PRONOUNCING VOCABULARY Of INDIAN NAMES AND WORDS
CAMPOODIE (k[)a]mp'[=o]-dy). A group of Indian huts, from the Spanish campo, a field or prairie. In some localities written "_campody_."
HINONO (h[)i]-n[)o]-n[)o]). A legendary Indian hero.
MAHALA (m[.a]-h[:a]'l[)a]). An Indian woman, perhaps a corruption from the Spanish _mujer_, woman.
MESA (m[=a]'sae). A table-land, or plateau with a steeply sloping side or sides.
MESQUITE (m[)e]s-k[=e]t'). A thorny desert shrub, bearing edible pods, like the locust tree, which are ground into meal for food.
NA'[:Y]ANG-WIT'E. An Indian gambling game.
OPPAPAGO (op-p[)a]-p[=a]'g[=o]). A mountain peak near Mt. Whitney. The name signifies "The Weeper," in reference to the streams that run down from it continually like tears.
PAHRUMP (p[.a]h-r[)u]mp'). From the Indian words _pah_, water, and rump, corn, "corn-water," i. e. a place where there is water enough to grow corn.
PAIUTES (p[=i]'[=u]t). The name of a large tribe of Indians inhabiting middle California and Nevada. The name is derived from the Indian word _pah_, water, and is used to distinguish this tribe from the related tribe of Utes, who lived in the desert away from running water.
PENSTEMON (p[)e]ni-st[=e]'m[)o]n). A wild flower common to the lower slopes of the Sierra Nevada Mountains.
PHARANAGAT (ph[)a]-r[)a]n-[)a]-g[)a]t'). An Indian name of a place. The meaning is uncertain.
PINON (p[.=e]-ny[=o]n'). The Spanish name for the one-leaved, nut pine.
PIPSISEWA (p[)i]p-s[)u]s'[=e]-w[.a]). A wild flower common to the lower slopes of the Sierra Nevada Mountains.
QUERN (kw[^u]rn). A primitive mill for grinding corn. It consists of two circular stones, the upper being turned by hand.
SHOSHONE (sh[.=o]-sh[=o]'n[.=e]). An Indian tribe split in two by the Pintes, and living north and south of them. In this book the southern division only is referred to.
TABOOSE (t[.a]-b[)oo]s'). Small tubercles of the joint grass; they appear on the joints of the roots early in spring, and are an important item of food to the Indians.
TAVWOTS (t[)a]v-w[)o]ts'). The rabbit.
TINNEMAHA (tin-ny-m[.a]-hae'). A legendary Indian hero.
TOGOBAH (t[=o]-g[=o]-bae'). } Indian names of places. The TOGONATEE (t[=o]-g[=o]-n[)a]-t[=e]'). } meaning is uncertain.
TULARE (t[=oo]-lae're). A marshy place overgrown with the bulrushes known as _tule_.
VAQUERO (vae-k[=a]'r[=o]). The Spanish word for cowboy (from _vaca_, a cow).
WABAN (w[)a]-b[)a]n'). An Indian name of a place. The meaning is uncertain.
WICKIUP (w[)i]k'[)i]-[)u]p). An Indian hut of brush, or reeds. It is often pieced out with blankets and tin cans.
WINNEDUMAH (win-ny-d[=u]'m[)a]h). A legendary Indian hero.
Books by Mary Austin
THE FLOCK. Fully illustrated by E. Boyd Smith. Square crown 8vo. $2.00, _net_. Postage, 18 cents.
ISIDRO. Illustrated by Eric Pape. 12mo, $1.50.
THE LAND OF LITTLE RAIN. California Sketches. With Illustrations by E. Boyd Smith. 8vo, $2.00, _net_. Postage, 24 cents.
THE BASKET WOMAN. Square 12mo, $1.50.
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY BOSTON AND NEW YORK
The Riverside Press CAMBRIDGE. MASSACHUSETTS U. S. A.
Basket Woman: A Book of Indian Tales for Children Page 17