Book Read Free

The Brooke-Rose Omnibus

Page 2

by Brooke-Rose, Christine


  – You’re incapable of preparing any episode in advance. You can’t even think.

  At least that is the view from the kitchen window over the sink, which faces the South East side of the Settlement, unblocked by Mrs. Ned’s shack. If Mrs. Ned’s shack were not in the way, all the innumerable other shacks to the South West would be visible from this window also, unless all the shacks save this one had been removed, or destroyed, in the walking interval between the kitchen window and this window. It is sometimes sufficient merely to imagine an episode for the episode to occur. A periscope might perhaps reveal a scene of pastoral non-habitation. It would be sufficient merely to move two steps to the left for the window to be filled, in an oblique way, only with the fig-tree.

  – I am a builder. I received Vocational Training at a Resettlement Camp after the displacement. Since then, however, I have only been spasmodically in labour. Since then, however, I have only been employed intermittently.

  Frequently, after all, the gruel is brought. It is sometimes sufficient merely to imagine movement, in the walking interval between the kitchen window and this window, for the movement to occur, though not necessarily in that precise form. The gardens, when visible, are too small and the shacks too close for health. Every shack, climbing over its own verandah, might be a fly straddling another fly. It is sometimes sufficient to imagine a change, but in this case the shacks, if visible, would merely be shacks. Some people like to call them bungalows.

  Beyond the closed wrought-iron gates the mimosas up at the big house are in bloom, gracefully draping the top of the white pillars on either side of the gate. Single branches also droop over the white; wall that separates the property from the road. Beyond the tall wrought-iron gates and beyond the mimosa on either side the plane-trees line the drive, casting a welcome shade. One half of the tall wrought-iron gates may be ajar, might perhaps be pushed open with an effort of the will. It is sometimes sufficient.

  Here however the fig-tree’s thick grey twigs poke upwards into the sky. The branches bearing them are contorted, like the convolutions of the brain. The darker grey trunk leans along the edge of the bank at an angle of forty degrees, inside which, from a standing position, the road may be seen. One of the branches sweeps downwards out of the trunk, away from the road, forming with the trunk an arch that frames the piece of road within it. The thick and long grey twigs on this down sweeping branch grow first downward also, then curve up like large U-letters.

  In summer, from ground-level, nearer to the fig-tree, the arch formed by the leaning trunk and the down-sweeping branch frames a whole landscape of descending olive-groves beyond the road, which itself disappears behind the bank. In summer the grey framework of trunk and branch is further framed by a mass of deep green foliage.

  At the moment, from a standing position, it is only a piece of road which is framed. At the moment the fig-tree looks blasted.

  If the fig-tree here looks blasted then the mimosas up at the big house cannot be in bloom. The two events do not occur simultaneously. It is sometimes sufficient to imagine but only within nature’s possibilities.

  Beyond the closed wrought-iron gates the plane-trees line the drive, forming with their bare and upward branches a series of networks that become finer and finer as the drive recedes towards the big house, made now discernible by the leaflessness. First there are the vertical bars of the tall wrought-iron gates, flanked, behind the two white pillars and white walls, by the feathery green mimosa trees which are not in bloom. Beyond the vertical bars of the closed wrought-iron gates there is the thick network of the first plane-trees on either side of the drive. Beyond the thick network of bare branches there is a finer network, closing in a little over the drive, and beyond that a finer network still. The network of bare branches functions in depth, a corridor of cobwebs full of traps for flies, woven by a giant spider behind huge prison bars.

  It is not true that the mimosas cannot blossom while the fig-tree looks blasted. The small nodules just visible on the straight long twigs of the fig-tree may already represent the first, January round of buds, the edible ones which do not produce leaves and fruit. Therefore the mimosas could just be in bloom. Unless of course the fig-tree does not look as blasted as all that. The nodules could already be the buds that produce leaves and fruit, in which case the problem does not arise.

  – Oh anyworrourr slishy ming nang pactergoo worror worrerer-er-er-er whinnyman shoo. Oh no. Fang hang norryman, go many wolloshor-or-or nang – Oh, how silly of me, tharrawarrapack hang norryman.

  – Is it you or me you’re talking to? Because I haven’t heard a word.

  – I was talking to myself. I was just saying that I forgot to ask Mrs. Jim to buy me a packet of gruel when she went to the market this morning. I couldn’t go myself because Mrs. Mgulu wanted the sheets changed in three of the guest-rooms, her friends from Kenya are leaving you see and others are arriving. She didn’t say where from. And then I remembered that I had an extra packet stored away behind the tins for just such an emergency.

  It is not, however, January. Early December must be the latest possible time for flies to make love. For flies to have sexual intercourse. Unless perhaps a certain period has already elapsed since that episode, if indeed it occurred. The flies may have been a product of the fine network that functions in depth, in which case they will certainly have got caught in the cobwebs.

  The squint, very wide and very blue, hovers in the doorway, a planet off course, a satellite out of orbit. The skin around the eyes, both the mobile eye and the static eye, is waxy. There is no reproach in the mobile eye. The emotion expressed is nearer to concern. The static eye expresses only off-ness, since it is static, and it is this off-ness which emphasises whatever emotion the mobile eye is expressing.

  – Would you rather have your gruel now or later? It makes no difference to me.

  – I’ll be along in a few minutes.

  – I can bring it to you here if you like.

  Sooner or later the other question will occur also.

  – No, it’s all right.

  Most eyes are an octave, one note repeating the other. These are a ninth, sometimes an augmented ninth. The two waves of light, like the two waves of sound, are not quite parallel, and may cause the minute voltages of the neural cells to rise from five microvolts to ten for example. An oscillograph might reveal curious fluctuations. These would not, however, represent the waves of light or sound emanating from the eyes or from the augmented ninth.

  – The only snag about hiding things for emergencies is that one forgets, either that one has hidden them, or where one has put them. It was just by chance that I took down a tin of curried chicken to read the recipe – it’s a rather succulent one and I wanted to cheer myself up a bit – and there behind it I saw the extra packet of gruel.

  – I used to be an electrician, actually.

  – I thought so, from your delicate hands. Now let me see, there is a temporary vacancy for an oscillographer up at Government House. In the Gallup Poll Department. I take it you play all the instruments?

  – Was there anything at the Labour Exchange this morning?

  – I didn’t go.

  – Oh, you said you would. You haven’t been for three weeks.

  – And before that I went for eighteen months.

  – Well at least you got the unemployment pills. Just look at you. Well, I promised Mrs. Mgulu you would go up and see her head gardener this afternoon. It’s very kind of her to have arranged it, you know. She takes an interest.

  Beyond the tall wrought-iron gate the mimosas are in bloom, gracefully draping the top of the white pillars on either side. Single branches also droop over the white wall that separates the property from the road. Beyond the mimosas the plane-trees line the drive, casting a welcome shade. No. Beyond the mimosas the plane-trees line the drive, forming with their bare and upward branches a series of networks that become finer and finer as the drive recedes towards the big house, discernible through the leaflessnes
s. One half of the tall wrought-iron gate is open, by remote control perhaps, unless it has been pushed open by an effort of the will.

  – You have to go round the back, past the kitchen garden, you know. There’s a black painted door in the wall, and you ring the bell, it’s a cottage really, the head gardener lives there. He’s expecting you at three.

  Sometimes the gruel is brought.

  Mrs. Mgulu sits graciously at her dressing-table, brushing her thick black hair into sleekness and she takes an interest. Mrs. Mgulu sits graciously at her dressing-table, having her thick long black hair brushed into sleekness and she takes an interest. She takes an interest in the crackling electricity of her hair which is being brushed into sleekness by a pert Bahuko maid, whose profile is reversed in the mirror. Mrs. Mgulu does not choose to be touched by sickly Colourless hands. In the tall gilt-frame mirror the smooth Asswati face smiles, mostly at the front of the head framed by the long black hair, with self-love in the round black eyes and in the thick half-open lips, but occasionally with graciousness at the reflection of the white woman changing the sheets on the bed behind the head framed by the long black hair. The white woman can be seen in the mirror beyond the pert profile and beyond the smooth Asswati face, whose smiling black eyes shift a little to the right, with graciousness, and then a little to the left, with self-love. A psychoscope might perhaps reveal the expression to be one of pleasure in beauty, rather than self-love. The scene might occur, for that matter, in quite a different form. The personal maid, for example, could be Colourless after all.

  – Oh, no. I mean, she’d have to assist me in my bath. Oh, no.

  – Why not? says somebody or other representing some thing dead, but there is no person in the mirror.

  – Even my husband Dr. Mgulu, who stands on an Inter nationalist Platform, would not let his white boy assist him in his bath.

  – And yet, says somebody or other, his eyelids are the right colour.

  The waxiness is due to a deficiency in the liver. The waxiness, hovering in the doorway, hides behind a curling wisp of steam. There is no reproach in the mobile eye, the emotion expressed is nearer to concern, veiled a little by the curling wisp of steam.

  – The post has come. There’s one for you, it’s the Labour Exchange. I’ve got a letter too, I can’t think who from. It gets on my nerves the way Mrs. Ivan opens tins and leaves them out on the table in there. It smells even in the corridor. I wonder how they haven’t poisoned themselves. I can’t read the postmark.

  The circle of steaming gruel in the bowl is greyish white and pimply.

  – I know this writing, I know it very well, but I just can’t – let’s see – oh I do believe – yes it’s from Joan Dkimba née Willoughby, she was at school with me. You don’t know her, she married very well, dear Lilly I’ve been meaning to write for ages but I’ve been so busy I wonder how you are, well I hope, here all is well too except that the children all had measles one after the other instead of all together according to our records you have not reported to this Exchange for three weeks a terrible bout of gastric trouble but I’m better now, poor thing I must send her some Duodenica, Denton is doing very well he is Chief Spokesman now you must have seen his name he travels a lot too and unemployment benefit cannot be administered retrospectively. We cannot keep any person on our books who does not report daily. Your group’s reporting time is: 8 a.m. Daily from 8 a.m. a gnarled left hand lies immobile on the next human thigh at the Labour Exchange. Sooner or later a name will be called out and the thigh will slope up in a vertical position, slowly or suddenly according to this terrible wave of unemployment which I hope hasn’t reached you in any shape or form you being such a very active person well at least she remembers that about me, isn’t that nice, and er-er-er-er – ever down your way I’ll look you up though at the moment it seems unlikely. However one never knows and in the meantime do let me know how you’ve been faring yours ever Joan.

  Some of the gruel’s white globules remain attached to the rounded white sides of the bowl. Sooner or later there will be a movement to make, a raising of the haunches, a shuffling of the feet, an emptying of the bladder. Sooner or later a name will be called out, and the next human thigh will slope up into a vertical position though not necessarily in that precise form.

  – I am a gardener. I received Vocational Training at the Resettlement Camp after the displacement. Since then, however, I have only been intermittently employed.

  – I am a gardener. I specialise in tending fig-trees. I eat the first crop of buds, in January, they make me strong and virile. I tend the second crop with secret knowledge handed down by generations.

  – What does your letter say?

  – I must report daily from 8 a.m.

  – Nothing else?

  – It’s a printed slip. The time is handwritten.

  – Oh I see. Well, that’s lucky isn’t it? You could do with the benefit pills. It’s nice to hear from Joan. She always played the part of the fairy princess in the school play. And she’s done very well. You never know, she might be able to help you, indirectly I mean. Not that I’d ever ask her, but she takes an interest. Would you like some more gruel?

  The white globules – sometimes it is sufficient simply to speak, to say no thank you, or yes please, as the case might be, for the sequence not to occur.

  The black nodules on the bare branches of the fig-tree which, close up, does not look blasted, seem to represent the first crop of buds. A simple test would be to taste one, or even several. From here inside the curve of the downsweeping branch the sky is entirely filled with long grey twigs that poke into the eyebrow line topping the field of vision. In the lower part, on either side of the nose, the branches that bear the twigs are thick and grey and contorted. To the right of the nose, with the left eye closed, the thickest branch sweeps horizontally below the starting-line of the yellow grass patch, where Mrs. Ned’s shack begins. To the left of the nose, with the right eye closed, it underlines Mrs. Ned’s shack, as if Mrs. Ned’s shack were built on it. The fig-tree does not look blasted, for the rough grey bark is wrinkled in the bend of the trunk like a thigh of creased denim shot with darker thread. The rough grey bark is shot with black lines running parallel down the length of the thicker branches, in high relief but discontinuous and made up of black dots. These lines are interrupted by the thick transverse cracks where the trunk curves, or by crinkly craters where branches have been cut away. The smaller branches are like curved spines, knotty but smoother in between the bumps, and with the transverse lines more regularly marked. The dots are paler and more scattered. To the carelessly naked eye the dots of these smaller lines are not immediately visible. But a microscope would certainly reveal a system of parallel highways all along the branches in discontinuous black blobs like vehicles immobilised. Or neural cells perhaps.

  The bud tastes sweetly insipid on the tongue, but sharper on the palate. One step forward and Mrs. Ned’s shack is framed in a trapeze of black twig and branch. The branch runs below, thickly, like a censored caption, and sweeps down to the right towards the grass, where the long grey twigs it bears grow first downwards and then curve up, in large U-letters. The buds taste distinctly sharper after they have passed beyond the taste-buds. The mimosas could just be in bloom.

  Mrs. Ned’s shack grows big. A red and white blob floats in the darkness behind the verandah window, grows big and becomes presumably Mrs. Ned, though without a head. The rectangular frame of the verandah is itself still held in the rounded frame formed by the line of the eyebrow and the line of the nose, to the left of the nose with the right eye closed, to the right of the nose with the left eye closed; below, there is the invisible but assumed line of the cheek, which becomes visible only with a downward look that blurs the picture. The frame of the verandah expands beyond the rounded field of vision as Mrs. Ned grows unmistakably into Mrs Ned, who is ironing in the small front room. She bends her white face downwards, more than is perhaps necessary for ironing, and shows therefore mostly
the top of her brown head, with the thin untidy hair emerging now from the dark background. She is cut across the chest by an oblong bar of light reflected in the glass. The frame of the verandah engulfs as Mrs. Ned looks up and smiles, with eyebrows raised perhaps more than is necessary for the occasion. A camera with a telescopic lens used on approach might perhaps have revealed that Mrs. Ned had in fact looked up and out of the verandah door, but only to the human mind behind the lens, and besides, the rigging up or even the mere carrying, at eye-level, of such a camera, if one had been available, would have caused Mrs. Ned to look up, thus proving nothing. The bar of oblong light reflected in the glass vanishes. Mrs. Ned is no longer cut in half but framed by the open door, whole and unmistakably Mrs. Ned, in a white apron and red cardigan. The cardigan’s collar half hides the goitre to the left of the neck.

  A conversation occurs.

  The ironing-board rests on the backs of two kitchen chairs. The smell is of steamed soap. A basket of unironed things lies on the floor to the right of the ironing-board. To the right of the verandah door, facing Mrs. Ned, a crisp white overall hangs on a hanger from the left hand knob on the top drawer of the tall dark chest of drawers. A shining but faded green blouse hangs from the other knob. And over the big brass double-bed in the left corner behind Mrs. Ned clothes and towels are neatly folded and regimented. Mrs. Ned’s four grown daughters, who are out in service, use the bed in turns of two and Mrs Ned sleeps in the small back room. Alternatively three of the four grown daughters who are out in service sleep in the big brass double-bed, the fourth sharing the small back room with Mrs. Ned. Or two, and two, Mrs. Ned using the big brass double-bed perhaps. The walk look like the surface of the moon. The smell is of steamed soap. The hard eyes stare but strike an octave. At most a tonic chord. The phrase what a surprise has come and gone, unless perhaps it formed part of the merely tonic chord, the expected notes, which have not in fact been played.

 

‹ Prev