisa za sobom... U Jugoslaviji apsolutni rekord drži Borivoje Jurković sa 108 priređenih brojeva. Kembelov rekord najranije može da padne u januaru 2002. godine — Edvard Farman, sadašnji urednik SF

  magazina, ukoliko ostane urednik do tada, imače tačno 448 brojeva za sobom i dva meseca manje od šezdeset pet godina.

  NAJSTARIJI I NAJMLAĐI

  Šest meseci nakon svoje smrti, Kembel je još uvek bio potpisivan kao urednik Analoga. Umro je 11. jula 1971. godine, a do decembra te godine Analog je izlazio po njegovim zamislima. Tada je Kembel imao 61 godinu. Ali nije najstariji urednik nekog SF

  časopisa. Gernzbak je prestao da se bavi uredničkim poslom 1953. godine sa 69.

  godina. Rekord za sada pripada izvesnom T. O. Konor Sloanu koji je napustio urednički posao zaključno sa aprilskim brojem časopisa Amazing Stories kada je imao 86 godina i 4 meseca... Na drugoj strani, najmlađi urednici počinjali su zaista rano: Donald Volhejm i Majki Murkok sa po 24 godine, Frederik Pol sa 19 godina i 9 meseci, Piter Hamilton tačno sa 18 godina, a Čarls Hornig sa samo 17 godina i 4 meseca (novembarski broj Wonder Stories 1933.)

  SVIM ČITAOCIMA

  ŽELIMO SREĆNU NOVU 1988. GODINU

  REDAKCIJA

  101

  ŽARGONSKI IZRAZI SF FANOVA

  NA ENGLESKOM GOVORNOM

  PODRUČJU

  aktifan — aktivan fan, onaj koji redovno učestvuje u fanovskim poslovima, na primer piše za neki fanzin ili ga sam publikuje.

  apa — Amaterska Pres‐Asocijacija. Takve stvari su postojale i pre SF fandoma, a u njemu su spremno prihvaćene. Apa je centralna organizacija koja se bavi izdavanjem i obezbeđivanjem cirkulacije neke povezane ili bliske grupe fanzina. Apin fanzin se zove apazin.

  BNF — (»Big Name Fan«) fan velikog imena: obično takav koji je već godinama aktivan u fandomu i za koga je poznato da se druži sa odvratnim profesionalcima (vidi dole) ili je čak i sam profesionalno nešto prodao. Pisac Robert Silverberg, Teri Kar, Ted Vajt, Bob Šo, Džejms Vajt i Vilson (Bob) Taker bili su svojevremeno BNF‐ovi.

  Egobu (»egoboo«) »ego boost«, nadimanje ili raskrupnjavanje sopstvenog »ja«.

  Obuzme vas egobu kad vaš fanzin dobije pohvale u nekom prozinu ili čak u drugim fanzinima. (I uopšte kad ističete i proslavljujete svoju ličnost,)

  fanak — (fanac) »fannish activity«, fanovska aktivnost: konkretno aktivno učešće u fandomu.

  fanzin — (fanzine‐a fan magazine) ponekad se naziva izrazom »fanmag«. Amaterski časopis kojeg pravi neki SF fan.

  fem‐fan (femme‐fan) fanovkinja, ženska osoba koja je fan. Otud ako fanovkinja štampa svoj fanzin to se obično zove femzin (femmezine). (Prisustvo fanovkinja je cenjeno jer su malobrojne a doprinose atmosferi i svestranosti perspektive. Prim. prev.)

  fen — Pošto su u engleskom od man (čovek) još uvek množina pravi na srednjovekovni način (men) onda neki hoće da od fan bude fen: čak čuje se i fans.

  FIWOL — (»Fandom Is A Way Of Life«) ova skraćenica znači: »Fandom je način života«.

  Smisao toga je, da je fandom dovoljno značajna stvar da čak i dominira vašim životom.

  FIJAGH — (»Fandom Is Just A Goddamn Hobby«) »Fandom je samo bogomprokletl hobi« — dakle, po ovom shvatanju fandom vam je u životu sporedna stvar.

  filo — (»filler illo«) popunjavajuća ilustracija, neka mala ilustracija koju ubacite da biste popunili prazno mesto u vašem fanzinu.

  gafijatirati — (to gafiate — Get Away From It All) napustiti sve to. Prekinuti svaki dalji svoj kontakt sa fandomom. Prirodna pojava kojoj u izvesnim godinama podlegne ogromna većina fanova; zaposlenje, ženidba, zatim rođenje dece... problemi sa zdravljem, sa karijerom, unutrašnje menjanje čoveka samog... eto zašto skoro svi odustanu od fandoma, jednog dana. Skoro svi.

  geto — (ghetto) u srednjem veku, deo grada samo za Jevreje; posle se značenje ove reči proširilo da označava svaki izolovani stambeni rejon gde smeju, i moraju stanovati pripadnici jedne nacije, rase ili religije; najzad se značenje proširilo toliko da označava i svaki izolovani, zatvoreni deo ljudskog društva, ljude koji se iz nekih razloga ne mešaju ili ne mogu mešati sa drugim ljudima ali se druže međusobno. Otud: SF geto.

  Hugo — nagrada »Hugo (Gernsback)« koju dodeljuju učesnici i dopisni učesnici u Worldconu, dakle, poslednjih godina, hiljade ljudi. Hugo Gernzbak je, kao što znamo, izmislio izraz »naučna fantastika« i osnovao prvi SF časopis, te utemeljio SF žanr u današenjm smislu i SF »geto«

  ilo — (lllo) ilustracija

  kon — konvencija, dakle skup gde se drže predavanja, diskusije, zabave, predstave, književne radionice, maskarade, gde se kupuje, prodaje, dogovara, upoznaje, jede, pije, sluša SF muzika... itd.

  102

  korflu — korekcioni fluid, korektor, koji spašava stvar kad pri kucanju fanzina na šapirografskoj matrici fan zabrlja radnju.

  leterkol — (lettercol) rubrika za pisma u časopisu

  leterhek — (letterhack), fan koji često piše pisma i ona mu često bivaju objavljena u fanzinima, prozinima itd.

  lok — (loc — letter of comment): jedan od načina da se bez para »pretplatite« na nečiji fanzin jeste da pošaljete, s vremena na vreme, pomenuto »pismo sa komentarima« o

  tom fanzinu; autor želi vaša pisma i zato nastavlja da vam šalje svoj fanzin besplatno.

  mundano — (mundane), svetovno, nije crkveno; ali fanovi ponekad tim izrazom opisuju sve što nije fanovsko. »Mundani problemi« — tamo neke svetske krize i ekonomske teme i sve ostale sitnice koje se zanesenog fana, naravno, uopšte ne tiču

  neofan — fan odnedavno

  odvratni profesionalac — (a filthy pro) termin delimično »od milošte« ali obojen ljubomorom. Tako fanovi nazivaju onoga ko je iz njihovih redova ali je uspeo da proda priču prozinu

  pro — profesionalac

  prodom — opozit od »fandom«, dakle, svi oni koji se SF‐om bave profesionalno, za novac

  prozin — profesionalni magazin, koji se prodaje za novac. Iz tehničkih i ekonomskih razloga (tehnologija kvalitetnog štampanja, visina honorara piscima, postojeći socijalni mehanizam prodaje i reklame, itd.) prozin, najčešće, mora imati tiraž iznad 1.000

  primeraka (prodatih), a za ekonomski uspeh izgledi su veći ako se prodaje više od 10.000 primeraka. U Jugoslaviji »Sirius« i »Alef« su prozini, a »Emitor« (u Beogradu),

  »Parsek« (u Zagrebu), »Meteor« (u Subotici), »Nova« (u Sloveniji), »Pulsar« (u Skoplju),

  »YuSFo« (zajednički jugoslovenski) i niz drugih, su fanzini

  serkon — (sercon), seriozan (tj. ozbiljan) i instruktivan. To može biti pridev ili imenica, i može da opisuje fanove, fanzine ili konvencije koji su ozbiljni, nisu posvećeni šali i parodiji.

  SF — (science fiction), latinski literatura scientificta znači, naravno, naučna fantastika.

  Postojao je jak pokret koji je zahtevao da se smisao te skraćenice promeni u speculative fiction — spekulativna literatura tj. takva koja nagađa o stvarima još ne dobro poznatim. Skraćenicu izgovaramo »esef«. Ako pravom fanu kažete »saj‐fi« izmaknite se brzo, jer bi se mogao jako naljutiti — to je prezriv način da se ta dva slova pročitaju!

  »Saj‐fi« je sve ono najlošije i najmizernije što je u naučnoj fantastici ikada skrpljeno i zbrljano od strane trećerazrednih autora i
kojekakvih plagijatora. »SF« se u poslednje vreme čita, u Engleskoj, i kao »skifi«.

  trufan — (true fan), pravi fan, ne pisac, ne urednik, itd, nego baš samo fan, ali aktivan i veran.

  Worldcon — svetska konvencija. Nekada je bila u stvari američka, pa je to ime bilo u dobroj meri lažno, ali u poslednjih desetak godina održava se u raznim zemljama i na raznim kontinentima, tamo gde iskustvo i uhodanost domaćeg fandoma mogu da garantuju da će biti obezbeđen smeštaj, ishrana, dobar rad i dobra zabava za najmanje hiljadu gostiju tokom bar tri‐četiri dana; kad je Worldcon u SAD, bude i preko 6.000

  gostiju. Glasanjem se određuje, na jednom Worldconu, gde će biti sledeći; to se odnedavna određuje dve godine unapred. Fanovi iz Zagreba su svojevremeno imali ambiciju da organizuju jedan Worldcon, ali posle onoga što se dogodilo kad su organizovali Eurokon‐Balkan 1986 (od 10. do 13. jula te godine: slab program, neispunjena obećanja, mnogo praznog vremena, malo gostiju, itd.) šanse su im znatno umanjene.

  zin — (zine), magazin.

  (Prevod i napomene: A. B. N.)

  103

  1

  stopa »niže« beše telo žene vrlo blede

  Njegova žena držala ga je u naručju kao

  kože. Bila je naga i sasvim ćelava. Izgle‐

  da ga može sačuvati od smrti.

  dala je kao da spava. Oči su joj bile

  »Gospode Bože, ja sam mrtav čovek!«

  zatvorene, a grudi ružičaste i nežno su

  jeknu.

  padale. Noge joj behu ispružene jedna uz

  Vrata od sobe se otvoriše i vide napolju

  drugu, a ruke sa strane. Lagano se

  ogromnu crnu jednogrbu kamilu i začu

  okrenu, kao pile na ražnju.

  zvon zvona na njenom hamu, kada ih

  Sila koja okretaše nju, okretala je i nje‐

  pomače vruć pustinjski vetar. Potom se

  ga. Udalji se od nje u laganom obrtu i

  jedna ogromna crna glava, pokrivena ve‐

  vide druga naga tela ljudi, žena i dece,

  likim crnim turbanom, pojavi na ulaznim

  kako se vrte u nemim redovima. Nad njim

  vratima. Crni evnuh kroči preko praga,

  beše rotirajuče, nago i bezdlako telo

  krećući se poput oblaka, sa golemom

  jednog crnca.

  halebardom u rukama. Smrt, Rušiteljica

  Naže glavu tako da je mogao da vidi

  Uživanja i Razdvajačica Društva, najzad je

  sopstveno telo. I sam je bio nag i bez

  stigla.

  dlaka. Koža mu beše glatka, stomačni

  Crnilo. Ništavilo. On čak nije znao da ga

  mišići u brazdama, a bedra nabijena

  je srce zauvek izdalo. Ništavilo.

  jakim mladim mišićima. Vene, koje su se

  A onda otvori oči. Srce mu je snažno

  videle kao mrljave pruge, behu nestale.

  tuklo. Bio je jak, vrlo jak. Kostobolja u

  Više nije imao telo iznurenog i bolesnog

  stopalima, muka u jetri, probadanja u

  šezdesetogodišnjaka, koji je čas pre

  srcu, sve beše nestalo.

  umirao. I njegovih stotinu ožiljaka behu

  Bilo je tako tiho, da je mogao čuti šum

  nestali.

  krvi u sopstvenoj glavi. Beše sam u svetu

  Shvati da među telima koja su ga

  beščujnosti.

  okruživala nema starih ljudi i žena. Svi su

  Jarka svetlost prostirala se uokolo pod‐

  izgledali poput, otprilike, dvadesetpeto‐

  jednakim intenzitetom. Mogao je da vidi,

  godišnjaka, iako je bilo teško odrediti

  ali još ne poimaše šta gleda. Šta behu te

  tačno doba, jer su ćelave glave i genitalije

  stvari iznad, pored, ispod njega? Gde je?

  činile da izgledaju stariji i mlađi u isti

  Pokuša da ustane i oseti, ukočen, pa‐

  mah.

  niku. Ne beše ničeg o šta bi se odupro, jer

  Nekad je bio ponosan da ne poznaje

  je visio u ništavilu. Pokušaj učini da se

  strah. Sada, strah mu je odneo jecaj koji

  zaljuljao, vrlo lagano, kao da je u kadi

  mu se skupljao u grlu. Njegov strah ga je

  punoj retkog sirupa. Uporište mu je,

  prvo sabio, a onda iscrpeo nov život iz

  nadomak vrhova prstiju, moglo biti šipka

  njega.

  jarkocrvenog metala. Šipka je dolazila

  U početku je bio zapanjen što je još živ.

  odozgo, od beskonačnosti i nastavljala se

  Potom su mu njegov položaj u prostoru i

  dole, u beskonačnost. Pokuša da je

  uređenje nove okoline zamrzli čula.

  dohvati, jer je to bio najbliži čvrst

  Gledao je kroz jedan od poluprozirnog

  predmet, ali ga nešto nevidljivo odbi. Kao

  stakla prozor. Nedugo potom nešto je u

  da su ga kanapi, ili neka sila sprečavali.

  njemu škljocnulo. Gotovo je to mogao

  Lagano se prevrnu preko glave. Potom

  čuti, kao kad se prozor iznenada podigne.

  ga otporna sila zadrža, sa vrhovima prs‐

  Svet je poprimio oblik koji je mogao

  tiju na oko deset inča od šipke. Napregnu

  obuhvatiti, premda ne i razumeti. Nad

  se i pomeri napred za delić inča.

  njim, sa strane i pod njim, plovila su tela

  Istovremeno, telo poče da mu se okreće

  dokle mu je dosezao pogled. Behu

  oko svoje longitudinalne ose. Usisavao je

  složena u vertikalne i horizontalne nizove.

  vazduh uz glasnu testerišuću buku.

  Gornji i donji redovi bili su odvojeni

  Iako je znao da je beznadežno, nije

  crvenim šipkama, tankim kao drška met‐

  mogao izbeći mlataranje svojih ruku, koje

  le, od kojih je svaka bila dvanaest inča od

  su panično pokušavale da se dočepaju

  stopala spavača i toliko od njihovih glava.

  nečeg.

  Svako telo beše udaljeno oko šest stopa

  Sada beše licem »nadole« ili »nagore«.

  od tela iznad, ispod, i sa strana.

  Koji god da je pravac, bio je suprotan od

  Šipke su se penjale iz ponora bez dna i

  onog u kom je gledao kada se probudio.

  protezale se u drugi ponor bez vrha. Sivilo

  No, to nije menjalo stvar. »Iznad« i

  u kojem su šipke i tela, gore i dole, levo i

  »ispod« njega prizor je bio isti. Lebdeo je

  desno, iščezavali, ne beše ni zemlja. Ničeg

  u prostoru, sačuvan od padanja jednom

  ne beše uokolo, izuzev mutnine beskraja.

  nevidljivom i neosetnom čaurom. Šest

  Na jednoj strani vide tamnoputog čove‐

  105

  ka sa toskanskim crtama lica. Sa njegove

  rukama kao plivač, uspeo je da se probije

  druge strane beše neka Indijka, a pokraj

  do šipke. Što joj je bivao sve bliži, dejstvo

  nje stasit čovek nordijskog izgleda. Do

  joj je bilo jače. Nije odustajao. Da jeste,

  trećeg obrtaja nije uspeo da utvrdi šta je

  našao bi se na starom mestu, bez

  to tako čudno na njemu. Desna pod‐

  dovoljno snage da ponovo otpočne

  laktica bila mu je crvena. Izgledala je kao

  borbu. Nije mu u naravi da prekida, do

  da joj nedostaje spoljni sloj kože.

  poslednjeg atoma snage.

  Kroz koji sekund, nekoliko šipki dalje,

  Disao je hrapavo, telo mu je bilo

  vide telo odraslog muškarca bez kože i

/>   obliveno znojem, a noge i ruke su mu se

  mišića na licu.

  pomerale kao da su u gustom želeu, pa

  Bilo je tu još tela sa nedostacima.

  napredak beše neprimetan. Tada, vrhovi

  Daleko, kao u izmaglici, naziraše se kostur

  prstiju njegove leve ruke dotakoše šipku.

  i zbrka organa u njemu.

  Bila je vruća i tvrda.

  Nastavi da se obazire i posmatra, dok

  Najednom sazna gde je »dole«. Pade.

  mu je srce snažno tuklo u grudima. Dotad

  Dodir je učinio da čarolija prestane.

  već shvati da se nalazi u nekakvoj

  Vazdušne opne oko njega nečujno su

  džinovskoj dvorani, da metalne šipke

  popucale i sada je tonuo.

  zrače izvesnu silu i da neko podupire i

  Bio je dovoljno blizu šipke da je uhvati

  obrće milione, možda milijarde ljudskih

  rukom. Zbog naglog zaustavljanja, kuk mu

  bića.

  se uznese do nje i zabole ga taj udarac.

  Koje je mesto događaja?

  Kako je niz šipku kliznuo, koža na dlanu

  Izvesno, ne austrougarski Trst iz 1890.

  mu beše izgorela, a onda je ščepao

  Nije ličilo na pakao ili raj o kojima je

  drugom rukom i zaustavio se.

  dotad slušao ili čitao, a mislio je da zna

  Ispred njega, sa druge strane šipke,

  sve teorije o zagrobnom životu.

  počeše da padaju tela. To se događalo

  Bio je umro. Sada je živ. Narugao se

  brzinom kojom su tela na Zemlji padala, i

  celom svom životu, životom — posle —

  svako je zadržalo onaj ukočeni položaj i

  smrti. Nije mogao poreći da je u jednoj

  odstojanje od tela iznad i ispod. Čak su

  stvari bio u pravu. Ali, ovde ne beše nikog

  nastavila da se obrću.

  da mu kaže: »Jesam li ti rekao, prokleti

 

‹ Prev