Love Child
Page 14
“Do you really think we can disguise my condition from everyone right to the end?”
She nodded. “I have designed some delightful gowns. They are going to be the latest fashion in Venice … because I shall wear them and that will be enough. It will be believed that they are designed to hide my pregnancy, which I shall discuss endlessly. Do you get the idea?”
“Harriet, you are wonderful.”
“My dear child, you have seen nothing yet. This is going to be one of my most successful roles. The only sad thing is that no one will realize how successfully I am playing it. One of the ironies of life, my dear child.”
“I don’t know what I should do without you. I was thinking that as we came along. What should I have done, Harriet?”
“There is always something. But I am glad I am here to help you.”
“You are so good.”
“Let us keep our eyes on the facts. There is little good in me. I am fond of you. I always have been. I owe your mother something for looking after Leigh. I owe your father something for his contemptuous attitude towards me and his refusal to be friends. So it gives me great pleasure to be closer to his daughter than he can ever be. My motives are mixed—some unworthy, as most motives are, but I think the chief is my love for you. I never had a daughter. I should have had a daughter. A daughter would have been to me what a son is to a man, what Carl is to your father. You see, I should have wanted her to be like me … made in my own image as they say. It’s the vanity of women … which almost rivals that of men. But what a lot of nonsense we are talking! We must get down to practicalities. Now, there is Christabel.”
“My father insisted that she come with me. I have to go on with lessons.”
She nodded. “He has a special interest in Christabel.” She smiled wryly. “Well, we have her here. Either she goes or she is told. Has she guessed anything?”
“She has given no indication that she has.”
Harriet was silent for a moment. Then she said: “That’s a deep one. I am unsure of her.”
“I think I understand. She had a miserable childhood. Then she hoped Edwin would marry her. It has made her a little bitter.”
“I get impatient with people who are bitter about life. If they don’t like the position they are in they should get out of it.”
“All have not your ingenuity, Harriet, to say nothing of your beauty and charm.”
“You know how to please. You are right, of course, and we should not be too hard on Christabel who lacks my ingenuity, beauty and charm.”
“It means she has to know.”
She shrugged her shoulders. Then she added: “We will wait, though, until we are in Venice and delay the telling until the last moment.”
It was a long journey but we were too excited at the prospect of seeing new countries to think very much about the exhaustion. We had crossed the Channel and made our way across France to Basle. Harriet had many friends in France, for she had lived in that country before she joined my mother at the Chateau Congreve before the Restoration. It was true that most of her friends had been players. Some had married into rich families and we often stayed at chateaux. Sometimes we sojourned as long as two days. Gregory accompanied us and was very kind and considerate, which was pleasant, as naturally sometimes the journey could be irksome. We had two menservants with us, too, so we had good protection should we need it.
Harriet had written to my mother after we had left England, telling her that she believed she was going to have a child. She had shown me the letter.
As you can imagine, my dear Arabella, I am uncertain about this. The mother in me rejoices. The worldly woman I am is not exactly singing the Magnificat. Gregory, dear, foolish man, is beside himself with joy. Had I been wise I should probably have cancelled my trip, but as you know full well, my dear, I am not always wise.
“There,” she said, sealing the letter. “The first step in our campaign.”
It was at a chateau close to Basle that I took Christabel into my confidence. The decision was forced on me, for I had delayed it as long as I could. I was standing by my dressing table when suddenly I fainted.
It was all over in a few minutes. She helped me to my bed and watched me anxiously, and when I opened my eyes I saw that she guessed.
“You know then?” I said.
“I have wondered for the last week or so.”
“You wondered!”
“Well, there was that night you stayed on the island.” She lifted her shoulders. “These things happen. There were one or two signs … But, Priscilla, you should never have come here.”
“It is precisely because I am in this condition that I am here.”
“You mean Harriet …”
“Harriet planned it.”
“So she knows!”
“She was the first to know. I went to her because I did not know what else to do.”
“I would have helped.”
“How?”
“I would have thought of something.”
“Harriet made these plans and she has the money to carry them out. She has told my mother that she is pregnant. When the child is born she will take it and care for it, and I shall be with her often. It is a wonderful plan.”
“It seems rather wild.”
“Because of Harriet it will succeed.”
“Oh, my poor Priscilla!”
“Don’t pity me. I loved Jocelyn. I had that. We should have married and then it would have been wonderful. But this happened …”
“I wept for you, Priscilla. I knew how you felt. You see…”
“Yes, I know. You and Edwin.”
“At least,” she reminded me, with a quirk of her lips, “Jocelyn did not desert you. I had the idea that you did not want me to come with you.”
“If I gave that impression it was only because of the difficulties. I did not want more people involved than was necessary.”
“You might have known I should want to be with you.”
“Thank you, Christabel.”
She looked almost happy. It was as though she was pleased by what had happened. Perhaps she, too, felt the need to get away from Eversleigh.
It was well into April when we arrived at the Palazzo Carpori. I had heard Venice called the Pearl and the Queen of the Adriatic, but I was unprepared for its unique charm and beauty. We had stayed at Padua and arrived in the afternoon; and there it lay before us … those islands of the lagoons connected by their stone bridges while countless brightly coloured boats, each with its gondolier, plied through the canals or waited hopefully for those who might need them. It was like a fairy city; the light was golden; the sun seemed to have scattered diamonds on the waters and the houses and palaces were like enchanted castles.
Harriet accepted our wonderment with a kind of smug contentment. She was in excellent spirits and this was partly due to what she called “the plan,” which was so wild that she was sure no one but herself would have attempted to carry it out. But she was going to make it succeed.
Gregory, Harriet, Christabel and I were taken in a gondola to the palazzo; the rest of our group followed with our baggage.
Our gondolier had a smattering of English, which was quaint and musical to listen to, and he obviously wanted to use it on us. I noticed that his eyes were on Harriet with undisguised admiration, which did not displease her, though, heaven knew, she must have had a surfeit of it. He kept addressing himself to the bella signora, and as we shot under the bridges he declared himself very happy that we had come.
Venice was the most beautiful city in the world. “Look, bella signora … bella signorina … here the Rialto. Carpori soon. Very nice palazzo; La Contessa very nice lady. She use my gondola … sometime. Very kind.”
He was implying of course that he expected similar kindness from us and I was sure he would get it. Harriet always believed in being generous to those who served her.
“Carpori close to St. Mark’s. Leave to me. I show.”
The gondola came t
o rest and we alighted before the palazzo. In the sunlight it looked like a piece of confectionery. Everything seemed touched by that golden light and I felt as though I were stepping out of reality into an enchanted world.
The Conte, who with his wife, the Contessa, owned this beautiful palace must, I suspected, be a man of some wealth. At each end was tower with a row of arches in the centre opening onto a long veranda. The walls were covered in marble of delicate shades of pink. Behind the veranda was a large hall with exquisite murals and paintings on the ceilings. The floors were paved with marble in beautiful colours of blue and gold.
Christabel caught her breath in wonder and I understood her feelings. I had never imagined anything so lovely.
A beautiful staircase led to the next floor. Here window arches, extending from end to end, formed a continuous arcade.
As soon as we entered, the house servants came to greet us, headed by one whom I guessed to be the majordomo, a garrulous, important-looking man with black sparkling eyes and an ingratiating manner, who was Giuseppe. He clapped his hands and others ran to do his bidding while he fussed around us.
Rooms had been made ready for us. Mine contained a bed with silk hangings, which was very charming, and I was delighted to be able to step out onto the veranda and look out over the canal.
Harriet was soon with me, her eyes dancing with excitement. She had come to see how impressed I was with her cleverness in arranging such lodgings for us.
“But it is so luxurious!” I cried.
“What did you expect? Did you think I would bring you to a hovel?”
“You have some very good friends.”
“Ah, yes. I once did the Contessa a great service. She was a merry girl, but she has become fat—a fate which sometimes overtakes us and I must watch it does not catch up with me. She loved good food, my dear Contessa. She was Marie Gissard. French. She was in our company … not exactly beautiful … nor even pretty, but she had this … je-ne-sais-quoi about her. Do you know what I mean? Men liked Marie and Marie liked men. She liked them so well that they could not resist her. She had so many lovers, and she was like a butterfly, flitting hither and thither. But she became a wise butterfly when the Conte Carpori came along. Now he was serious. He wanted a wife and Marie was deeply involved with Andre … I forget his other name … and Andre was determined that Marie should be his. You understand? She might have lost her Conte. He was ready to kill anybody, including herself and himself. And Andre was out to make trouble. But I took over Andre at precisely the right moment. It is a simple story. Because of my prompt action Marie was left free to give up her life and settle down with the Conte. It worked well. She became the Contessa. She has two sons and she will never forget the good services of her dear friend, Harriet. So when I tell her that I need to get out of the country for a while, there is the palazzo at my disposal. ‘Stay there as long as you like,’ wrote Marie. They have palazzos all over Italy. The favourite one is in Florence, and there is another somewhere, to say nothing of several country estates. You see the extent of her gratitude to me for making it all possible. Marie was never one to forget her friends.”
“Oh, Harriet, you have had such an exciting life!”
“It may well be, dear child, that you will also have an exciting life. After all, you have not begun so dully, have you?”
I found myself laughing with her, and if it was slightly hysterically, it was better than crying. My emotions were so involved that I was not at all sure what I was feeling.
The first weeks in Venice passed like a dream. I think Christabel felt the same as I did. We had never seen anything like this city where one must travel everywhere by boat. We quickly formed the habit of getting in and out of the gondolas, as there were several of them belonging to the palazzo and two gondoliers to look after them and to be at our disposal to take us wherever we wanted to go.
There were times when I almost forgot the reason I was there, so overcome was I by the unique beauty of the place. What struck me most was the use that had been made of marble and porphyries which had rendered the city one of the most colourful in the world. I learned that these had been brought from various countries to adorn this city-green porphyry from Mount Taygetus, red and grey from Egypt, Oriental alabaster from Arabia, white marble from Greece and red from Verona. There was also blue marble, amber-coloured and a delightful variety with purple mottling.
How I revelled in this city during those few weeks. I would linger on the Rialto Bridge and gaze along the Grand Canal. I spent hours in and around St. Mark’s. I was enchanted by mosaics of colourful glass tesserae. I stood before the Doges’ Palace overawed by its magnificence; I gazed up at the saddest bridge in the world—called by the evocative name, the Bridge of Sighs, and thought of the prisoners who came from the Doges’ Palace and, crossing the bridge on their way to prison, took their last lingering look at the beautiful city.
There were many little shops which were like Aladdin’s cave to me. In them I found the most exquisite pieces of glass and enamel; there were rings and brooches made from precious stones and semiprecious stones and ribbons and silks of enchanting colours. There were beautiful tapestries and slippers intricately worked. I think both Christabel and I forgot our sorrows for short periods of time.
It was one gloriously sunny day when Marco, our gondolier, had taken us to St. Mark’s Square and Christabel and I were revelling in the shops there. I was buying some slippers and there were several of them laid out on the counter. I could not decide between those with lavender-coloured flowers worked on a background of black silk or a dark russet brown with deep blue flowers. I looked up suddenly and I saw a man at the window watching me. I felt an unmistakable apprehension. I was not sure why except that he was watching me so intently.
He was a little over medium height and exceptionally handsome. Elaborately dressed in what were called petticoat breeches adorned with rows of lace and blue ribbons, he was something of a dandy. His coat was so scanty in order, I was sure, to show off the magnificence of his white ruffled shirt and most elaborate cravat. The buttons glistened with jewels and his hat over his dark periwig was set off with a blue feather.
I flushed and looked down at the slippers. Rather hastily I selected the black and lavender. While the transaction was completed I was very much aware of the man watching me.
As we were about to leave the shop he came in. He stood aside for us to pass, bowing deeply.
I had to pass too close to him in the narrow space so I saw his face clearly. His eyes looked straight into mine and there was in them a suggestion of admiration which was too bold to be called complimentary. It even held a trace of insolence.
I was very glad to get into the street. I said to Christabel: “I should like to go back to the palazzo.”
“So soon?” she replied. “I thought you wanted to do some more shopping?”
“I feel a little tired. I would rather go straight home.”
We went to the gondola.
“Back to the palazzo?” asked our gondolier in surprise.
“Yes, please,” I answered.
As we moved along the canal, I saw the man who had come into the shop. He was standing still, watching us.
Perhaps I should have forgotten him within a few days, for there were a number of bold young men ready to ogle unattended females. My mother, of course, would not have allowed Christabel and me to go out alone, even though we were together. Venice was said to be a city of romance and adventure but I sometimes thought there was a sinister ambience about those little alleys and byways. Life could be violent even in the quiet villages of England. But here I had a feeling that disaster could spring out unexpectedly.
It was early evening just after dusk. I had rested in the afternoon. Harriet had insisted. She said I must remember what lay ahead of me. We did not want complications. It was necessary to the plot that everything run smoothly. I had succumbed to her persuasion, and I would lie in my bed reading or thinking of my child and wondering
what the years ahead held in store for me.
I had risen and changed into a long loose gown which I had bought in the square the day before. It was part of Harriet’s scheme to introduce loose-fitting garments into our wardrobes, and to do so before they were necessary, she said.
I was brushing my hair, and with the brush in my hand, I had the impulse to step onto the veranda. Sunset was beautiful over Venice. I never failed to watch and delight in it. And as I stepped out, I saw him … the man who had been outside the shop. He was in a gondola which was not moving along the canal. It was motionless immediately below the palazzo, and he was looking up at the veranda.
I felt a shiver run down my spine. It was almost as though he had willed me to come out and see him.
He made no sign. Indeed I did not wait for him to do so. As soon as I realized who he was, I stepped back into my room.
My heart was beating absurdly fast. He knew where I was staying!
I went on brushing my hair. What was I afraid of? I was not sure.
But I certainly was afraid.
Harriet was excited. We had received an invitation to a masked ball at the Palazzo Faliero. The Duchessa herself had called on Harriet, and like everyone else had been enchanted by her. She and Gregory must attend the ball and bring with her the two girls whom she was chaperoning. Harriet had accepted on our behalf without consulting us.
“I have told the Duchessa of my interesting condition and it amused her very much,” Harriet told us. “She has recommended the best of midwives. One who brought her own offspring into the world. I shall investigate the woman thoroughly, for I have yet to work out the last act of your play, which will of course be the most hazardous. However, later for that.”
“Harriet,” I said, “sometimes I think it would have been better if we had gone to some quieter place. Wouldn’t it have been easier to have done it that way?”
“Nonsense,” she retorted. “The best way to keep a secret is to make no apparent effort to hide it. Had we gone to some remote place, we should have immediately become the focus of attention. And people in little quiet places have nothing or little with which to occupy themselves. Therefore they display a great interest in others around them. The simplest yokel becomes a shrewd detective. Here, my dear, everyone is concerned with his or her own affairs. The Duchessa is mildly amused by my pregnancy today. She will have forgotten it tomorrow because she will be thinking exclusively of her new lover. I have heard that there is a succession of them. You may trust me to do what is best.”