Complete Works of Gustave Flaubert

Home > Fiction > Complete Works of Gustave Flaubert > Page 521
Complete Works of Gustave Flaubert Page 521

by Gustave Flaubert


  Just now I am lost in the Church Fathers. As for my novel l’Education sentimentale, I am paying no more attention to it, God be thanked! It is recopied. Other hands have gone over it. So, the thing is no longer mine. It does not exist any longer, good night. I have taken up again my old hobby of Saint Antoine. I have reread my notes, I am making another new plan and I am devouring the ecclesiastical memoirs of the Nain de Tillemont. I hope to succeed in finding a logical connection (and therefore a dramatic interest) between the different hallucinations of the Saint. This extravagant setting pleases me and I am absorbed in it, there you are!

  My poor Bouilhet bothers me. He is in such a nervous state that they have advised him to take a little trip to the south of France. He is overwhelmed by an unconquerable melancholy. Isn’t it queer! He who was so gay, formerly!

  My Heavens! What a beautiful and farcical thing is the life of the desert Fathers! But without doubt they were all Buddhists. That is a stylish problem to work at, and its solution would be more important than the election of an academician. Oh! ye men of little faith! Long live Saint Polycarp!

  Fangeat, who has reappeared recently, is the citizen who, on the 25th day of February, 1848, demanded the death of Louis-Philippe “without a trial.” That is the way one serves the cause of progress.

  CXXII. TO GEORGE SAND

  What a good and charming letter was yours, adored master! There is no one but you! upon my word of honor! I am ending by believing it. A wind of stupidity and folly is now blowing over the world. Those who stand up firm and straight against it are rare.

  This is what I meant when I wrote that the times of politics were over. In the 18th century the chief business was diplomacy. “The secrecy of the cabinets” really existed. The peoples still were sufficiently amenable to be separated and to be combined. That order of things seems to me to have said its last word in 1815. Since then, one has hardly done anything except dispute about the external form that it is fitting to give the fantastic and odious being called the State.

  Experience proves (it seems to me) that no form contains the best in itself; orleanism, republic, empire do not mean anything anymore, since the most contradictory ideas can enter into each one of these pigeon holes. All the flags have been so soiled with blood and with filth that it is time not to have any at all. Down with words! No more symbols nor fetiches! The great moral of this reign will be to prove that universal suffrage is as senseless as the divine right although a little less odions!

  The question is then out of place. One is concerned no longer with dreaming of the best form of government, since all are equal, but with making science prevail. That is the most important. The rest will follow inevitably. Purely intellectual men have rendered more service to the human race than all the Saint Vincent de Pauls in the world! And politics will be an everlasting folly so long as it is not subordinate to science. The government of a country ought to be a section of the Institute, and the last section of all.

  Before concerning yourself with relief funds, and even with agriculture, send to all the villages in France, Robert Houdins to work miracles! The greatest crime of Isidore is the wretched condition in which he leaves our beautiful country. Dixi. I admire Maurice’s occupations and his healthy life. But I am not capable of imitating him. Nature, far from fortifying me, drains my strength. When I lie on the grass I feel as if I am already under the earth and that the roots of green things are beginning to grow in my belly. Your troubadour is naturally an unhealthy man. I do not like the country except when travelling, because then the independence of my individuality causes me to rise above the knowledge of my nothingness.

  CXXIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Nohant, 6 August, 1869

  Well, dear good friend, here it is August, and you have promised to come. We don’t forget it, we count on it, we dream of it, and we talk of it every day. You were to take a trip to the seashore first if I am not mistaken. You must need to shake up your gloom. That does not dispel it, but it does force it to live with us and not be too oppressive. I have thought a great deal about you lately, I would have hastened to see you if I had not thought I should find you surrounded by older and better friends than I am. I wrote you at the same time that you wrote me, our letters crossed.

  Come to see us, my dear old friend, I shall not go to Paris this month, I do not want to miss you. My children will be happy to spoil you and to try to distract you. We all love you, and I love you PASSIONATELY, as you know.

  CXXIV. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Nohant, 14 August, 1869

  Your change of plans distresses us, dear friend, but we do not dare to complain in the face of your anxieties and sorrows. We ought to wish you to do what would distract you the most, and take the least out of you. I am in hopes of finding you in Paris, as you are staying there some time and I always have business there. But it is so hard to see friends in Paris and one is so overwhelmed by so many tedious duties! Well, it is a real sorrow to me not to have to expect you any more at our house, where each one of us would have tried to love you better than the others and where you would have been at home; sad when you wanted to be, busy if you liked. I resign myself on condition that you will be better off somewhere else and that you will make it good to us when you can.

  Have you at least arranged your affairs with Levy? Is he paying you for two volumes? I would like you to have something on which to live independently and as master of your time. Here there is repose for the mind in the midst of the exuberant activities of Maurice, and of his brave little wife who sets herself to love all he loves and to help him eagerly in all he undertakes. As for me, I have the appearance of incarnate idleness in the midst of this hard work. I botanize and I bathe in a little icy torrent. I teach my servant to read, I correct proof and I am well. That is my life and nothing bores me in this world where I think that AS FAR AS I AM CONCERNED all is for the best. But I am afraid of becoming more of a bore than I used to be. People don’t like such as I am very much. We are too inoffensive. However, love me still a little, for I feel by the disappointment of not seeing you, that it would have gone hard with me if you had meant to break your word.

  And I embrace you tenderly, dear old friend.

  G. Sand

  CXXV. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Thursday

  I know nothing either of Chilly or la petite Fadette. In a few days I am going to make a tour of Normandy. I shall go through Paris. If you want to come around with me, — oh! but no, you don’t travel about; well, we shall see each other in passing. I have certainly earned a little holiday. I have worked like a beast of burden. I need too to see some blue, but the blue of the sea will do, and you would like the blue of the artistic and literary firmament over our heads. Bah! that doesn’t exist. Everything is prose, flat prose in the environment in which mankind has settled itself. It is only in isolating oneself a little that one can find in oneself the normal being again.

  I am resuming my letter interrupted for two days by my wounded hand which inconveniences me a good deal. I am not going to Normandy at all, my Lamberts whom I was going to see in Yport came back to Paris and my business calls me there too. I shall then see you next week probably, and I shall embrace you as if you were my dear big child. Why can’t I put the rosy, tanned face of Aurore in the place of mine! She is not what you would call pretty, but she is adorable and so quick in comprehending that we all are astonished. She is as amusing in her chatter as a person, — who might be amusing. So I am going to be forced to start thinking about my business! It is the one thing of which I have a horror and which really troubles my serenity. You must console me by joking with me a little when you have the time.

  I shall see you soon, have courage in the sickening work of proof- reading. As for me I hurry over it quickly and badly, but you must not do as I do.

  My children send you their love and your troubadour loves you.

  G. Sand

  Saturday evening

  I have just received news from the Odeon. Th
ey are at work putting on my play and do not speak of anything else.

  CXXVI. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Paris, 6 September, 1869

  They wrote me yesterday to come because they wanted me at the Opera- Comique. Here I am rue Gay-Lussac. When shall we meet? Tell me. All my days, are still free.

  I embrace you.

  G. Sand

  CXXVII. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Paris, 8 September, 1869

  I send you back your handkerchief which you left in the carriage. It is surely tomorrow THURSDAY that we dine together? I have written to the big Marchal to come to Magny’s too.

  Your troubadour

  G. Sand

  Wednesday morning.

  CXXVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Paris, Tuesday, 5 October, 1869

  Where are you now, my dear troubadour? I am still writing to you at the boulevard du Temple, but perhaps you have taken possession of your delightful lodgings. I don’t know the address although I have seen the house, the situation and the view. — I have been twice in the Ardennes and in a week or ten days, if Lina or Maurice does not come to Paris, as they have a slight desire to do, I shall leave again for Nohant.

  We must then meet and see each other. Here am I a little sfogata (eased) from my need for travel, and enchanted with what I have seen. Tell me what day except tomorrow, Wednesday, you can give me for dinner at Magny’s or elsewhere with or without Plauchut, with whomever you wish provided I see you and embrace you.

  Your old comrade who loves you.

  G. Sand

  CXXIX. TO GEORGE SAND

  Dear good adored master,

  I have wanted for several days to write you a long letter in which I should tell you all that I have felt for a month. It is funny. I have passed through different and strange states. But I have neither the time nor the repose of mind to gather myself together enough.

  Don’t be disturbed about your troubadour. He will always have “his independence and his liberty” because he will always do as he has always done. He has left everything rather than submit to any obligation whatsoever, and then, with age, one’s needs lessen. I suffer no longer from not living in the Alhambra.

  What would do me good now, would be to throw myself furiously into

  Saint-Antoine, but I have not even the time to read.

  Listen to this: in the very beginning, your play was to come after Aisse; then it was agreed that it should come BEFORE. Now Chilly and Duquesnel want it to come after, simply and solely “to profit by the occasion,” to profit by my poor Bouilhet’s death. They will give you a “sort of compensation.” Well, I am the owner and the master of Aisse just as if I were the author, and I do not want that. You understand, I do not want you to inconvenience yourself in anything.

  You think that I am as sweet as a lamb! Undeceive yourself, and act as if Aisse had never existed; and above all no sensitiveness? That would offend me. Between simple friends, one needs manners and politenesses; but between you and me, that would not seem at all suitable; we do not owe each other anything at all except to love each other.

  I think that the directors of the Odeon will regret Bouilhet in every way. I shall be less easy than he was at rehearsals. I should very much like to read Aisse to you so as to talk a little about it; some of the actors whom they propose are, to my way of thinking, impossible. It is hard to have to do with uneducated people.

  CXXX. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Wednesday evening, 13 October, 1869

  Our poor friend is not to be buried till the day after tomorrow, they will let me know where and when we ought to be there, I shall tell you by telegram.

  I have seen the directors twice. It was agreed this morning with Duquesnel that they should make an attempt with de la T(our) Saint- Y(bars). I yielded my turn to Aisse. I was not to come till March. I went back there this evening, Chilly IS UNWILLING, and Duquesnel, better informed than this morning, regards the step as useless and harmful. I then quoted my contract, my right. What a fine thing, the theatre! M. Saint-Ybars’ contract antedates mine. They had thought le Batard would last two weeks and it will last forty days longer. Then La Tour Saint-Ybars precedes us [Footnote: This refers to l’Affranchi.] and I can not give up my turn to Aisse without being postponed till next year, which I’ll do if you want me to; but it would do me a good deal of harm, for I have gotten into debt with the Revue and I must refill my purse. — Are directors rascals in all that? No, but incompetents who are always afraid of not having enough plays, and accept too many, foreseeing that they will have failures. — When they are successful, if the authors contracted for are ANGRY they have to go to court. I have no taste for disputes and the scandals of the side-scenes and the newspapers; and neither have you. What would be the result? Inadequate compensation and a deal of uproar for nothing. One needs patience in any event, I have it, and I tell you again if you are really upset at this delay, I am ready to sacrifice myself.

  With this I embrace you and I love you.

  G. Sand

  CXXXI. TO GEORGE SAND 14 October, 1869

  Dear master,

  No! no sacrifices! so much the worse! If I did not look at Bouilhet’s affairs as mine absolutely, I should have at once accepted your proposition. But: (1) it is my affair, (2) the dead must not hurt the living.

  But I am angry at these gentlemen, I do not hide it from you, for not having said anything to us about Latour Saint-Ybars. For the aforesaid Latour was engaged a long time ago. Why did we not know anything about him?

  In short, let Chilly write me the letter on which we agreed

  Wednesday, and let there be no more discussion about it.

  It seems to me that your play can be given the 15th of December, if l’Affranchi begins about the 20th of November. Two and a half months are about fifty performances; if you go beyond that, Aisse will not be presented till next year.

  Then, it is agreed, since we can not suppress Latour Saint-Ybars; you shall go after him and Aisse next, if I think it suitable.

  We shall meet Saturday at poor Sainte-Beuve’s funeral. How the little band diminishes! How the few survivors of the Medusa’s raft are disappearing!

  A thousand affectionate greetings.

  CXXXII. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Paris, 20 or 21 October, 1869

  Impossible, dear old beloved. Brebant is too far, I have so little time. And then I have made an engagement with Marchal and Berton at Magny’s to say farewell. If you can come, I shall be very happy and on the other hand if it is going to make you ill, don’t come, I know very well that you love me and shall not be angry with you about anything.

  G. Sand

  CXXXIII. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croisset

  Nohant, 15 Nov., 1869

  What has become of you, my dear old beloved troubadour? are you correcting proof like a galley slave, up to the last minute? For the last two days they have been announcing your book FOR TOMORROW. I am looking for it with impatience, for you are not going to forget me, are you? You will be praised and condemned; you expect that. You are too truly superior not to arouse envy and you don’t care, do you? Nor I either for you. You have the strength to be stimulated by what discourages others. There will certainly be a rumpus; your subject will be quite opportune in this time of REVOLUTIONISTS. The good progressives, the true democrats will approve of you. The idiots will be furious, and you will say: “Come weal, come woe!” I am also correcting proof of Pierre qui roule and I have half finished a new novel which will not make much of a stir; that is all that I ask for at the moment. I work alternately on MY novel, the one that I like, and on the one that the Revue does not dislike as much, but which I like very little. It is arranged that way; I don’t know if I am making a mistake. Perhaps those which I like are the worst. But I have stopped worrying about myself, so far as I have ever done so. Life has always taken me out of myself, and so it will to the end. My heart is always affected to the detriment of my head. At present it is my little children who devour all my intellect
; Aurore is a jewel, a nature before which I bow in admiration; will it last like that?

  You are going to spend the winter in Paris, and I, I don’t know when I shall go. The success of le Batard continues; but I am not impatient, you have promised to come as soon as you are free, at Christmas at the very latest, to keep revel with us. I think only of that, and if you break your word we shall be in despair here. With this I embrace you with a full heart as I love you.

  G. Sand

  CXXXIV. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Paris

  Nohant, 30 November, 1869

  Dear friend of my heart, I wanted to reread your book [Footnote: l’Education sentimentale.]; my daughter-in-law has read it too, and some of my young people, all readers in earnest and of the first rank and not stupid at all. We are all of the same opinion, that it is a beautiful book, equal in strength to the best ones of Balzac and truer, that is to say more faithful to the truth from one end to the other.

  One needs the great art, the exquisite form and the severity of your work to do without flowers of fancy. However, you throw poetry with a full hand on your picture, whether your characters understand it or not. Rosanette at Fontainebleau does not know on what grass she walks and nevertheless she is poetic.

  All that issues from a master’s hand, and your place is well won for always. Live then as calmly as possible in order to last a long time and to produce a great deal.

  I have seen two short articles which did not seem to me to rebel against your success; but I hardly know what is going on, politics seems to me to absorb everything.

 

‹ Prev