Krafft, without any explanation, announced that he was staying too.
“Take me along!” demanded Faustin II.
He had been coughing for several days. His handsome vigor had suddenly left him. Slightly stooped, his shoulder blades sticking out under an old lightweight spring overcoat which was too short and too tight and which he couldn’t even button, he went up and down the stairways leaning on the banister; his hands, whose fingers were terminated by nails that were almost white, seemed to have faded. He hardly laughed any more: and when he did laugh, his softened lips parted over anemic gums which were tinted with the nasty bluish pink of disease. He was still holding up, however, The announcement of our departure caused him a strange sorrow, which he only realized himself while watching us pack our bags, when the corners of the room were empty and when it became clear to him, with inexorable clarity, that twenty men whom he knew well, with whom he had looked after the sick, taken the dying to the Morgue, survived, would no longer be there in a few hours.
He sat down on the partition next to Sonnenschein, who was leaving him his blankets, remained there without speaking, his hands clasped on his knees, his jaw hanging, like an old man. “Don’t worry about it,” Sonnenschein said to him. “The war is over. Soon you’ll be free.”
He replied only after a long moment of silence.
“… I don’t need much.”
And he stared at us with a discouraged smile, as vulnerable as a child. How like that other Faustin he seemed to me at that moment: his unknown double, that soldier who was doubtless long buried in some lousy corner of Champagne! It was really the same expression as that of a man who has a mistake to be forgiven for—but what mistake he didn’t know himself?—and would like to lie, perhaps to lie to himself, but feels that it’s useless.
“Farewell, Faustin.”
We set off one evening, over dark roads, twenty men flanked by gendarmes and home guards. We went along with such a lively step that we dragged our escort behind, striking the hard earth with our hobnailed boots. The whole camp had given out a shout when they saw us go. We were leaving its misery surrounded by barbwire; we were entering the night, going toward a distant conflagration. The camp cheered us; clusters of hands stretched out toward us, the bad, the vile and the unclean along with the others. Now we were a troop on the march, projected toward a goal thousands of miles distant, but one already strong with an immense élan, for the whole past was but an élan, and the very earth, stuffed with dead men, seemed to rebound under our feet like a springboard …
Some policemen in plain clothes took charge of us in a small railroad station. We felt singularly free and proud, still captives, but from now on following our own road: that road toward the great victory of our people … We traveled in second-class coaches. Our thinness and our shabby belongings contrasted with the luxury of the blue compartments and the well-dressed bulk of the gentlemen—more suspicious than we—who guarded the doors at stops while chatting agreeably with us. Dust of the vanquished that we were, leftovers from struggles without glory—for it is the masters who give out the glory—here it was that we answered for the very precious existence of generals destined for all times to judge us; here it was that they answered for us, hostages themselves, before the revolution, our victory.
“What do you say about it, Sam?”
“I say that it’s beginning too well. I hardly believe it.”
“I say it’s about time!” murmured Dmitri, standing at the coach window, so thin that we wondered whether he would last out the voyage.
The train passed through a town at the Front. Gutted houses opened their dead insides, papered with bright wallpaper, to the wind. Blackened timbers lay all about a station whose metal roof supports were twisted and ripped apart. We stopped for a moment in a sort of dismal suburb: the white wooden crosses filled the landscape.
Overworked women pushed through the blue mobs at the stations under the December rains. Houses leaning over, sometimes crushed in, their windows cut out like dark wounds, watched peace being born in boundless fatigue. Red Cross ladies, blond, powdered, elegant, and attractive, appeared, placed there like tall sheaves of brilliant flowers at the doors of neat barracks. “Devotion in lace,” said Sam. In a dark city, beneath the spire of a cathedral, there were mutilated houses held up by beams as if on crutches; a dark cabaret, brimming with exhausted Britons, and Dmitri, whom we had brought there searching for a hot supper, talking to them in English; and suddenly their handshakes, the enthusiasm in their eyes, a whole circle of anxious faces around us saying, “Us too! us too!” with a profound accent of menace and of hope. “A whole camp mutinied near Calais,” a skinny Tommy whispered to us, like a miner out of the mine, on the sly so as not to be noticed by the embarrassed gentleman who accompanied us …
Some poor bastards of Bavarian peasants floundering about in the mud, under a rain as sad as their days—and so many of ours—were watching the trains go by from behind barbwire; in order to greet them we waved a red handkerchief which provoked a confused commotion among them.
And then the sea.
10 Family of French executioners, 1740–1840, père et fils. Killed Louis XVI and Marie Antoinette.
THIRTY-TWO
“As in Water, the Face of a Man …”
THE GREEK STEAMER ANDROS, SAILING UNDER FRENCH REGISTRY, WAS CARrying seventeen hundred Russian wounded and convalescents in its hold and steerage: a whole starving mob, like ourselves guarded by tall Senegalese, savage shepherds of this peaceful flock. We occupied comfortable first- and second-class cabins: Other groups had joined ours and, since the exchange was arranged by head, children were counted as hostages too. A few gangs of undesirables, collected off the slum streets of Paris and Toulon, delighted by the clean whiteness of the cabins and the good food, were living a waking dream there. The North Sea was tinted with gray silk and silvery reflections; heavy white clouds scuttled ceaselessly by. Derelict hulks were often sighted. A destroyer, slicing through the waves in front of us, shelled a mine, a black object which you could see, through field glasses, floating like a cork; a tall geyser of splashing water, a fantastic palm tree surging out of the waves and then immediately engulfed, erased that floating death. The hazes in the evening glowed red, splendid as in the first days of the earth. Children and childlike young women leaned over the bulwarks with us before these flaming horizons. Streams of gold on the surface of the sea ran right up to us. In the end, the pale blues came inexorably over the sky, soon dotted by the winking points of the constellations. At times the long brilliant shafts of searchlights would glide through the night in even flight. We watched the land appear and disappear; outlined so lightly on the horizon that they hardly seemed to exist: Denmark, Sweden, islands. Even the cold seemed tonic and purifying.
I loved to follow the sober curve of the seagulls’ flight around the ship. The extended shapes—gliding, piercing—of the white birds had, in their capricious yet precise flight, an almost perfect harmony. I thought of the beauty of a law fulfilled with simplicity. I should have wished for a fate similar to that sinuous yet direct curve of white flight above the foam, in the vast pale light. To accomplish one’s task among those who are moving ahead, to accomplish it simply, without weakening or souring, as difficult as it might be. And with our eyes open: refusing to lie to others, refusing to lie to oneself.
We were nearing our goal. The prow of the Andros was slicing through new oceans with powerful ease. The waves, now milky, now oily, mirrored the white Baltic skies.
We were approaching the revolution with each turn of the ship’s screws. I was seized by a certain anxiety, as at the end of any long wait, as on the eve of any great accomplishment. It would no longer be books, theories, dreams, newspaper clippings, reminiscences from history, the inexpressed, the inexpressible; it would be reality. Men similar to all men, things, struggles. Struggles against ourselves and among ourselves. Were we not to be overrun, after the conquest, by the sly, the adaptable, the false companions
? That crowd would come to us because we were the power. To be the power: what a weakness! The dregs that were in us, a little in each of us, would ferment. How does one contain in oneself the old man ready to take over?
At least hall of us, even on this ship, saw in the victory only an adventure doubled by a conquest; they were arriving, their souls greedy to take, to become masters in their turn, to eat their fill, to open for their children a life which, in the end, they envisioned according to old examples. They would fight for that against all comers and even against each other. They had just been arguing, with a sharpness ill-masked by comradeliness, over two trunks of warm clothing. Professor Alschitz, arching his narrow shoulders, was saying: “In Odessa? But my dear friend, I will immediately be elected to the Soviet.” A swarthy old man was already preparing a denunciation against his bunkmate. And we had good reason to be keeping on eye on him.
Weren’t we running the risk of being conquered by our own conquest, of being ourselves overcome by the evils we were fighting against? What was to become of our comrades’ solidarity? How were we to find ourselves, to recognize each other in the crowd of newcomers, false enthusiasts, masqueraders of the day after the victory? Would we not be too overburdened with functions and tasks, sometimes terrible ones, even to dream of it? Would I have the right, who, according to history, judged the terror to be necessary, to push aside the hand which offered me the weapon and to answer the man who says to me, “Go, and strike; I am spent”—to answer him abjectly, “No, I want to keep my hands clean, go ahead and dirty your own, comrade; I’m squeamish about my soul, you see, in these times when that is really the question! and I’ll leave all the dirty jobs to you … ?” We would have to be hard on ourselves, in order to be hard on others, since we were at last the power. It would be necessary to stop at nothing, or all would be lost. Would we be strong enough? Would we be worthy of you, Revolution? Would we be able to consent to the inevitable sacrifice of the best among us? Are we sufficiently tempered? The prisons, the poverty, the concentration camps from which we have come, the epidemics, the vanquished rebellions, the strikes, the trials, the death of our brothers, all of this has become a providential preparation. But other men, of another stamp, one which might not please us, would they not soon be stronger than we, better adapted to the realistic work to be done? Would we know how to recognize, in reality, the unexpected face of justice, would we know how to distinguish the necessary from the arbitrary, compromise from treason? Things never turn out the way one dreams about them. We must not be imprisoned by dreams or by theories. But then what guides remain?
Sam joined me on the deck, taciturn. His usual half-smile had disappeared. His hollow-checked profile seemed sharper than usual.
“I’m thinking about Pittsburgh,” he said. “I had set up a bicycle repair shop which brought in a hundred dollars a week. I wavered. To leave? Not to leave? It was all right, Pittsburgh. But Europe: war and revolution. Chaos. I could no longer live back there. The restaurants, the people, the policemen, The Star-Spangled Banner, my own Uncle Sam’s face in the mirror, disgusted me. O.K. Now here we are practically in the eye of the hurricane. We’re about to arrive in the middle of chaos.”
He became his usual mocking self again.
“I’m wondering whether I’m not an idiot?”
“An idiot, no. But perhaps you would have done better to stay in Pittsburgh.”
We need whole men, cast in a solid block, in work, in suffering, in rebellion; men born for this victory; men made for holding a rifle in the Red Guards as firmly as they hold their tools, able to carry out the tasks of organized revolt with the expert attention of sailors rapidly tightening a knot; men like Karl and Gregor, a calm spark of joy in their eyes, who pass by on their morning walk around the deck, thinking about the day’s weather, greeting the black sentry keeping watch on the spar deck with a smile.
The sentry returns their greeting with his eyes. Sheathed in sheepskin, a thick leather belt tightened around his waist, a flattened nose, eyes black under the gay helmet, strap across his chin—he is a warrior of former times, a slave trained for murder, placed here, on the threshold of our freedom, to call us back to an inexorable law … whom we disarm with a fraternal smile.
Last night an incident took place. Out of fraud or negligence, the authorities who drew up the lists of hostages had placed on them, despite us, some commonplace adventurers, happy to declare themselves “politicos” and to go looking for profitable fishing in the troubled waters of a revolution. There are a dozen of them among the forty of us. They play cards in the smoking room. They intervene cautiously in our conferences. They despise us somewhat, fear us obscurely, hate us certainly. Two of them had had a fight over a missing card. They were on their feet, swearing at each other—one had a puffed eye, the other a bloody lip—from opposite sides of the polished oak table on which the square of green felt had slipped, forming a diamond. The ship was pitching slightly; they were bobbing about, ready to let their fists fly, shoulders hunched, necks drawn in, foreheads low, of pimps getting ready for a knife fight. Karl and Gregor entered. “Enough!” said Karl in a commanding voice. “Watch what you are getting mixed up in!” said one of the men, over, his shoulder, without ceasing to stare at his opponent. But he didn’t even have to touch him. Never had Gregor’s square face been more massive; he repeated tranquilly:
“Enough, Davidsohn, if you don’t want to get a bullet through the head when we arrive. We don’t fool around with your kind.”
The brawl quieted down under our threats. Happily, no one, no outsider, had seen it. Our Committee met a little later on the deck. Gregor spoke, punctuating his words with a short gesture, sharp and heavy, of his clenched fist. He was saying simple and terrible things, as if he were chopping down an old rotten tree, which had become an obstacle, with solid ax blows. Even his sentences had the dull echo of blows struck into worm-eaten wood. “What to do with that riffraff? What do they have in common with the proletariat? What do they want from the revolution? I say we must show them a fist of iron. I say that the terror must not only strike down the bourgeoisie, but also hit the scoundrels, the rotten apples, the filth carriers, that whole vermin which will infect us with its syphilis if we don’t treat it with the hot iron … We don’t have the time to weigh each piece of slime and then sweep it quietly off to the sewers. You besmudge the revolution? You cheat at cards and sell women while we fight for expropriation? And then you come and lie in our faces, rotten bastard? No speeches. We are purifiers …
As we approached our goal a kind of transformation came over Karl and Gregor: our common transformation, but sharper, I don’t know why. It is stiffening inside. They have always held themselves straight, whatever the circumstances; but a new assurance reinforces their footsteps, they cast a commanding gaze over men and things, they already see themselves, confusedly, as organizers, fighters, masters … One feels they are ready to unleash a force tamed and turned around, the discipline of the great American warships which they underwent for a long time, and to which they owe their martial step, their cleanliness, the methodical use of their days.
Gregor is here. We watch the foam bubbling along the sides of the ship. We have been talking about trifles. We have laughed. We notice chunks of ice floating on the crests of waves: the frozen seas and lands are near … Suddenly he looks into my eyes as if opening his soul to me.
“So, we are arriving. So, it’s true. It’s real. Can you believe it?”
“I believe it.”
The lieutenant, dressed in horizon blue, who is passing behind us on the deck, cannot understand why we suddenly take each other by the shoulders, like men who find each other at last after having looked for each other for a long time and whose lightheartedness is such that they would like to fight joyfully …
The Andros has entered a snowstorm. The siren wails every quarter of an hour. We are passing through old mine fields in this white fog. Heavy floating blocks of ice strike the ship’s hull with a dull noise. Son
nenschein, hunched as always, his pince-nez askew, takes my arm in the stark white second-class corridor. His happiness is expressed in wringing his hands without reason and in a dull desire to laugh—a low, mischievous laugh. “Listen to a good story,” he says. I suspect that he actually makes them up himself; this one, however, ends with a proverb of Solomon which he pronounces with a kind of somewhat confused gravity: “As in water face answereth to face, / So the heart of man to man.”
“Isn’t that so?”
A long whistle pierces through the storm over the sea; the Andros comes to a halt. We look at each other, smiling for an instant, in the sudden silence, and we enter the Levines’ cabin.
There are seven of them, including four children and a very young woman, the most solemn of the children. The father’s voice, energetic and talkative, fills the narrow cabin, which is full of shining brass work and has doubtless never yet seen such passengers—immigrants suddenly come up from steerage. The mother, soft, white, a little heavy, watches over her brood with an imperious love. Her life consists in nourishing—first with her body, then with her breasts, then with her housewife’s hands—these greedy lives that have come out of her without her knowing why, that have martyred her on hospital beds in Buenos Aires, that have made her happy, anxious, cruel. The father speaks a polyglot enriched by the slang of the docks. A good animal warmth emanates from them and attracts us—the homeless, familyless, used to cold beds. “My children,” says Levine, “will grow up free. Famine? I’ve known it all my life.” Like most eloquent phrases pronounced with sincerity by people who don’t know how to tone down their involuntary cleverness, this one rings a little false. For his whole life this man has been battling like a primitive in foreign cities so that his kids should have warm bellies in the evening, covered by blankets bought on credit. He has been knavish and valiant, ardent and clever, lucky and unlucky, never forgetting however that it is necessary to struggle, as well as one can, against the rich—the rich whom you admire, envy, detest—to organize unions, to support strikes, to send money to distant prisons, to hide contraband … He tells us about a pitiful, jobless day spent searching for bread for his brood in a large, opulent port city. Was he lucky, that day, mistaking one streetcar for another and ending up in the harbor just in time for the arrival of an American freighter? Thus his life took a new track, thirteen years ago … The young woman, still only a solemn child, with narrow hips and breasts barely suggested under her blue jersey, listens distractedly. Her features are barely sketched in; the slight carmine of her lips is going to disappear or become more pronounced; her brow is half-hidden under a cloud of hair; she has a direct glance, timid and luminous; large eyes the color—sometimes green, sometimes blue, sometimes gray—of the sea we are crossing. “The greatest happiness,” she told us one day, “is to have children.”
Birth of Our Power Page 23