Complete Works of Gustave Flaubert

Home > Fiction > Complete Works of Gustave Flaubert > Page 530
Complete Works of Gustave Flaubert Page 530

by Gustave Flaubert

You are in the midst of rehearsals, I pity you, and yet I imagine that in working for a friend one puts more heart in it, more confidence and much more patience. Patience, there is everything in that, and that is acquired.

  I love you and I embrace you, how I would like to have you at Christmas! You can not, so much the worse for us. We shall drink you a toast and many speaches [sic].

  G. Sand

  1872

  CCVI. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Nohant, 4 January, 1872

  I want to embrace you at the first of the year and tell you that I love my old troubadour now and always, but I don’t want you to answer me, you are in the thick of theatrical things, and you have not the time and the calmness to write. Here we called you at the stroke of midnight on Christmas, we called your name three times, did you hear it at all?

  We are all getting on well, our little girls are growing, we speak of you often; my children embrace you also. May our affection bring you good luck!

  G. Sand

  CCVII. TO GEORGE SAND

  Sunday, January, 1872

  At last I have a moment of quiet and I can write to you. But I have so many things to chat with you about, that I hardly know where to begin: (1) Your little letter of the 4th of January, which came the very morning of the premiere of Aisse, moved me to tears, dear well- beloved master. You are the only one who shows such delicacies of feeling.

  The premiere was splendid, and then, that is all. The next night the theatre was almost empty. The press, in general, was stupid and base. They accused me of having wanted to advertise by INSERTING an incendiary tirade! I pass for a Red (sic). You see where we are!

  The management of the Odeon has done nothing for the play! On the contrary. The day of the premiere it was I who brought with my own hands the properties for the first act! And on the third performance I led the supernumeraries.

  Throughout the rehearsals they advertised in the papers the revival of Ruy Blas, etc., etc. They made me strangle la Baronne quite as Ruy Blas will strangle Aisse. In short, Bouilhet’s heir will get very little money. Honor is saved, that is all.

  I have had Dernieres Chansons printed. You will receive this volume at the same time as Aisse and a letter of mine to the Conseil municipal de Rouen. This little production seemed too violent to le Nouvelliste de Rouen, which did not dare to print it; but it will appear on Wednesday in le Temps, then at Rouen, as a pamphlet.

  What a foolish life I have been leading for two and a half months! How is it that I have not croaked with it? My longest nights have not been over five hours. What running about! What letters! and what anger! — repressed — unfortunately! At last, for three days I have slept all I wanted to, and I am stupefied by it.

  I was present with Dumas at the premiere of Roi Carotte. You can not imagine such rot! It is sillier and emptier than the worst of the fairy plays of Clairville. The public agreed with me absolutely.

  The good Offenbach has had another failure at the Opera-Comique with Fantasio. Shall one ever get to hating piffle? That would be a fine step on the right path.

  Tourgueneff has been in Paris since the first of December. Every week we have an engagement to read Saint-Antoine and to dine together. But something always prevents and we never meet. I am harassed more than ever by life and am disgusted with everything, which does not prevent me from being in better health than ever. Explain that to me.

  CCVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Nohant, 18 January, 1872

  You must not be sick, you must not be a grumbler, my dear old troubadour. You must cough, blow your nose, get well, say that France is mad, humanity silly, and that we are crude animals; and you must love yourself, your kind, and your friends above all. I have some very sad hours. I look at MY FLOWERS, these two little ones who are always smiling, their charming mother and my wise hardworking son whom the end of the world will find hunting, cataloguing, doing his daily task, and gay withal AS PUNCH, in the RARE moments when he is resting.

  He said to me this morning: “Tell Flaubert to come, I will take a vacation at once. I will play the marionettes for him, I will make him laugh.”

  Life in a crowd forbids reflection. You are too much alone. Come quickly to our house and let us love you.

  G. Sand

  CCIX. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Friday, 19 January, 1872

  I did not know about all that affair at Rouen and I now understand your anger. But you are too angry, that is to say too good, and too good for them. With a BITTER and vindictive man these louts would be less spiteful and less bold. You have always called them brutes, you and Bouilhet, now they are avenging themselves on the dead and on the living. Ah! well, it is indeed that and nothing else.

  Yesterday I was preaching the calmness of disdain to you. I see that this is not the moment, but you are not wicked, strong men are not cruel! With a bad mob at their heels, these fine men of Rouen would not have dared what they have dared!

  I have the Chansons, tomorrow I shall read your preface, from beginning to end.

  I embrace you.

  CCX. TO GEORGE SAND

  You will receive very soon: Dernieres Chansons, Aisse and my Lettre au Conseil municipal de Rouen, which is to appear tomorrow in le Temps before appearing as a pamphlet.

  I have forgotten to tell you something, dear master. I have used your name. I have COMPROMISED you in citing you among the illustrious people who have subscribed to the monument for Bouilhet. I found that it looked well in the sentence. An effect of style being a sacred thing with me, don’t disavow it.

  Today I am starting again my metaphysical readings for Saint- Antoine. Next Saturday, I shall read a hundred and thirty pages of it, all that is finished, to Tourgueneff. Why won’t you be there!

  I embrace you.

  Your old friend

  CCXI. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Nohant, 25 January, 1872

  You were quite right to put me down and I want to CONTRIBUTE too. Put me down for the sum you would like and tell me so that I may have it sent to you.

  I have read your preface in le Temps: the end of it is very beautiful and touching. But I see that this poor friend was, like you, one who DID NOT GET OVER HIS ANGER, and at your age I should like to see you less irritated, less worried with the folly of others. For me, it is lost time, like complaining about being bored with the rain and the flies. The public which is accused often of being silly, gets angry and only becomes sillier; for angry or irritated, one becomes sublime if one is intelligent, idiotic if one is silly.

  After all, perhaps this chronic indignation is a need of your constitution; it would kill me. I have a great need to be calm so as to reflect and to think things over. At this moment I am doing THE USEFUL at the risk of your anathemas. I am trying to simplify a child’s approach to culture, being persuaded that the first study makes its impression on all the others and that pedagogy teaches us to look for knots in bulrushes. In short, I am working over A PRIMER, do not EAT ME ALIVE.

  I have ONLY ONE regret about Paris: it is not to be a third with Tourgueneff when you read your Saint-Antoine. For all the rest, Paris does not call me at all; my heart has affections there that I do not wish to hurt, by disagreement with their ideas. It is impossible not to be tired of this spirit of party or of sect which makes people no longer French, nor men, nor themselves. They have no country, they belong to a church. They do what they disapprove of, so as not to disobey the discipline of the school. I prefer to keep silent. They would find me cold or stupid; one might as well stay at home.

  You don’t tell me of your mother; is she in Paris with her grandchild? I hope that your silence means that they are well. Everything has gone wonderfully here this winter; the children are excellent and give us nothing but joy. After the dismal winter of ‘70 to ‘71, one ought to complain of nothing.

  Can one live peaceably, you say, when the human race is so absurd? I submit, while saying to myself that perhaps I am as absurd as every one else and that it is time to turn my mind to corre
cting myself.

  I embrace you for myself and for all mine.

  G. Sand

  CCXII. TO GEORGE SAND

  No! dear master! it is not true. Bouilhet never injured the bourgeois of Rouen; no one was gentler to them, I add even more cowardly, to tell the truth. As for me, I kept apart from them, that is all my crime.

  I find by chance just today in Nadar’s Memoirs du Geant, a paragraph on me and the people of Rouen which is absolutely exact. Since you own this book, look at page 100.

  If I had kept silent they would have accused me of being a coward. I protested naively, that is to say brutally. And I did well.

  I think that one ought never begin the attack; but when one answers, one must try to kill cleanly one’s enemy. Such is my system. Frankness is part of loyalty; why should it be less perfect in blame than in praise?

  We are perishing from indulgence, from clemency, from COWISHNESS and

  (I return to my eternal refrain) from lack of JUSTICE!

  Besides, I have never insulted any one, I have kept to generalities, — as for M. Decorde, my intentions are for open warfare; — but enough of that! I spent yesterday, a fine day, with Tourgueneff to whom I read the hundred and fifteen pages of Saint- Antoine that are finished. After which, I read to him almost half of the Dernieres Chansons. What a listener! What a critic! He dazzled me by the depth and the clearness of his judgment. Ah! if all those who attempt to judge books had been able to hear, what a lesson! Nothing escapes him. At the end of a passage of a hundred lines, he remembers a weak epithet! he gave me two or three suggestions of exquisite detail for Saint-Antoine.

  Do you think me very silly since you believe I am going to blame you for your primer? I have enough philosophic spirit to know that such a thing is very serious work.

  Method is the highest thing in criticism, since it gives the means of creating.

  CCXIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

  Nohant, 28 January, 1872

  Your preface is splendid and the book [Footnote: Dernieres Chansons, by Louis Bouilhet.] is divine! Mercy! I have made a line of poetry without realizing it, God forgive me. Yes, you are right, he was not second rank, and ranks are not given by decree, above all in an age when criticism undoes everything and does nothing. All your heart is in this simple and discreet tale of his life. I see very well now, why he died so young; he died from having lived too extensively in the mind. I beg of you not to absorb yourself so much in literature and learning. Change your home, move about, have mistresses or wives, whichever you like, and during these phases, must change the end that one lights. At my advanced age I throw myself into torrents of far niente; the most infantile amusements, the silliest, are enough for me and I return more lucid from my attacks of imbecility.

  It was a great loss to art, that premature death. In ten years there will not be one single poet. Your preface is beautiful and well done. Some pages are models, and it is very true that the bourgeois will read that and find nothing remarkable in it. Ah! if one did not have the little sanctuary, the interior little shrine, where, without saying anything to anyone, one takes refuge to contemplate and to dream the beautiful and the true, one would have to say: “What is the use?”

  I embrace you warmly.

  Your old troubadour.

  CCXIV. TO GEORGE SAND

  Dear good master,

  Can you, for le Temps, write on Dernieres Chansons? It would oblige me greatly. Now you have it.

  I was ill all last week. My throat was in a frightful state. But I have slept a great deal and I am again afloat. I have begun anew my reading for Saint-Antoine.

  It seems to me that Dernieres Chansons could lend itself to a beautiful article, to a funeral oration on poetry. Poetry will not perish, but its eclipse will be long and we are entering into the shades.

  Consider if you have a mind for it and answer by a line.

  CCXV. TO GUSTAVE FLAUBERT, in Paris

  Nohant, 17 February

  My troubadour, I am thinking of what you asked me to do and I will do it; but this week I must rest. I played the fool too much at the carnival with my grandchildren and my great-nephews.

  I embrace you for myself and for all my brood.

  G. Sand

  CCXVI. TO GEORGE SAND

  What a long time it is since I have written to you, dear master. I have so many things to say to you that I don’t know where to begin. Oh! how horrid it is to live so separated when we love each other.

  Have you given Paris an eternal adieu? Am I never to see you again there? Are you coming to Croisset this summer to hear Saint-Antoine?

  As for me, I can not go to Nohant, because my time, considering my straitened purse, is all counted; but I have still I a full month of readings and researches in Paris. After that I am going away with my mother: we are in search of a companion for her. It is not easy to find one. Then, towards Easter I shall be back at Croisset, and shall start to work again at the manuscript. I am beginning to want to write.

  Just now, I am reading in the evening, Kant’s Critique de la raison pure, translated by Barni, and I am freshening up my Spinoza. During the day I amuse myself by looking over bestiaries of the middle ages; looking up in the “authorities” all the most baroque animals. I am in the midst of fantastic monsters.

  When I have almost exhausted the material I shall go to the Museum to muse before real monsters, and then the researches for the good Saint-Antoine will be finished.

  In your letter before the last one you showed anxiety about my health; reassure yourself! I have never been more convinced that it was robust. The life that I have led this winter was enough to kill three rhinoceroses, but nevertheless I am well. The scabbard must be solid, for the blade is well sharpened; but everything is converted into sadness! Any action whatever disgusts me with life! I have followed your counsels, I have sought distractions! But that amuses me very little. Decidedly nothing but sacrosanct literature interests me.

  My preface to the Dernieres Chansons has aroused in Madame Colet a pindaric fury. I have received an anonymous letter from her, in verse, in which she represents me as a charlatan who beats the drum on the tomb of his friend, a vulgar wretch who debases himself before criticism, after having “flattered Caesar”! “Sad example of the passions,” as Prudhomme would say.

  A propos of Caesar, I can not believe, no matter what they say, in his near return. In spite of my pessimism, we have not come to that! However, if one consulted the God called Universal Suffrage, who knows?…Ah! we are very low, very low!

  I saw Ruy Blas badly played except for Sarah. Melingue is a sleep- walking drain-man, and the others are as tiresome. As Victor Hugo had complained in a friendly way that I had not paid him a call, I thought I ought to do so and I found him …charming! I repeat the word, not at all “the great man,” not at all a pontiff! This discovery greatly surprised me and did me worlds of good. For I have the bump of veneration and I like to love what I admire. That is a personal allusion to you, dear, kind master.

  I have met Madame Viardot whom I found a very curious temperament.

  It was Tourgueneff who took me to her house.

  CCXVII. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset

  Nohant, from the 28 to the 29 February 1872. Night of Wednesday to

  Thursday, three o’clock in the morning.

  Ah! my dear old friend, what a dreadful twelve days I have spent! Maurice has been very ill. Continually these terrible sore throats, which in the beginning seem nothing, but which are complicated with abscesses and tend to become membranous. He has not been in danger, but always IN DANGER OF DANGER, and he has had cruel suffering, loss of voice, he could not swallow; every anguish attached to the violent sore throat that you know well, since you have just had one. With him, this trouble continually tends to get worse, and his mucous membrane has been so often the seat of the same illness that it lacks energy to react. With that, little or no fever, almost always on his feet, and the moral depression of a man used to continual exercise of body and
mind, whom the mind and body forbids to exercise. We have looked after him so well that he is now, I think, out of the woods, although, this morning, I was afraid again and sent for Doctor Favre, our USUAL savior.

  Throughout the day I have been talking to him, to distract him, about your researches on monsters; he had his papers brought so as to hunt among them for what might be useful you; but he has found only the pure fantasies of his own invention. I found them so original and so funny that I have encouraged him to send them to you. They will be of no use to you except to make you burst out laughing in your hours recreation.

  I hope that we are going to come to life again without new relapses. He is the soul and the life of the house. When he is depressed we are dead; mother, wife, and children. Aurore says that she would like to be very ill in her father’s place We love each other passionately, we five, and the SACROSANCT LITERATURE as you call it, is only secondary in my life. I have always loved some one more than it and my family more than that some one.

  Pray why is your poor little mother so irritable and desperate, in the very midst of an old age that when I last saw her was still so green and so gracious? Is her deafness sudden? Did she entirely lack philosophy and patience before these infirmities? I suffer with you because I understand what you are suffering.

  Another old age which is worse, since it is becoming malicious, is that of Madame Colet. I used to think that all her hatred was directed against me, and that seemed to me a bit of madness; for I had never done or said anything against her, even after that vile book in which she poured out all her fury WITHOUT cause. What has she against you now that passion has become ancient history? Strange! strange! And, a propos of Bouilhet, she hated him then, him too this poor poet? She is mad.

  You may well think that I was not able to write an iota for these twelve days. I am going, I hope, to start at work as soon as I have finished my novel which has remained with one foot in the air at the last pages. It is on the point of being published but has not yet been finished. I am up every night till dawn; but I have not had a sufficiently tranquil mind to be distracted from my patient.

 

‹ Prev