Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Home > Fiction > Complete Works of Fyodor Dostoyevsky > Page 47
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 47

by Fyodor Dostoyevsky

“And were you frightened?”

  “Horribly frightened.”

  “I wasn’t so glad at your saying you did it, but I was glad that you were ready to be punished for me! I thought, ‘She is crying now, but how I love her! To-morrow how I will kiss her, how I will kiss her!’ And I wasn’t sorry, I really wasn’t sorry for you, though I did cry.”

  “But I didn’t cry, I was glad!”

  “You didn’t cry? Ah, you wicked girl!” cried Katya, fastening her little lips upon me.

  “Katya, Katya! Oh, dear! how lovely you are!”

  “Yes, am I not? Well, now you can do what you like to me. My tyrant, pinch me. Please pinch me! My darling, pinch me!”

  “You silly!”

  “Well, what next?”

  “Idiot!”

  “And what next?”

  “Why, kiss me.”

  And we kissed each other, cried, laughed, and our lips were swollen with kissing.

  “Nyetochka! To begin with, you are always to sleep with me. Are you fond of kissing? And we will kiss each other. Then I won’t have you be so depressed. Why were you so depressed? You’ll tell me, won’t you?”

  “I will tell you everything, but I am not sad now, but happy!’’

  “No, you are to have rosy cheeks like mine. Oh, if tomorrow would only come quickly! Are you sleepy, Nyetochka?”

  “No.”

  “Well, then let’s talk.”

  And we chattered away for another two hours. Goodness knows what we didn’t talk about. To begin with, the little princess unfolded all her plans for the future, and explained the present position of affairs; and so I learned that she loved her father more than anyone, almost more than me. Then we both decided that Madame Leotard was a splendid woman, and that she was not at all strict. Then we settled what we would do the next day, and the day after, and, in fact, planned out our lives for the next twenty years. Katya decided that we should live in this way: one day she would give me orders and I should obey, and the next day it should be the other way round, I should command and she would obey unquestioningly, and so we should both give orders equally; and that if either disobeyed on purpose we would first quarrel just for appearances and then make haste to be reconciled. In short, an infinity of happiness lay before us. At last we were tired out with prattling, I could not keep my eyes open. Katya laughed at me and called me sleepy-head, but she fell asleep before I did. In the morning we woke up at the same moment, hurriedly kissed because someone was coming in, and I only just had time to scurry into my bed.

  All day we did not know what to do for joy. We were continually hiding and running away from everyone, dreading other people’s eyes more than anything. At last I began telling her my story. Katya was distressed to tears by what I told her.

  “You wicked, wicked girl! Why didn’t you tell me all this before? I should have loved you so. And did the boys in the street hurt you when they hit you?”

  “Yes, I was so afraid of them.”

  “Oh, the wretches! Do you know, Nyetochka, I saw a boy beating another in the street. To-morrow I’ll steal Falstaff’s whip, and if I meet one like that, I’ll give him such a beating!”

  Her eyes were flashing with indignation.

  We were frightened when anyone came in. We were afraid of being caught kissing each other. And we kissed each other that day at least a hundred times. So that day passed and the next. I was afraid that I should die of rapture, I was breathless with joy. But our happiness did not last long.

  Madame Leotard had to report all the little princess’s doings. She watched us for three days, and during those three days she gathered a great deal to relate. At last she went down to Katya’s mother and told her all that she had observed — that we both seemed in a sort of frenzy; that for the last three days we had been inseparable; that we were continually kissing, crying and laughing like lunatics, and that like lunatics we babbled incessantly; that there had been nothing like this before, that she did not know to what to attribute it, but she fancied that the little princess was passing through some nervous crisis; and finally that she believed that it would be better for us to see each other more seldom.

  “I have thought so for a long time,” answered the princess. “I knew that queer little orphan would give us trouble. The things I have been told about her, about her life in the past! Awful, really awful! She has an unmistakable influence over Katya. You say that Katya is very fond of her?”

  “Absolutely devoted.”

  The princess crimsoned with annoyance. She was already jealous of her daughter’s feeling for me.

  “It’s not natural,” she said. “At first they seemed to avoid each other, and I must confess I was glad of it. Though she is only a little girl, I would not answer for anything. You understand me? She has absorbed her bringing up, her habits and perhaps principles from infancy, and I don’t understand what the prince sees in her. A thousand times I have suggested sending her to a boarding-school.”

  Madame Leotard attempted to defend me, but the princess had already determined to separate us. Katya was sent for at once, and on arriving downstairs was informed that she would not see me again till the following Sunday — that is, for just a week.

  I learned all this late in the evening and was horror-stricken; I thought of Katya, and it seemed to me that she would not be able to bear our separation. I was frantic with misery and grief and was taken ill in the night; in the morning the prince came to see me and whispered to me words of hope. The prince did his utmost, but all was in vain, the princess would not alter her intention. Little by little I was reduced to despair, I could hardly breathe for misery.

  On the morning of the third day Nastya brought me a note from Katya. Katya wrote a fearful scrawl in pencil:

  “I love you. I am sitting with mamma and thinking all the time how I can escape to you. But I shall escape, I have said so, and so I don’t cry. Write and tell me how you love me. And I was hugging you in my dreams all night, and was very miserable, Nyetochka. I am sending you some sweets. Farewell.”

  I answered in the same style. I spent the day crying over Katya’s letter. Madame Leotard worried me with her caresses. In the evening she went to the prince and told him I should certainly be ill for the third time if I did not see Katya, and that she regretted having told the princess. I questioned Nastya about Katya. She told me that Katya was not crying but was very pale.

  In the morning Nastya whispered to me:

  “Go down to his Excellency’s study. Go down by the staircase on the right.”

  My whole being revived with a presentiment. Breathless with expectation, I ran down and opened the study door. She was not there. Suddenly Katya clutched me from behind and kissed me warmly. Laughter, tears.... In a flash Katya tore herself from my arms, clambered on her father, leapt on his shoulders like a squirrel, but losing her balance, sprang off on to the sofa. The prince fell on the sofa after her. Katya was shedding tears of joy.

  “Father, what a good man you are!”

  “You madcaps! What has happened to you? What’s this friendship? What’s this love?”

  “Be quiet, father, you know nothing about it.”

  And we rushed into each other’s arms again.

  I began looking at her more closely. She had grown thinner in three days. The red had begun to fade from her little face, and pallor was stealing into its place. I shed tears of grief.

  At last Nastya knocked, a signal that Katya had been missed and was being asked for. Katya turned deathly pale.

  “That’s enough, children. We’ll meet every day. Good-bye, and may God bless you,” said the prince.

  He was touched as he looked at us; but his words did not come true. In the evening the news came from Moscow that little Sasha had fallen ill and was almost on the point of death. The princess decided to set off next day. This happened so suddenly that I knew nothing about it till the moment of saying good-bye to Katya. The prince himself had insisted on our being allowed to say good-bye, and the pr
incess had only reluctantly consented. Katya looked shattered. I ran downstairs hardly knowing what I was doing, and threw myself on her neck. The travelling coach was already at the door. Katya uttered a shriek when she saw me, and sank unconscious. I flew to kiss her. The princess began trying to restore her. At last she came to herself and hugged me again.

  “Good-bye, Nyetochka,” she said to me suddenly, laughing, with an indescribable expression on her face. “Don’t mind me; it’s nothing; I am not ill. I shall come back in a month, then we will not part again.”

  “That’s enough,” said the princess calmly. “Let us start.”

  But Katya came back once more. She squeezed me convulsively in her arms.

  “My life,” she succeeded in whispering, hugging me. “Good-bye till we meet again.”

  We kissed each other for the last time and Katya vanished — for a long, long time. Eight years passed before we met again.

  * * *

  I have purposely described so minutely this episode of my childhood, Katya’s first appearance in my life. But our story is inseparable. Her romance was my romance. It was as though it were fated that I should meet her; that she should find me. And I could not deny myself the pleasure of going back once more in memory into my childhood.... Now my story will go more quickly. My life passed all at once into a dead calm, and I seemed only to wake up again when I had reached my sixteenth year....

  But a few words of what became of me on the departure of the prince’s family to Moscow.

  I was left with Madame Leotard.

  A fortnight later a messenger arrived with the news that their return to Petersburg was postponed indefinitely. As for family reasons Madame Leotard could not go to Moscow, her duties in the prince’s household were at an end; but she remained in the same family and entered the house of Alexandra Mihalovna, the princess’s elder daughter.

  I have said nothing yet about Alexandra Mihalovna, and indeed I had only seen her once. She was the daughter of the princess by her first husband. The origin and family of the princess was somewhat obscure. Her first husband was a contractor. When the princess married a second time she did not know what to do with her elder daughter. She could not hope that she would make a brilliant marriage. Her dowry was only a moderate one; at last, four years before, they had succeeded in marrying her to a wealthy man of a very decent grade in the service. Alexandra Mihalovna passed into a different circle and saw a different world around her. The princess used to visit her twice a year; the prince, her stepfather, visited her once a week with Katya. But of late the princess had not liked letting Katya go to see her sister, and the prince took her on the sly. Katya adored her sister, but they were a great contrast in character. Alexandra Mihalovna was a woman of twenty-two, quiet, soft and loving; it was as though some secret sorrow, some hidden heartache had cast a shade of austerity on her lovely features. Gravity and austerity seemed out of keeping with the angelic candour of her face, it was like mourning on a child. One could not look at her without feeling greatly attracted. She was pale and was said to be inclined to be consumptive when I saw her for the first time. She led a very solitary life, and did not like receiving many guests or paying visits; she was like a nun. She had no children. I remember she came to see Madame Leotard, and coming up to me, kissed me with much feeling. She was accompanied by a lean, rather elderly man. Tears came into his eyes as he looked at me. This was the violinist B. Alexandra Mihalovna put her arms round me and asked whether I would like to live with her and be her daughter. Looking into her face, I recognised my Katya’s sister, and hugged her with a dull pain in my heart which set my whole chest aching... as though someone had once more pronounced over me the word “orphan”. Then Alexandra Mihalovna showed me a letter from the prince. In it were a few lines addressed to me, and I read them with smothered sobs. The prince sent his blessing and wished me long life and happiness, and begged me to love his other daughter. Katya wrote me a few lines too. She wrote to me that she would not now leave her mother.

  And so that evening I passed into another family, into another house, to new people, for a second time tearing my heart away from all that had become so dear, that by now had become like my own. I arrived exhausted and lacerated by mental suffering.... Now a new story begins.

  CHAPTER VI

  MY new life was as calm and unruffled as though I had been living among hermits.... I lived more than eight years with my new guardians, and I remember only very few occasions in which there were evening parties, dinners, or gatherings of friends and relations. With the exception of two or three people who came from time to time, the musician B., who was the friend of the family, and the people who came to see Alexandra Mihalovna’s husband, almost always on business, no one came to see us. Alexandra Mihalovna’s husband was always occupied with business and the duties of his office, and could only with difficulty contrive to get even a little free time, and that was divided between his family and social life. The necessity of maintaining important connections which it was impossible to neglect led him to show himself fairly frequently in society. People talked on all hands of his boundless ambition; but as he enjoyed the reputation of a businesslike and serious man, as he had a very prominent post, and as happiness and success seemed to dog his path, public opinion by no means denied its approval. It went beyond that, in fact. People always felt a special liking for him which they never felt for his wife. Alexandra Mihalovna lived in complete isolation; but she seemed to be glad of it. Her gentle character seemed created for seclusion.

  She was devoted to me with her whole heart, and loved me as though I had been her own child; and with the tears not yet dry from parting with Katya, with a still aching heart, I threw myself eagerly into the motherly arms of my kind benefactress. From that time forward my warm love for her has been uninterrupted. To me she was mother, sister, friend, she replaced all the world for me and cherished my youth. Moreover, I soon noticed by instinct, by intuition, that her lot was by no means so rosy as might be imagined at first sight from her quiet and apparently serene life, from the show of freedom, from the unclouded brightness of the smile which so often lighted up her face; and so every day of my development made clear to me something new in the life of my benefactress, something which my heart slowly and painfully surmised, and together with this sorrowful knowledge my devotion to her grew greater and greater.

  She was of a timid disposition and weak will. Looking at the candid and serene features of her face, one would never have supposed that any agitation could trouble her upright heart. It was unthinkable that she could dislike anyone; compassion in her always got the upper hand even of repulsion — and yet there were few friends she was devoted to, and she lived in almost complete solitude.... She was passionate and impressionable by temperament, but at the same time she seemed afraid of her own impressionability, as though she were continually guarding her heart, not allowing it to forget itself even in dreams. Sometimes even at her sunniest moments I noticed tears in her eyes as though a sudden painful memory of something rankling in her conscience had flamed up in her soul, as though something were keeping hostile watch on her happiness and seeking to trouble it. And it seemed as though the happier she were, the calmer and serener the moment of her life, the nearer was this depression, the more likely to appear the sudden melancholy, the tears, as though some sudden crisis came over her. I don’t remember one calm month in all the eight years. Her husband appeared to be very fond of her; she adored him. But at the first glance it seemed as though there were something unuttered between them. There was some secret in her life; at least I began to suspect it from the first moment....

  Alexandra Mihalovna’s husband made a forbidding impression on me from the first. This impression arose in childhood and was never effaced. In appearance he was a tall, thin man, who seemed intentionally to conceal the look in his eyes behind green spectacles. He was dry and uncommunicative, and even tête-à-tête with his wife seemed unable to find anything to talk about. He was obviously oppre
ssed by society. He took no notice of me, and every time when we all three met in Alexandra Mihalovna’s drawing-room for tea I felt ill at ease in his presence. I would glance stealthily at Alexandra Mihalovna, and notice with pain that she seemed to be hesitating over every movement she made, turning pale if she fancied her husband was becoming particularly cross and severe, or suddenly flushing as though she heard or divined some hint in something her husband said. I felt that she was oppressed in his presence, and yet it seemed as though she could not live without him for a minute. I was struck by her extraordinary attentiveness to him, to every word he uttered, to every movement he made; as though her whole soul longed to please him in some way, as though she felt that she did not succeed in doing what he desired. She seemed to be entreating his approbation; the slightest smile on his face, half a word of kindness — and she was happy; as though she had been at the first stage of still timorous, still hopeless love. She waited on her husband as though he were dangerously ill. When he went off into his study after pressing the hand of Alexandra Mihalovna, at whom he always looked, as I fancied, with a compassion that weighed upon her, she was completely changed. Her movements, her talk, instantly became more light-hearted, and more free. But a sort of embarrassment remained for a long time after every interview with her husband. She began at once recalling every word as though weighing every sentence he had uttered. Frequently she turned to me with the question: had she heard right? Was that the expression Pyotr Alexandrovitch had used? as though looking for some other meaning in what he had said; and it was perhaps not for another hour that she quite regained her spirits, as though convinced that he was quite satisfied with her, and that she had no need to worry herself. Then she would suddenly become sweet, gay, and joyful; would kiss me, laugh with me, or go to the piano and improvise on it for an hour or two. But not infrequently her joy would be suddenly interrupted; she would begin to shed tears, and when I looked at her in agitation, in trouble and in anxiety, she would at once assure me in a whisper, as though afraid of being overheard, that her tears meant nothing, that she was happy, and that I must not worry about her. It would sometimes happen when her husband was away that she would suddenly begin to be agitated, would begin inquiring about him, would show anxiety, would send to find out what he was doing, would find out from the maid why the carriage was ordered and where he meant to drive, would inquire whether he were ill, in good spirits or depressed, what he said, and so on. It seemed as though she did not dare to speak to him herself about his business and pursuits. When he gave her some advice or asked her some question, she listened to him as quietly and was as overawed as though she were his slave. She very much liked him to praise something of hers, anything, a book or her needlework. She seemed flattered by this, and seemed to be made happy by it at once. But her joy was boundless when he chanced (which happened very rarely) to fondle one of their two tiny children. Her face was transformed, and beamed with happiness. And at such moments she sometimes let herself be too much carried away by joy in her husband’s presence. She would be so emboldened as suddenly, without any invitation from him, to suggest, of course timidly and with a trembling voice, that he should listen to some new piece of music she had just received, or would give his opinion about some book, or even that he would let her read him a page or two of some author who had made a special impression upon her that day. Sometimes her husband would graciously fall in with her wishes and even smile condescendingly at her, as people smile at a spoilt child whom they do not want to check in some strange whim for fear of prematurely troubling its simplicity. But, I don’t know why, I was revolted to the depths of my being by those smiles, that supercilious condescension, that inequality between them. I said nothing. I restrained myself and only watched them diligently with childish curiosity, but with prematurely harsh criticism. Another time I would notice that he suddenly seemed to pull himself up, seemed to recollect himself, as though he suddenly, painfully, and against his will were reminded of something disagreeable, awful, inevitable; instantly the condescending smile would vanish from his face, and his eyes would fasten on his nervously fluttered wife with a look of compassion which made me shudder, which, as I now realise, would have made me wretched if it had been turned upon me. At the same minute the joy vanished from Alexandra Mihalovna’s face. The music or the reading was interrupted. She turned white, but controlled herself and was silent. There followed unpleasant moments, moments of anguish which sometimes lasted a long time. At last the husband put an end to them. He would get up from his seat, as though with an effort suppressing his emotion and vexation, and pacing two or three times up and down the room in gloomy silence would press his wife’s hand, sigh deeply, and in undisguised perturbation would utter a few disconnected words in which the desire to comfort his wife was evident, and would go out of the room; while Alexandra Mihalovna would burst into tears, or would sink into a terrible prolonged melancholy. Often he blessed her and made the sign of the cross over her as though she were a child saying good-night to him, and she received his blessing with reverence and gratitude. But I cannot forget certain evenings in the house (two or three only, during those eight years) when Alexandra Mihalovna seemed suddenly transformed. An anger, an indignation, was reflected in her usually gentle face, instead of her invariable self-abasement and reverence for her husband. Sometimes the storm would be gathering for a whole hour; the husband would become more silent, more austere and more surly than usual. At last the poor woman’s sore heart could bear no more. In a voice breaking with emotion she would begin talking, at first jerkily, disconnectedly, with hints and bitter pauses; then as though unable to endure her anguish she would suddenly break into tears and sobs, and then would follow an outburst of indignation, of reproaches, of complaints, of despair, as though she were passing through a nervous crisis. And then it was worth seeing with what patience the husband bore it, with what sympathy he bent down to comfort her, kissed her hands, and even at last began weeping with her; then she would seem to recollect herself, her conscience would seem to cry out and convict her of crime. Her husband’s tears would have a shattering effect on her and, wringing her hands in despair, with convulsive sobs she would fall at his feet and beg the forgiveness that was instantly vouchsafed her. But the agonies of her conscience, the tears and the entreaties for forgiveness went on a long time, and she would be still more timid, still more tremulous in his presence for whole months. I could comprehend nothing of these reproaches and upbraidings; I was sent out of the room on these occasions and always very awkwardly. But they could not keep their secret from me entirely.” I watched, I noticed, I divined, and from the very beginning a vague suspicion took shape in me that there was some mystery in all this, that these sudden outbreaks of an exasperated heart were not simply a nervous crisis; that there was some reason for the husband’s always being sullen, that there was some reason for his double-edged compassion for his poor sick wife, that there was some reason for her everlasting timidity and trepidation before him, and this meek, strange love which she did not even dare to display in her husband’s presence, that there was some reason for her isolation, her nunlike seclusion, that sudden flush and deathly pallor on her face in the presence of her husband.

 

‹ Prev