Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Home > Fiction > Complete Works of Fyodor Dostoyevsky > Page 179
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 179

by Fyodor Dostoyevsky


  “What remuneration?”

  “I mean, your sa-a-lary?”

  “Why are you cross-examining me?” However, I told him at once what my salary was. I turned horribly red.

  “It is not very handsome,” Zverkov observed majestically.

  “Yes, you can’t afford to dine at cafes on that,” Ferfitchkin added insolently.

  “To my thinking it’s very poor,” Trudolyubov observed gravely.

  “And how thin you have grown! How you have changed!” added Zverkov, with a shade of venom in his voice, scanning me and my attire with a sort of insolent compassion.

  “Oh, spare his blushes,” cried Ferfitchkin, sniggering.

  “My dear sir, allow me to tell you I am not blushing,” I broke out at last; “do you hear? I am dining here, at this cafe, at my own expense, not at other people’s — note that, Mr. Ferfitchkin.”

  “Wha-at? Isn’t every one here dining at his own expense? You would seem to be ...” Ferfitchkin flew out at me, turning as red as a lobster, and looking me in the face with fury.

  “Tha-at,” I answered, feeling I had gone too far, “and I imagine it would be better to talk of something more intelligent.”

  “You intend to show off your intelligence, I suppose?”

  “Don’t disturb yourself, that would be quite out of place here.”

  “Why are you clacking away like that, my good sir, eh? Have you gone out of your wits in your office?”

  “Enough, gentlemen, enough!” Zverkov cried, authoritatively.

  “How stupid it is!” muttered Simonov.

  “It really is stupid. We have met here, a company of friends, for a farewell dinner to a comrade and you carry on an altercation,” said Trudolyubov, rudely addressing himself to me alone. “You invited yourself to join us, so don’t disturb the general harmony.”

  “Enough, enough!” cried Zverkov. “Give over, gentlemen, it’s out of place. Better let me tell you how I nearly got married the day before yesterday....”

  And then followed a burlesque narrative of how this gentleman had almost been married two days before. There was not a word about the marriage, however, but the story was adorned with generals, colonels and kammer-junkers, while Zverkov almost took the lead among them. It was greeted with approving laughter; Ferfitchkin positively squealed.

  No one paid any attention to me, and I sat crushed and humiliated.

  “Good Heavens, these are not the people for me!” I thought. “And what a fool I have made of myself before them! I let Ferfitchkin go too far, though. The brutes imagine they are doing me an honour in letting me sit down with them. They don’t understand that it’s an honour to them and not to me! I’ve grown thinner! My clothes! Oh, damn my trousers! Zverkov noticed the yellow stain on the knee as soon as he came in.... But what’s the use! I must get up at once, this very minute, take my hat and simply go without a word ... with contempt! And tomorrow I can send a challenge. The scoundrels! As though I cared about the seven roubles. They may think.... Damn it! I don’t care about the seven roubles. I’ll go this minute!”

  Of course I remained. I drank sherry and Lafitte by the glassful in my discomfiture. Being unaccustomed to it, I was quickly affected. My annoyance increased as the wine went to my head. I longed all at once to insult them all in a most flagrant manner and then go away. To seize the moment and show what I could do, so that they would say, “He’s clever, though he is absurd,” and ... and ... in fact, damn them all!

  I scanned them all insolently with my drowsy eyes. But they seemed to have forgotten me altogether. They were noisy, vociferous, cheerful. Zverkov was talking all the time. I began listening. Zverkov was talking of some exuberant lady whom he had at last led on to declaring her love (of course, he was lying like a horse), and how he had been helped in this affair by an intimate friend of his, a Prince Kolya, an officer in the hussars, who had three thousand serfs.

  “And yet this Kolya, who has three thousand serfs, has not put in an appearance here tonight to see you off,” I cut in suddenly.

  For one minute every one was silent. “You are drunk already.” Trudolyubov deigned to notice me at last, glancing contemptuously in my direction. Zverkov, without a word, examined me as though I were an insect. I dropped my eyes. Simonov made haste to fill up the glasses with champagne.

  Trudolyubov raised his glass, as did everyone else but me.

  “Your health and good luck on the journey!” he cried to Zverkov. “To old times, to our future, hurrah!”

  They all tossed off their glasses, and crowded round Zverkov to kiss him. I did not move; my full glass stood untouched before me.

  “Why, aren’t you going to drink it?” roared Trudolyubov, losing patience and turning menacingly to me.

  “I want to make a speech separately, on my own account ... and then I’ll drink it, Mr. Trudolyubov.”

  “Spiteful brute!” muttered Simonov. I drew myself up in my chair and feverishly seized my glass, prepared for something extraordinary, though I did not know myself precisely what I was going to say.

  “SILENCE!” cried Ferfitchkin. “Now for a display of wit!”

  Zverkov waited very gravely, knowing what was coming.

  “Mr. Lieutenant Zverkov,” I began, “let me tell you that I hate phrases, phrasemongers and men in corsets ... that’s the first point, and there is a second one to follow it.”

  There was a general stir.

  “The second point is: I hate ribaldry and ribald talkers. Especially ribald talkers! The third point: I love justice, truth and honesty.” I went on almost mechanically, for I was beginning to shiver with horror myself and had no idea how I came to be talking like this. “I love thought, Monsieur Zverkov; I love true comradeship, on an equal footing and not ... H’m ... I love ... But, however, why not? I will drink your health, too, Mr. Zverkov. Seduce the Circassian girls, shoot the enemies of the fatherland and ... and ... to your health, Monsieur Zverkov!”

  Zverkov got up from his seat, bowed to me and said:

  “I am very much obliged to you.” He was frightfully offended and turned pale.

  “Damn the fellow!” roared Trudolyubov, bringing his fist down on the table.

  “Well, he wants a punch in the face for that,” squealed Ferfitchkin.

  “We ought to turn him out,” muttered Simonov.

  “Not a word, gentlemen, not a movement!” cried Zverkov solemnly, checking the general indignation. “I thank you all, but I can show him for myself how much value I attach to his words.”

  “Mr. Ferfitchkin, you will give me satisfaction tomorrow for your words just now!” I said aloud, turning with dignity to Ferfitchkin.

  “A duel, you mean? Certainly,” he answered. But probably I was so ridiculous as I challenged him and it was so out of keeping with my appearance that everyone including Ferfitchkin was prostrate with laughter.

  “Yes, let him alone, of course! He is quite drunk,” Trudolyubov said with disgust.

  “I shall never forgive myself for letting him join us,” Simonov muttered again.

  “Now is the time to throw a bottle at their heads,” I thought to myself. I picked up the bottle ... and filled my glass.... “No, I’d better sit on to the end,” I went on thinking; “you would be pleased, my friends, if I went away. Nothing will induce me to go. I’ll go on sitting here and drinking to the end, on purpose, as a sign that I don’t think you of the slightest consequence. I will go on sitting and drinking, because this is a public-house and I paid my entrance money. I’ll sit here and drink, for I look upon you as so many pawns, as inanimate pawns. I’ll sit here and drink ... and sing if I want to, yes, sing, for I have the right to ... to sing ... H’m!”

  But I did not sing. I simply tried not to look at any of them. I assumed most unconcerned attitudes and waited with impatience for them to speak FIRST. But alas, they did not address me! And oh, how I wished, how I wished at that moment to be reconciled to them! It struck eight, at last nine. They moved from the table to the s
ofa. Zverkov stretched himself on a lounge and put one foot on a round table. Wine was brought there. He did, as a fact, order three bottles on his own account. I, of course, was not invited to join them. They all sat round him on the sofa. They listened to him, almost with reverence. It was evident that they were fond of him. “What for? What for?” I wondered. From time to time they were moved to drunken enthusiasm and kissed each other. They talked of the Caucasus, of the nature of true passion, of snug berths in the service, of the income of an hussar called Podharzhevsky, whom none of them knew personally, and rejoiced in the largeness of it, of the extraordinary grace and beauty of a Princess D. whom none of them had ever seen; then it came to Shakespeare’s being immortal.

  I smiled contemptuously and walked up and down the other side of the room, opposite the sofa, from the table to the stove and back again. I tried my very utmost to show them that I could do without them, and yet I purposely made a noise with my boots, thumping with my heels. But it was all in vain. They paid no attention. I had the patience to walk up and down in front of them from eight o’clock till eleven, in the same place, from the table to the stove and back again. “I walk up and down to please myself and no one can prevent me.” The waiter who came into the room stopped, from time to time, to look at me. I was somewhat giddy from turning round so often; at moments it seemed to me that I was in delirium. During those three hours I was three times soaked with sweat and dry again. At times, with an intense, acute pang I was stabbed to the heart by the thought that ten years, twenty years, forty years would pass, and that even in forty years I would remember with loathing and humiliation those filthiest, most ludicrous, and most awful moments of my life. No one could have gone out of his way to degrade himself more shamelessly, and I fully realised it, fully, and yet I went on pacing up and down from the table to the stove. “Oh, if you only knew what thoughts and feelings I am capable of, how cultured I am!” I thought at moments, mentally addressing the sofa on which my enemies were sitting. But my enemies behaved as though I were not in the room. Once — only once — they turned towards me, just when Zverkov was talking about Shakespeare, and I suddenly gave a contemptuous laugh. I laughed in such an affected and disgusting way that they all at once broke off their conversation, and silently and gravely for two minutes watched me walking up and down from the table to the stove, TAKING NO NOTICE OF THEM. But nothing came of it: they said nothing, and two minutes later they ceased to notice me again. It struck eleven.

  “Friends,” cried Zverkov getting up from the sofa, “let us all be off now, THERE!”

  “Of course, of course,” the others assented. I turned sharply to Zverkov. I was so harassed, so exhausted, that I would have cut my throat to put an end to it. I was in a fever; my hair, soaked with perspiration, stuck to my forehead and temples.

  “Zverkov, I beg your pardon,” I said abruptly and resolutely. “Ferfitchkin, yours too, and everyone’s, everyone’s: I have insulted you all!”

  “Aha! A duel is not in your line, old man,” Ferfitchkin hissed venomously.

  It sent a sharp pang to my heart.

  “No, it’s not the duel I am afraid of, Ferfitchkin! I am ready to fight you tomorrow, after we are reconciled. I insist upon it, in fact, and you cannot refuse. I want to show you that I am not afraid of a duel. You shall fire first and I shall fire into the air.”

  “He is comforting himself,” said Simonov.

  “He’s simply raving,” said Trudolyubov.

  “But let us pass. Why are you barring our way? What do you want?” Zverkov answered disdainfully.

  They were all flushed, their eyes were bright: they had been drinking heavily.

  “I ask for your friendship, Zverkov; I insulted you, but...”

  “Insulted? YOU insulted ME? Understand, sir, that you never, under any circumstances, could possibly insult ME.”

  “And that’s enough for you. Out of the way!” concluded Trudolyubov.

  “Olympia is mine, friends, that’s agreed!” cried Zverkov.

  “We won’t dispute your right, we won’t dispute your right,” the others answered, laughing.

  I stood as though spat upon. The party went noisily out of the room. Trudolyubov struck up some stupid song. Simonov remained behind for a moment to tip the waiters. I suddenly went up to him.

  “Simonov! give me six roubles!” I said, with desperate resolution.

  He looked at me in extreme amazement, with vacant eyes. He, too, was drunk.

  “You don’t mean you are coming with us?”

  “Yes.”

  “I’ve no money,” he snapped out, and with a scornful laugh he went out of the room.

  I clutched at his overcoat. It was a nightmare.

  “Simonov, I saw you had money. Why do you refuse me? Am I a scoundrel? Beware of refusing me: if you knew, if you knew why I am asking! My whole future, my whole plans depend upon it!”

  Simonov pulled out the money and almost flung it at me.

  “Take it, if you have no sense of shame!” he pronounced pitilessly, and ran to overtake them.

  I was left for a moment alone. Disorder, the remains of dinner, a broken wine-glass on the floor, spilt wine, cigarette ends, fumes of drink and delirium in my brain, an agonising misery in my heart and finally the waiter, who had seen and heard all and was looking inquisitively into my face.

  “I am going there!” I cried. “Either they shall all go down on their knees to beg for my friendship, or I will give Zverkov a slap in the face!”

  CHAPTER V

  “So this is it, this is it at last — contact with real life,” I muttered as I ran headlong downstairs. “This is very different from the Pope’s leaving Rome and going to Brazil, very different from the ball on Lake Como!”

  “You are a scoundrel,” a thought flashed through my mind, “if you laugh at this now.”

  “No matter!” I cried, answering myself. “Now everything is lost!”

  There was no trace to be seen of them, but that made no difference — I knew where they had gone.

  At the steps was standing a solitary night sledge-driver in a rough peasant coat, powdered over with the still falling, wet, and as it were warm, snow. It was hot and steamy. The little shaggy piebald horse was also covered with snow and coughing, I remember that very well. I made a rush for the roughly made sledge; but as soon as I raised my foot to get into it, the recollection of how Simonov had just given me six roubles seemed to double me up and I tumbled into the sledge like a sack.

  “No, I must do a great deal to make up for all that,” I cried. “But I will make up for it or perish on the spot this very night. Start!”

  We set off. There was a perfect whirl in my head.

  “They won’t go down on their knees to beg for my friendship. That is a mirage, cheap mirage, revolting, romantic and fantastical — that’s another ball on Lake Como. And so I am bound to slap Zverkov’s face! It is my duty to. And so it is settled; I am flying to give him a slap in the face. Hurry up!”

  The driver tugged at the reins.

  “As soon as I go in I’ll give it him. Ought I before giving him the slap to say a few words by way of preface? No. I’ll simply go in and give it him. They will all be sitting in the drawing-room, and he with Olympia on the sofa. That damned Olympia! She laughed at my looks on one occasion and refused me. I’ll pull Olympia’s hair, pull Zverkov’s ears! No, better one ear, and pull him by it round the room. Maybe they will all begin beating me and will kick me out. That’s most likely, indeed. No matter! Anyway, I shall first slap him; the initiative will be mine; and by the laws of honour that is everything: he will be branded and cannot wipe off the slap by any blows, by nothing but a duel. He will be forced to fight. And let them beat me now. Let them, the ungrateful wretches! Trudolyubov will beat me hardest, he is so strong; Ferfitchkin will be sure to catch hold sideways and tug at my hair. But no matter, no matter! That’s what I am going for. The blockheads will be forced at last to see the tragedy of it all! When they drag m
e to the door I shall call out to them that in reality they are not worth my little finger. Get on, driver, get on!” I cried to the driver. He started and flicked his whip, I shouted so savagely.

  “We shall fight at daybreak, that’s a settled thing. I’ve done with the office. Ferfitchkin made a joke about it just now. But where can I get pistols? Nonsense! I’ll get my salary in advance and buy them. And powder, and bullets? That’s the second’s business. And how can it all be done by daybreak? and where am I to get a second? I have no friends. Nonsense!” I cried, lashing myself up more and more. “It’s of no consequence! The first person I meet in the street is bound to be my second, just as he would be bound to pull a drowning man out of water. The most eccentric things may happen. Even if I were to ask the director himself to be my second tomorrow, he would be bound to consent, if only from a feeling of chivalry, and to keep the secret! Anton Antonitch....”

  The fact is, that at that very minute the disgusting absurdity of my plan and the other side of the question was clearer and more vivid to my imagination than it could be to anyone on earth. But ....

  “Get on, driver, get on, you rascal, get on!”

  “Ugh, sir!” said the son of toil.

  Cold shivers suddenly ran down me. Wouldn’t it be better ... to go straight home? My God, my God! Why did I invite myself to this dinner yesterday? But no, it’s impossible. And my walking up and down for three hours from the table to the stove? No, they, they and no one else must pay for my walking up and down! They must wipe out this dishonour! Drive on!

  And what if they give me into custody? They won’t dare! They’ll be afraid of the scandal. And what if Zverkov is so contemptuous that he refuses to fight a duel? He is sure to; but in that case I’ll show them ... I will turn up at the posting station when he’s setting off tomorrow, I’ll catch him by the leg, I’ll pull off his coat when he gets into the carriage. I’ll get my teeth into his hand, I’ll bite him. “See what lengths you can drive a desperate man to!” He may hit me on the head and they may belabour me from behind. I will shout to the assembled multitude: “Look at this young puppy who is driving off to captivate the Circassian girls after letting me spit in his face!”

 

‹ Prev