1952. Epilogue to Y.-L. Cahan, Shtudyes vegn Yidisher folksshafung. YIVO, New York, pp. 352–66.
1980. History of the Yiddish Language. Shlomo Noble, trans., YIVO/University of Chicago Press, Chicago.
Weinreich, Uriel and Beatrice. 1959. Yiddish Language and Folklore: A Selective Bibliography for Research. Mouton, The Hague.
Wiener, Leo. 1899. The History of Yiddish Literature in the 19th Century. New York.
1902. “Märchen und Schwänke.” In Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde, no. 10, pp. 98–121.
Zborowski, M., and E. Herzog. 1952. Life Is with People: The Jewish Little-Town of Eastern Europe. Schocken Books, New York.
Zfatman, Sarah. 1985. Yiddish Narrative Prose from Its Beginnings to “Shivhei ha-Besht”: An Annotated Bibliography. Hebrew University, Jerusalem.
Zinberg, Israel. 1932. “Vegn vanderndike motivn in yidishn folklor.” YIVO bleter vol. 3, pp. 330–36.
1975. A History of Jewish Literature: Old Yiddish Literature from Its Origins to the Haskalah Period. Vol. 7, Bernard Martin, trans., Hebrew Union College and Ktav, Cleveland and London.
BEATRICE SILVERMAN WEINREICH (editor), a research associate in folklore at the YIVO Institute for Jewish Research in New York, has published numerous articles in academic journals on Yiddish culture and folklore, as well as a basic bibliography for research in that field. She has co-edited the journal Yidisher Folklor and has contributed to the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry, the third volume of which is forthcoming. She is currently preparing a monograph on Yiddish riddles.
LEONARD WOLF (translator) is a fiction writer, dramatist, poet, biographer, and one of our foremost translators of Yiddish. He is the author of the novels The Glass Mountain and The False Messiah, and of the nonfiction book Bluebeard: The Life and Crimes of Gilles de Rais. Among his translations from Yiddish are The Certificate by Isaac Bashevis Singer and The Family Mashber by Der Nister. He is a professor emeritus of English and creative writing at San Francisco State University and has been translator-in-residence at the YIVO Institute for Jewish Research.
Other Titles in the
SCHOCKEN LIBRARY OF YIDDISH CLASSICS
Tevye the Dairyman and The Railroad Stories by Sholem Aleichem
Translated and with an introduction by Hillel Halkin
0-8052-1069-5
The I. L. Peretz Reader
Edited and with an introduction by Ruth R. Wissec
0-8052-1071-7
The Dybbuk and Other Writings by S. Ansky
Edited and with an introduction by David G. Roskies
0-8052-1070-9
Tales of Mendele the Book Peddler
by S. Y. Abramovitsh (Mendele Moykher Sforim)
Edited by Dan Miron and Ken Frieden
Translated by Ted Gorelick and Hillel Halkin
0-8052-1013-x
SCHOCKEN BOOKS OF RELATED INTEREST
Image Before My Eyes: A Photographic History of Jewish Life
in Poland Before the Holocaust
by Lucjan Dobroszycki and Barbara Kirshenblatt-Gimblett
0-8052-1026-1
World of Our Fathers: The Journey of the East European Jews to America
and the Life They Found and Made
by Irving Howe
0-8052-0928-x
Classic Jewish Postcards for All Occasions: 31 Tear-and-Send Cards from Around
the World Edited by Willy Lindwer
0-8052-1073-3
The Memoirs of Glückel of Hameln Translated by Marvin Lowenthal
0-8052-0572-1
Available at your local bookstore, or call toll-free:
1-800-733-3000 (credit cards only)
Yiddish Folktales Page 38