“Yesterday—the commissary?”
“Yes. Still, I don’t know whether the boy obeyed me. I had forgotten all about it. Allow me to ring for the boy, and ask him.”
A bucket of iced water falling upon Lecoq’s head could not have astonished him more than did this announcement from the proprietress of the Hotel de Mariembourg. Had the prisoner indeed told the truth? Was it possible? Gevrol and the governor of the prison were right, then, and M. Segmuller and he, Lecoq, were senseless fools, pursuing a fantom. These ideas flashed rapidly through the young detective’s brain. But he had no time for reflection. The boy who had been summoned now made his appearance, and proved to be a big overgrown lad with frank, chubby face.
“Fritz,” asked his mistress, “did you go to the commissary’s office?”
“Yes, madame.”
“What did he say?”
“He was not in; but I spoke to his secretary, M. Casimir, who said you were not to worry yourself, as the man would no doubt return.”
“But he has not returned.”
The boy rejoined, with a movement of the shoulders that plainly implied: “How can I help that?”
“You hear, sir,” said the hostess, apparently thinking the importunate questioner would now withdraw.
Such, however, was not Lecoq’s intention, and he did not even move, though he had need of all his self-possession to retain his English accent. “This is very annoying,” said he, “very! I am even more anxious and undecided than I was before, since I am not certain that this is the man I am seeking for.”
“Unfortunately, sir, I can tell you nothing more,” calmly replied the landlady.
Lecoq reflected for a moment, knitting his brows and biting his lips, as if he were trying to discover some means of solving the mystery. In point of fact, he was seeking for some adroit phrase which might lead this woman to show him the register in which all travelers are compelled to inscribe their full names, profession, and usual residence. At the same time, however, it was necessary that he should not arouse her suspicions.
“But, madame,” said he at last, “can’t you remember the name this man gave you? Was it May? Try to recollect if that was the name—May—May!”
“Ah! I have so many things to remember. But now I think of it, and the name must be entered in my book, which, if it would oblige you, I can show you. It is in the drawer of my writing-table. Whatever can I have done with my keys?”
And while the hostess, who seemed to possess about as much intelligence as her starling, was turning the whole office upside down looking for her keys, Lecoq scrutinized her closely. She was about forty years of age, with an abundance of light hair, and a very fair complexion. She was well preserved—that is to say, she was plump and healthy in appearance; her glance was frank and unembarrassed; her voice was clear and musical, and her manners were pleasing, and entirely free from affectation.
“Ah!” she eventually exclaimed, “I have found those wretched keys at last.” So saying, she opened her desk, took out the register, laid it on the table, and began turning over the leaves. At last she found the desired page.
“Sunday, February 20th,” said she. “Look, sir: here on the seventh line—May—no Christian name—foreign artist—coming from Leipsic—without papers.”
While Lecoq was examining this record with a dazed air, the woman exclaimed: “Ah! now I can explain how it happened that I forgot the man’s name and strange profession—‘foreign artist.’ I did not make the entry myself.”
“Who made it, then?”
“The man himself, while I was finding ten francs to give him as change for the louis he handed me. You can see that the writing is not at all like that of other entries.”
Lecoq had already noted this circumstance, which seemed to furnish an irrefutable argument in favor of the assertions made by the landlady and the prisoner. “Are you sure,” he asked, “that this is the man’s handwriting?”
In his anxiety he had forgotten his English accent. The woman noticed this at once, for she drew back, and cast a suspicious glance at the pretended foreigner. “I know what I am saying,” she said, indignantly. “And now this is enough, isn’t it?”
Knowing that he had betrayed himself, and thoroughly ashamed of his lack of coolness, Lecoq renounced his English accent altogether. “Excuse me,” he said, “if I ask one more question. Have you this man’s trunk in your possession?”
“Certainly.”
“You would do me an immense service by showing it to me.”
“Show it to you!” exclaimed the landlady, angrily. “What do you take me for? What do you want? and who are you?”
“You shall know in half an hour,” replied the young detective, realizing that further persuasion would be useless.
He hastily left the room, ran to the Place de Roubaix, jumped into a cab, and giving the driver the address of the district commissary of police, promised him a hundred sous over and above the regular fare if he would only make haste. As might have been expected under such circumstances, the poor horse fairly flew over the ground.
Lecoq was fortunate enough to find the commissary at his office. Having given his name, he was immediately ushered into the magistrate’s presence and told his story in a few words.
“It is really true that they came to inform me of this man’s disappearance,” said the commissary. “Casimir told me about it this morning.”
“They—came—to inform—you—” faltered Lecoq.
“Yes, yesterday; but I have had so much to occupy my time. Now, my man, how can I serve you?”
“Come with me, sir; compel them to show us the trunk, and send for a locksmith to open it. Here is the authority—a search warrant given me by the investigating magistrate to use in case of necessity. Let us lose no time. I have a cab at the door.”
“We will start at once,” said the commissary.
The driver whipped up his horse once more, and they were soon rapidly rolling in the direction of the Rue St. Quentin.
“Now, sir,” said the young detective, “permit me to ask if you know this woman who keeps the Hotel de Mariembourg?”
“Yes, indeed, I know her very well. When I was first appointed to this district, six years ago, I was a bachelor, and for a long while I took my meals at her table d’hote. Casimir, my secretary, boards there even now.”
“And what kind of woman is she?”
“Why, upon my word, my young friend, Madame Milner—for such is her name—is a very respectable widow (highly esteemed by her neighbors) and having a very prosperous business. If she remains a widow, it is only from choice, for she is very prepossessing and has plenty of suitors.”
“Then you don’t think her capable of serving, for the sake of a good round sum, the interests of some wealthy culprit?”
“Have you gone mad?” interrupted the commissary. “What, Madame Milner perjure herself for the sake of money! Haven’t I just told you that she is an honest woman, and that she is very well off! Besides, she informed me yesterday that this man was missing, so—”
Lecoq made no reply; the driver was pulling up; they had reached their destination.
On seeing her obstinate questioner reappear, accompanied by the commissary, Madame Milner seemed to understand everything.
“Good heavens!” she exclaimed, “a detective! I might have guessed it! Some crime has been committed; and now my hotel has lost its reputation forever!”
While a messenger was despatched for a locksmith, the commissary endeavored to reassure and console her, a task of no little difficulty, and which he was some time in accomplishing.
At last they all went up to the missing man’s room, and Lecoq sprang toward the trunk. Ah! there was no denying it. It had, indeed, come from Leipsic; as the labels pasted upon it by the different railroad companies only too plainly proved. On being opened, it was, moreover, found to contain the various articles mentioned by the prisoner.
Lecoq was thunderstruck. When he had seen the commiss
ary lock the trunk and its contents up in a cupboard and take possession of the key, he felt he could endure nothing more. He left the room with downcast head; and stumbled like a drunken man as he went down the stairs.
XV
Mardi Gras, or Shrove Tuesday, was very gay that year; that is to say, all places of public resort were crowded. When Lecoq left the Hotel de Mariembourg about midnight, the streets were as full as if it had been noonday, and the cafes were thronged with customers.
But the young detective had no heart for pleasure. He mingled with the crowd without seemingly seeing it, and jostled against groups of people chatting at the corners, without hearing the imprecations occasioned by his awkwardness. Where was he going? He had no idea. He walked aimlessly, more disconsolate and desperate than the gambler who had staked his last hope with his last louis, and lost.
“I must yield,” he murmured; “this evidence is conclusive. My presumptions were only chimeras; my deductions the playthings of chance! All I can now do is to withdraw, with the least possible damage and ridicule, from the false position I have assumed.”
Just as he reached the boulevard, however, a new idea entered his brain, an idea of so startling a kind that he could scarcely restrain a loud exclamation of surprise. “What a fool I am!” cried he, striking his hand violently against his forehead. “Is it possible to be so strong in theory, and yet so ridiculously weak in practise? Ah! I am only a child, a mere novice, disheartened by the slightest obstacle. I meet with a difficulty, and at once I lose all my courage. Now, let me reflect calmly. What did I tell the judge about this murderer, whose plan of defense so puzzles us? Did I not tell him that we had to deal with a man of superior talent—with a man of consummate penetration and experience—a bold, courageous fellow of imperturbable coolness, who will do anything to insure the success of his plans? Yes; I told him all that, and yet I give up the game in despair as soon as I meet with a single circumstance that I can not instantly explain. It is evident that such a prisoner would not resort to old, hackneyed, commonplace expedients. Time, patience, and research are requisite to find a flaw in his defense. With such a man as he is, the more appearances are against my presumptions, and in favor of his narrative, the more certain it is that I am right—or else logic is no longer logic.”
At this thought, Lecoq burst into a hearty laugh. “Still,” continued he, “it would perhaps be premature to expose this theory at headquarters in Gevrol’s presence. He would at once present me with a certificate for admission into some lunatic asylum.”
The young detective paused. While absorbed in thought, his legs, obeying an instinctive impulse, had brought him to his lodgings. He rang the bell; the door opened, and he groped his way slowly up to the fourth floor. He had reached his room, and was about to enter, when some one, whom he could not distinguish in the dark, called out: “Is that you, Monsieur Lecoq?”
“Yes, it’s I!” replied the young man, somewhat surprised; “but who are you?”
“I’m Father Absinthe.”
“Oh! indeed! Well, you are welcome! I didn’t recognize your voice—will you come in?”
They entered the room, and Lecoq lit a candle. Then the young man could see his colleague, and, good heavens! he found him in a most pitiable condition.
He was as dirty and as bespattered with mud as a lost dog that has been wandering about in the rain and the mire for a week at the very least. His overcoat bore the traces of frequent contact with damp walls; his hat had lost its form entirely. His eyes wore an anxious look, and his mustache drooped despondently. He spoke, moreover, so strangely that one might have supposed his mouth was full of sand.
“Do you bring me bad news?” inquired Lecoq, after a short examination of his companion.
“Yes, bad.”
“The people you were following escaped you, then?”
The old man nodded his head affirmatively.
“It is unfortunate—very unfortunate!” said Lecoq. “But it is useless to distress ourselves about it. Don’t be so cast down, Father Absinthe. Tomorrow, between us, we will repair the damage.”
This friendly encouragement only increased the old man’s evident embarrassment. He blushed, this veteran, as if he had been a schoolgirl, and raising his hands toward heaven, he exclaimed: “Ah, you wretch! didn’t I tell you so?”
“Why! what is the matter with you?” inquired Lecoq.
Father Absinthe made no reply. Approaching a looking-glass that hung against the wall, he surveyed himself reproachfully and began to heap cruel insults upon the reflection of his features.
“You old good-for-nothing!” he exclaimed. “You vile deserter! have you no shame left? You were entrusted with a mission, were you not? And how have you fulfilled it? You have got drunk, you old wretch, so drunk as to have lost your wits. Ah, you shan’t escape punishment this time, for even if M. Lecoq is indulgent, you shan’t taste another drop for a week. Yes, you old sot, you shall suffer for this escapade.”
“Come, come,” said Lecoq, “you can sermonize by and by. Now tell me your story.”
“Ah! I am not proud of it, believe me. However, never mind. No doubt you received the letter in which I told you I was going to follow the young men who seemed to recognize Gustave?”
“Yes, yes—go on!”
“Well, as soon as they entered the cafe, into which I had followed them, they began drinking, probably to drive away their emotion. After that they apparently felt hungry. At all events they ordered breakfast. I followed their example. The meal, with coffee and beer afterward, took up no little time, and indeed a couple of hours had elapsed before they were ready to pay their bill and go. Good! I supposed they would now return home. Not at all. They walked down the Rue Dauphin; and I saw them enter another cafe. Five minutes later I glided in after them; and found them already engaged in a game of billiards.”
At this point Father Absinthe hesitated; it is no easy task to recount one’s blunders to the very person who has suffered by them.
“I seated myself at a little table,” he eventually resumed, “and asked for a newspaper. I was reading with one eye and watching with the other, when a respectable-looking man entered, and took a seat beside me. As soon as he had seated himself he asked me to let him have the paper when I had finished with it. I handed it to him, and then we began talking about the weather. At last he proposed a game of bezique. I declined, but we afterward compromised the matter by having a game of piquet. The young men, you understand, were still knocking the balls about. We began by playing for a glass of brandy each. I won. My adversary asked for his revenge, and we played two games more. I still kept on winning. He insisted upon another game, and again I won, and still I drank—and drank again—”
“Go on, go on.”
“Ah! here’s the rub. After that I remember nothing—nothing either about the man I had been playing with or the young men. It seems to me, however, that I recollect falling asleep in the cafe, and that a long while afterward a waiter came and woke me and told me to go. Then I must have wandered about along the quays until I came to my senses, and decided to go to your lodgings and wait on the stairs until you returned.”
To Father Absinthe’s great surprise, Lecoq seemed rather thoughtful than angry. “What do you think about this chance acquaintance of yours, papa?” asked the young detective.
“I think he was following me while I was following the others, and that he entered the cafe with the view of making me drunk.”
“What was he like?”
“Oh, he was a tall, stoutish man, with a broad, red face, and a flat nose; and he was very unpretending and affable in manner.
“It was he!” exclaimed Lecoq.
“He! Who?”
“Why, the accomplice—the man whose footprints we discovered—the pretended drunkard—a devil incarnate, who will get the best of us yet, if we don’t keep our eyes open. Don’t you forget him, papa; and if you ever meet him again—”
But Father Absinthe’s confession was n
ot ended. Like most devotees, he had reserved the worst sin for the last.
“But that’s not all,” he resumed; “and as it’s best to make a clean breast of it, I will tell you that it seems to me this traitor talked about the affair at the Poivriere, and that I told him all we had discovered, and all we intended to do.”
Lecoq made such a threatening gesture that the old tippler drew back in consternation. “You wretched man!” exclaimed the young detective, “to betray our plans to the enemy!”
But his calmness soon returned. If at first sight the evil seemed to be beyond remedy, on further thought it had a good side after all. It sufficed to dispel all the doubts that had assailed Lecoq’s mind after his visit to the Hotel de Mariembourg.
“However,” quoth our hero, “this is not the time for deliberation. I am overcome with fatigue; take a mattress from the bed for yourself, my friend, and let us get a little sleep.”
Lecoq was a man of considerable forethought. Hence, before going to bed he took good care to wind up his alarm so that it might wake him at six o’clock. “With that to warn us,” he remarked to his companion, as he blew out the candle, “there need be no fear of our missing the coach.”
He had not, however, made allowance for his own extreme weariness or for the soporific effect of the alcoholic fumes with which his comrade’s breath was redolent. When six o’clock struck at the church of St. Eustache, the young detective’s alarm resounded faithfully enough, with a loud and protracted whir. Shrill and sonorous as was the sound, it failed, however, to break the heavy sleep of the two detectives. They would indeed, in all probability, have continued slumbering for several hours longer, if at half-past seven a sturdy fist had not begun to rap loudly at the door. With one bound Lecoq was out of bed, amazed at seeing the bright sunlight, and furious at the futility of his precautions.
“Come in!” he cried to his early visitor. He had no enemies to fear, and could, without danger, sleep with his door unlocked.
In response to his call, Father Papillon’s shrewd face peered into the room.
“Ah! it is my worthy coachman!” exclaimed Lecoq. “Is there anything new?”
The Detective Megapack Page 64