Who, when he was a stripling of fifteen, begat the future marquis off his grandmama’s saucy maid-companion—the poor girl had been dragooned into teaching the young Duke his first love-lesson.
The duc d’Arcachon did not actually take a wife until he was twenty-five, and she did not produce a viable child (Étienne d’Arcachon) for three years after that. So the bastard was already a young man by the time his legitimate half-brother was born. He was shipped off to Surat as an aide to Boullaye and Beber, who tried to establish the French East India Company there around 1666.
But as you may know the French E.I.C. did not fare quite as well as the English and Dutch have done. Boullaye and Beber began to assemble a caravan in Surat but had to depart before all preparations had been made, because the city was in the process of falling to the Mahratta rebels. They traveled into the interior of Hindoostan, hoping to establish trade agreements. As they approached the gates of a great city, a delegation of banyans—the richest and most influential commerçants of that district—came out to greet them, carrying small gifts in bowls, according to the local custom. Boullaye and Beber mistook them for beggars and thrashed them with their riding-whips as any self-respecting upper-caste Frenchmen would do when confronted by panhandling Vagabonds on the road.
The gates of the city were slammed in their faces. The French delegation were left to wander through the hinterland like out-castes. Quickly they were abandoned by the guides and porters they had hired at Surat, and began to fall prey to highwaymen and Mahratta rebels. Eventually they found their way to Shahjahanabad, where they hoped to beg for succor from the Great Mogul Aurangzeb, but they were informed he had retired to the Red Fort at Agra. They traveled to Agra only to be told that the officials they needed to prostrate themselves before, and to shower with gifts, in order to gain access to the Great Mogul, were stationed in Shahjahanabad. In this way they were shuttled back and forth along one of Hindoostan’s most dangerous roads until Boullaye had been strangled by dacoits and Beber had succumbed to disease (or perhaps it was the other way round) and most of their expedition had fallen victim to more or less exotic hazards.
The bastard son of the duc d’Arcachon survived all of them, made his way out to Goa, talked his way aboard a Portuguese ship bound for Mozambique, and pursued a haphazard course to the slave coast of Africa, where finally he spied a French frigate flying the coat of arms of the Arcachon family: fleurs-de-lis and Neeger-heads in iron collars. He persuaded some Africans to row him out to that ship in a long-boat and identified himself to her captain, who of course was aware that the duc’s illegitimate son was lost, and had been ordered to keep an ear to the ground for any news. The young man was brought aboard the ship.
And the Africans who had brought him out were rewarded with baptisms, iron jewelry, and a free trip to Martinique to spend the rest of their lives working in the agricultural sector.
This led to a career running slaves to the French West Indies. During the course of the 1670s the young man amassed a modest fortune from this trade and purchased, or was rewarded by the King with, the title of Marquis. Immediately he settled in France and married. For several reasons he and his wife have not established themselves near Versailles. For one thing, he is a bastard whom the duc d’Arcachon prefers to keep at arm’s length. For another, his daughter has asthma and needs to breathe sea-air. Finally, he has responsibilities along the sea-coast. You may know, Doctor, that the people of India believe in the perpetual reincarnation of souls; likewise, the French East India Company might be thought of as a soul or spirit that goes bankrupt every few years but is always re-incarnated in some new form. Recently it has happened one more time. Naturally many of its operations are centered at Dunkirk, le Havre, and other sea-ports, and so that is where the Marquis and his family spend most of their time. But the Marquise comes to visit her sister the duchesse d’Oyonnax frequently, and brings the daughter with her.
As I mentioned, Oyonnax is a lady-in-waiting to the Dauphine, which is looked on as an extremely desirable position. The Queen of France died two years ago, and had been estranged from the King for many years at the time of her death. The King has Mme. de Maintenon now, but she is not officially his wife. Therefore, the most important woman at Versailles not really, but nominally, according to the rules of precedence is the Dauphine, wife of the King’s eldest son and heir apparent. Competition among the noble ladies of France for positions in her household is intense…
So intense that it has resulted in no fewer than four poisonings. I do not know if the sister of d’Ozoir poisoned anyone herself, but it is generally understood that she did allow her naked body to be used as a living altar during black masses held at an abandoned country church outside of Versailles. This was before the King became aware that his court was infested with homicidal Satanists, and instituted the chambre ardente to investigate these doings. She was indeed among the 400-odd nobles arrested and interrogated, but nothing was ever proved against her.
All of which is to say that Mme. la duchesse d’Oyonnax is a great lady indeed, who entertains her sister Mme. la marquise d’Ozoir in grand style.
When I entered her salon I was surprised to see my employer, M. le comte de Béziers, seated on a stool so low and tiny it seemed he was squatting on his haunches like a dog. And indeed he had hunched his shoulders and was gazing sidelong at the Marquise like an old peasant’s cur anticipating the descent of the cudgel. The Duchess was in an armchair of solid silver and the Marquise was in a chair without arms, also in silver.
I remained standing. Introductions were made—here I elide all of the tedious formalities and small talk—and the Marquise explained to me that she had been looking for a tutor to educate her daughter. The girl already has a governess, mind you, but that woman is quite close to being illiterate and consequently the child’s mental development has been retarded or perhaps she is simply an imbecile. Somehow she had settled on me as being the most likely candidate this is the work of d’Avaux.
I was pretended to be astonished, and went on at some length protesting the decision on grounds that I was not equal to such a responsibility. I wondered aloud who would look after poor little Beatrice and Louis. M. le comte de Béziers gave me the happy news that he’d found an opportunity in the south and would soon be leaving Versailles.
You may not know that one of the only ways for a French nobleman to make money without losing caste is by serving as an officer on a merchant ship. Béziers has taken such a position on a French E.I.C. vessel that will be sailing out of the Bassin d’Arcachon come spring, bound for the Cape of Good Hope; points east; and if I’m any judge of such matters, David Jones’s Locker.
Although, if Mme. de Maintenon opens her school for poor girls of the French nobility at St. Cyr next year her personal obsession—St. Cyr lies within sight of Versailles, to the southwest, just beyond the walls, then Beatrice might be shipped there to be groomed for life at Court.
Under the circumstances I could hardly show the tiniest degree of reluctance, let alone decline this offer, and so I write you this letter from my new lodging in an attic room above the Duchess’s apartments. Only God in Heaven knows what new adventures await me now! The Marquise hopes to remain at Versailles until the end of the month the King will spend October at Fontainebleu as is his custom, and there is no point remaining at Versailles when he is not here and then repair to Dunkirk. I shall, of course, go with her. But I will certainly write another letter to you before then.
To M. le comte d’Avaux
25 September 1685
It is two weeks since I entered the service of the Marquis and the Marquise d’Ozoir, and another week until we leave for Dunkirk, so this is the last letter I will send from Versailles.
If I am reading your intentions correctly, I’ll remain in Dunkirk only as long as it takes to walk across the gangplank of a Holland-bound ship. If that comes to pass, any letters I send after today will reach Amsterdam after I do.
When I came down here some mont
hs ago, I stopped over in Paris for a night and witnessed the following from my window: in the market-square before that pied-à-terre where you were so kind as to let me stay, some common people had erected a cantilever, a beam projecting out into space, like the cranes used by merchants to hoist bales up into their warehouses. On the pavement beneath the end of this beam they kindled a bonfire. A rope was thrown over the end of the beam.
These preparations had drawn a crowd and so it was difficult for me to see what happened next; but from the laughter of the crowd and the thrashing of the rope, I inferred that some antic, hilarious struggle was taking place on the street. A stray cat dashed away and was half-heartedly pursued by a couple of boys. Finally the other end of the rope was drawn tight, hoisting a great, lumpy sack into the air; it swung to and fro high above the fire. I guessed it was full of some sausages to be cooked or smoked.
Then I saw that something was moving inside the sack.
The rope was let out and the writhing bag descended until its underside glowed red from the flames underneath. A horrible yowling came out of it and the bag began to thrash and jump. I understood now that it was filled with dozens of stray cats that had been caught in the streets of Paris and brought here to amuse the crowd. And believe me, Monseigneur, they were amused.
If I had been a man, I could have ridden out into that square on horseback and severed that rope with a sword-blow, sending those poor animals down to perish quickly in the roaring flames. Alas, I am not a man, I lack a mount and a sword, and even if I had all of these I might lack courage. In all my life I have only known one man brave or rash enough to do such a deed, but he lacked moral fiber and probably would have reveled in the spectacle along with all those others. All I could do was to close up the shutters and plug my ears; though as I did, I noticed that many windows around the square were open. Merchants and persons of quality were watching it, too, and even bringing their children out.
During the dismal years of the Fronde Rebellion, when the young Louis XIV was being hounded through the streets of Paris by rebellious princes and starving mobs, he must have witnessed one of these cat-burnings, for at Versailles he has created something similar: all the nobles who tormented him when he was a scared little mouse have been rounded up and thrown into this bag and suspended in the air; and the King holds the end of the rope. I am in the sack now, Monseigneur, but as I am only a kitten whose claws have not grown in, all I can do is remain as close as possible to much bigger and more dangerous cats.
Mme. la duchesse d’Oyonnax runs her household like a Ship of the Line: everything trim, all the time. I have not been out of doors since I entered the service of her sister. My tan has faded, and all of the patched-together clothes in my wardrobe have been torn up for rags and replaced with better. I will not call it finery, for it would never do to outshine these two sisters in their own apartment. But neither would it do to embarrass them. So I will venture to say that the Duchess no longer cringes and grimaces when she catches sight of me.
In consequence I am now catching the eyes of the young blades again. If I still served M. le comte de Béziers I would never get a moment’s peace, but Mme. la duchesse d’Oyon-nax has claws—some would say, poison-tipped ones—and fangs. So the lust of the courtiers has been channelled into spreading the usual rumors and speculations about me: that I am a slut, that I am a prude, that I am a Sapphist, that I am an untutored virgin, that I am a past mistress of exotic sexual practices. An amusing consequence of my notoriety is that men come to call on the Duchess at all hours, and while most of them only want to bed me, some bring bills of exchange or little purses of diamonds, and instead of whispering flattery and lewd suggestions they say, “What rate of return could this bring in Amsterdam?” I always answer, “Why, it all depends on the whim of the King; for do the markets of Amsterdam not fluctuate according to the wars and treaties that only His Majesty has the power to make?” They think I am only being coy.
Today the King came to see me; but it is not what you think.
I had been warned of His Majesty’s coming by the cousin of the Duchess: a Jesuit priest named Édouard de Gex, who has come here on a visit from the pays in the southeast where this family maintains its ancestral seat. Father Édouard is a very pious man. He had been invited to play a minor role in the King’s getting-out-of-bed ceremony, and had overheard a couple of courtiers speculating as to which man would claim my maidenhead. Then another offered to wager that I didn’t have a maidenhead, and yet another wagered that if I did it would be claimed by a woman, not a man—two likely candidates being the Dauphine, who is having an affair with her maid, and Liselotte.
At some point, according to Father Édouard, the King took notice of this conversation and inquired as to what lady was being talked about. “It is no lady, but the tutor of the daughter of the d’Ozoirs,” said one of them; to which the King replied, after a moment’s thought, “I have heard of her. They say she is beautiful.”
When Father Édouard told me this story I understood why not a single young courtier had come sniffing around after me that day. They thought the King had conceived an interest in me, and were now afraid to come anywhere near!
Today the Duchess, the Marquise, and all their household took the unusual measure of attending Mass at half past noon. I was left alone in the apartment under the pretext that I needed to pack some things for the upcoming journey to Dunkirk.
At one o’clock the chapel bells rang, but my mistresses did not return to the apartment. Instead a gentleman—the most famous chirurgeon in Paris—let himself in through the servants’ entrance, followed by a retinue of assistants, as well as a priest: Father Édouard de Gex. Moments later King Louis XIV of France entered solus through the front, slamming a gilded door in the faces of his courtiers, and greeted me in a very polite way.
The King and I stood in a corner of the Duchess’s salon and (as bizarre as this must sound) exchanged trivial conversation while the surgeon’s assistants worked furiously. Even one who is as unschooled in Court etiquette as I knew that in the presence of the King no other person may be acknowledged, and so I pretended not to notice as the assistants dragged the massive silver chairs to the edges of the room, rolled up the carpets, laid down canvas drop-cloths, and carried in a heavy wooden bench. The chirurgeon was arranging some very unpleasant-looking tools on a side table, and muttering occasional commands; but all of this took place in nearly perfect silence.
“D’Avaux says you are good with money,” the King said.
“I say d’Avaux is good at flattering young ladies,” I answered.
“It is an error for you to feign modesty when you are talking to me,” the King said, firmly but not angrily.
I saw my error. We use humility when we fear that someone will consider us a rival or a threat; and while this may be true of common or even noble men, it can never be true of le Roi and so to use humility in His Majesty’s presence is to imply that the King shares the petty jealousies and insecurities of others.
“Forgive me for being foolish, Sire.”
“Never; but I forgive you for being inexperienced. Colbert was a commoner. He was good with money; he built everything you see. He did not know how to speak to me at first. Have you ever experienced a sexual climax, mademoiselle?”
“Yes.”
The King smiled. “You have learned quickly how to answer my questions. That pleases me. You will please me more by now making the sounds that you made when you had this climax. You may have to make those sounds for a long time—possibly a quarter of an hour.”
I must have clutched my hands together in front of my bosom, or put on some such show of girlish anxiety. The King shook his head and smiled in a knowing way. “To see a certain déshabille, in a quarter of an hour, would please me—only that it might be glimpsed, through the door, by the ones who wait in the gallery.” The King nodded toward the door through which he had entered. “Now if you will excuse me, mademoiselle. You may begin at any time.” He turned away f
rom me, doffing his coat and handing it to one of the chirurgeon’s assistants as he moved toward the heavy bench, now draped in white linen, that sat in the middle of the room on a carpet of sailcloth. The chirurgeon and his assistants closed in on the King like flies on a piece of meat. Suddenly—to my indescribable shock—the King’s breeches were down around his ankles. He lay down on his stomach on the bench. For a moment I fancied he was one of those men who likes to be struck on the buttocks. But then he spread his legs apart, bracing his feet against the floor to either side of the bench, and I saw a frightful purplish swelling in the crevice of his buttocks.
“Father Édouard,” the King said quietly, “you are among the most learned men of France. Even among your fellow Jesuits you are respected as one to whom no detail is unnoticed. Since I cannot view the operation, you will please me by paying the closest attention, and telling me the story later, so that I will know whether this chirurgeon is to be counted a friend or an enemy of France.”
Father Édouard nodded and said something I could not hear.
“Your Majesty!” the chirurgeon exclaimed. “To perfect my skills, I have performed a hundred of these operations, in the last six months, since I was made aware of your complaint—”
“Those hundred are not of interest to me.”
Father Édouard had noticed me standing in the corner. I prefer not to speculate what sort of expression was on my face! He locked his dark eyes on mine—he is a handsome man—and then glanced significantly toward the door, through which I could hear a low hubbub of ribald conversation among the dozen or so courtiers biding their time.
The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World Page 83