Pan Tadeusz

Home > Nonfiction > Pan Tadeusz > Page 16
Pan Tadeusz Page 16

by Adam Mickiewicz

A single man who had an aim as true.

  I knew another. With just as good a shot

  He saved two men—I myself witnessed it

  In the Nalibocka Forest, when Deputy

  Rejtan and the Prince of Nassau came to stay.

  Those lords did not begrudge a gentleman’s fame—

  They were the first to raise a toast to him.

  They gave him lavish presents, and what’s more,

  A wild boar’s skin—I’ll tell you of that boar,

  and of the shot I saw, because I find

  Today’s experience brings it back to mind,

  And it happened to the best shots of my day—

  The Prince of Nassau and Rejtan, that’s to say.”

  The Judge broke in abruptly, serving more drink:

  “Warden, let’s toast to Robak’s health. I think

  That if we cannot give him compensation

  At least we ought to offer a donation.

  That bear he shot—I’ll warrant that its meat

  Will take the friars a good two years to eat.

  But not the skin—that I’ll take forcibly,

  Or humbleness will make him give it me—

  Or I’ll buy it with a roll of sable fur.

  We shall decide its fate. God’s servant there

  Captured first place, and honor; now the skin

  Will be awarded by our Chamberlain

  To the hunter he deems to merit second prize.”

  The Chamberlain rubbed his brow and frowned; a buzz

  Arose, as each man claimed it. One averred

  He’d found the bear; one wounded it; a third

  Had called the dogs; a fourth had turned the brute

  Into the woods. Assessor and Notary fought,

  One singing the virtues of his Sanguszkówka,

  The other, those of his Sagałasówka.

  “Neighbor,” the Chamberlain said at last, “it’s true

  The monk deserves first place; it’s harder, though,

  To choose who should be second. It seems to me

  Each man participated equally,

  Each was as brave and skillful. But two of us

  Faced circumstances specially perilous,

  Their bodies only inches from the bear’s:

  Tadeusz and the Count. The skin is theirs.

  As the younger person, and what’s more

  Kin to our host, Tadeusz will yield, I’m sure.

  So, Count: the spolia opima’s yours in full.

  May this fine trophy grace your hunting hall:

  Memento of our chase here, allegory

  Of hunting fortunes, spur to future glory.”

  Glad to think he’d pleased the Count, he ended,

  Quite blind to how the other man felt wounded.

  For the Count, at mention of a hunting hall,

  Had raised his head instinctively; and all

  He saw—stags’ heads, antlers like laurels grown

  By many a father to adorn his son;

  The serried portraits hung on pillars; the bright

  Półkozic coat of arms placed up aheight—

  All called to him with voices of the past.

  His daydream shattered: here he was, a guest

  in his own home—heir of Horeszkos, sitting

  With the Soplicas, his age-old foes, and eating!

  The envy he felt toward Tadeusz turned him

  Against his hosts still harder as it burned him.

  He said with a bitter smile: “I have no room

  For such a splendid gift in my small home;

  Let it wait with these trophies for redressal,

  Till the Judge deigns to return them with the castle.”

  The Chamberlain, who sensed where this was veering,

  Tapped on the snuff box, asking for a hearing.

  “Good for you, Count,” he said, “for being able

  To mind your own affairs even at table,

  Unlike your voguish peers, who live it up

  Without a care. But I expect and hope

  To find a ruling agreeable to all.

  The castle plot’s most problematical;

  But it can be offset with other land,

  As follows…” Here he started to expound

  His plans, as thorough as they always were.

  But halfway through, there was a sudden stir

  Far down the table; something had been discerned,

  Some people pointed, others looked around

  Till finally all heads, like stalks of wheat

  Bent by a rearward wind, turned in retreat

  Back down the hall.

  There, where a portrait hung

  Of the late Pantler—the last Horeszko—among

  The pillars, a little door lay half-concealed;

  By it, a ghostly figure was revealed:

  Gerwazy! They knew his build, his face, his breast

  In the yellow tunic with its silver crest.

  Not doffing his cap, nor bowing, ramrod-straight

  He walked into the chamber, stern and mute.

  A gleaming key gripped daggerlike in his hand,

  He opened a clock case and began to wind.

  In the far corners of the hall, their backs

  Against pillars, stood a pair of longcase clocks.

  Eccentrics long in conflict with the sun,

  At evening time they’d often chime for noon.

  Gerwazy hadn’t ever tried to mend them,

  Yet every evening he made sure to wind them,

  With his big key tormenting the poor pair.

  This was the very moment for the chore.

  While the Chamberlain continued to dilate

  Upon the case, the Steward tugged the weight.

  The rusty cogwheels screeched. The Chamberlain

  Winced and broke off; he said: “Friend, if you can,

  Put off your pressing duty for the now,”

  And he resumed. Out of sheer mischief, though,

  With the second weight the Steward pulled harder still.

  The bullfinch perched on top opened its bill

  And, flapping its wings, began to sing the chime.

  This creature, sad to say, was past its prime;

  It hiccupped and it squealed. The Chamberlain,

  Seeing the guests were laughing, stopped again.

  “Good Steward,” he cried, “or hoot-owl rather: please,

  If your beak’s dear to you, then stop that noise!”

  Gerwazy heard the threat but paid no heed.

  Left hand on hip, the right one solemnly laid

  Atop the clock, he held his pose and spoke:

  “My little Chamberlain, surely you joke!

  Sparrows are smaller, but in their abodes

  They’re bolder than the owl where it intrudes.

  A steward’s no owl—an owl by night goes breaking

  Into another’s home. I’ll send it packing!”

  “Remove that man!” the Chamberlain shouted. “Count!”

  Cried the Steward, “Are you seeing this affront?

  Is it not stain enough upon your honor

  To drink with these Soplicas, eat their dinner?

  Must I—Gerwazy Rębajło—overseer

  Of the Horeszkos’ castle—must I stand here

  Abused in my masters’ house? You’ll let that pass?”

  “Silence in court!” Protazy now called thrice.

  “I, Protazy Baltazar Brzechalski, who bear

  Two names—I, former crier of the courthouse, or

  Bailiff, as it is known—hereby proclaim

  A formal review. All those here of good name

  I call to act as witnesses today.

  I summon the Assessor, to
testify

  For His Honor Judge Soplica, and attest

  This trespass by an uninvited guest.

  The Judge’s legal ownership is clear

  From the simple fact that he is dining here.”

  “Bum-bailiff! I’ll show you!” the Steward hissed.

  Grabbing the keys that dangled at his waist,

  He twirled them around, then hurled them with all his might.

  Like a slingshot stone the mass of iron took flight—

  Protazy’s head would have disintegrated,

  But luckily he ducked, and death was cheated.

  All jump up; for a second no one talks;

  Then the Judge cries: “Put that scoundrel in the stocks!

  Go!” His manservants hastened one and all

  Down the narrow gap between the bench and wall.

  The Count, though, blocked their way using his chair,

  His foot braced on this flimsy barrier.

  “Stay, boys!” he shouted. “Listen, Judge: no one

  Is free, in my own house, to harm my man.

  Complaints about him should be addressed to me.”

  The Chamberlain eyed the Count reprovingly:

  “I’m able to punish the brazen fellow, sir,

  Without your help; while you, you’re premature

  To claim possession before a verdict’s passed.

  Sit down—you’re neither owner here, nor host.

  Have some respect, if not for someone older,

  Then for the county’s leading office holder.”

  “Fine,” muttered the Count. “Enough discussion. Please,

  Bore others with your ranks and offices.

  Just drinking with you’s bad enough—I find

  It always leads to crassness of some kind.

  I see the insult to my dignity.

  A sober farewell. Gerwazy, follow me!”

  This was the last thing that the Chamberlain

  Thought he would hear. He’d just refilled his wine;

  Dumbstruck by the Count’s discourteousness,

  He held the carboy still against his glass,

  Tipped his head sideways and inclined his ear,

  Eyes open wide and mouth gaping ajar.

  Still speechless, he gripped his wineglass like a vise.

  It rang and broke; the liquid splashed his face.

  You’d think that it had set his soul ablaze,

  So vividly did the fire burn in his gaze.

  He spoke, seeming to chew the first words up

  Then spit them out: “The impudent young pup!

  Insolent boy! I’ll show him…Tomasz, my sword!

  I’ll teach him manners. Hang him high! He’s bored

  By offices and ranks! It pains his hearing!

  I’ll help—just wait till I cut off his earring!

  Throw him out—now! Tomasz, my sword! To arms!”

  The Chamberlain’s friends ran up at these alarms.

  The Judge restrained his arm: “Wait, sir: it’s me

  Who’s been provoked. Protazy, my sword! You’ll see—

  He’ll dance like a circus bear upon a chain!”

  Tadeusz, though, held them back: “Good Chamberlain,

  And you too, Uncle—is it even decent

  To talk to this dandy? There are young folk present!

  Leave it to me—I’ll put him in his place.

  Count: challenging older men—how valorous!

  Tomorrow we’ll see how brave a knight you are—

  Choose weapons and place: we’ll settle it then and there.

  For now, leave while you can!”

  The advice was sound—

  Steward and Count were truly in a bind.

  At the high end of the table there was yelling;

  At the other end however, bottles came sailing

  Round the Count’s head. The frightened women pled

  And wept. “How dreadful!” Telimena said;

  She raised her eyes, she stood—and promptly fainted,

  Her lovely neck across the Count’s arm slanted,

  Her swanlike bosom resting on his chest.

  The Count, annoyed, broke off and did his best

  To bring her round.

  Meanwhile the Steward, already

  Dodging glasses and stools, was looking unsteady.

  The Judge’s men, fists raised, closed in on him.

  Luckily Zosia was watching; overcome

  With pity, she came running and approached

  To shield the old man, small thin arms outstretched.

  They stopped;

  Gerwazy inched back—and was gone.

  They looked for him beneath the table; then

  On the far side, he suddenly popped up.

  Hefting a bench seat in his powerful grip

  He swung it around his head, cleared half the floor,

  And grabbed the Count; they moved toward the door,

  Screened by the bench. Right at the threshold, though,

  Gerwazy paused; once more he eyed his foe,

  Pondering whether to pull coolly back

  Or—newly armed—retry his martial luck.

  He chose the latter. Holding the bench in front

  Like a battering ram, he rocked back and—head bent,

  Chest out, foot lifted—he was on the brink

  Of charging—when he saw the Warden, and he shrank.

  The Warden had sat there, quiet, with lowered gaze,

  Pensive, it seemed. He’d only raised his eyes

  When the Count had quarreled with the Chamberlain

  And threatened the Judge. The Warden to begin

  Twice took a pinch of snuff, and wiped his eyes.

  The Judge was only distant kin of his

  But still had hosted him with courtesy;

  The Warden cared for his welfare mightily.

  So he observed the fray with interest.

  He laid his hand softly on the table, placed

  His knife beside it—handle by the tip

  Of his index finger, blade toward his lap—

  Then rocked his palm a little back to front—

  Idly it seemed, yet staring at the Count.

  Knife-throwing—in close-up combat a dire art—

  In Lithuania was rarely seen, apart

  From older men. The Steward in many a case

  Had used it in brawls. The Warden was an ace.

  His throw—quite plainly—would be violent,

  And he was clearly aiming at the Count

  (the last Horeszko, though on the distaff side).

  The young folks missed what the Warden’s moves implied.

  Gerwazy, though, paled; shielding the Count, he stole

  Toward the doorway.

  “Grab them!” cried one and all.

  A wolf that’s suddenly ambushed at its kill

  Will rush at the dogs intruding on its meal.

  But drawing near, it hears the quiet click

  Of a gun being cocked. It knows that sound; a look

  Reveals, behind the hounds, a hunter crouching,

  His elbow on his knee, his finger touching

  The trigger, the barrel aimed at the animal…

  The wolf’s ears droop and, tucking in its tail,

  It runs, pursued by the gleeful yapping pack

  Close at its heels. At times the wolf turns back,

  Fangs bared, and snaps its jaws; immediately

  The dogs all scatter, yelping. In such a way

  Gerwazy retreated, still inspiring fear

  With the wielding of the bench and with his stare,

  Then vanished through the door behind his master.

  “Grab them!” again was heard; but the Steward was faster—


  All of a sudden he stood above them, up

  In the organ loft. He tore a creaking pipe,

  Then another, from its place. Throwing them down

  From such a height would have caused ruin unknown.

  Few of the guests, however, had stayed around.

  The servants too were scared to stand their ground

  And, grabbing the dishes, followed their masters out,

  Leaving behind them many a bowl and plate.

  And who was the last to depart the battlefield

  Spurning the threats and blows? Protazy—installed

  By the Judge’s chair, he stood with signal poise

  And read his pronouncement in his bailiff’s voice

  Till he was done, then quit the empty ground,

  Leaving debris and casualties behind.

  There were no human deaths; but the benches all

  Had broken legs; the table, lame as well

  And stripped of its cloth, lay upon platters soiled

  With wine, like a knight upon his bloody shield.

  Turkeys and chickens also had been lost,

  Forks jutting still from many a fresh-stabbed breast.

  Next moment, the Horeszkos’ empty hall

  Was once again as quiet as usual.

  In gathering dark, the dinner remnants lay

  Like a nighttime banquet on Forefathers’ Day

  Where the dead will gather once they’ve been invited.

  In the attic, three times now the owls have hooted

  Like wizards greeting the moon as it comes up

  And shines through the window on the tabletop,

  Atremble like a purgatorial soul;

  Like the waking damned, rats scurry from their hole.

  They eat, they drink; a champagne bottle, lost

  In a corner, pops to raise a phantom toast.

  Upstairs though, in the so-called Mirror Room

  (Which had no mirrors to justify the name)

  The Count out on the gallery watched the gate.

  A breeze blew; on one shoulder hung his coat.

  He draped the rest of it around his neck—

  Tails, other sleeve—in the manner of a cloak.

  Gerwazy paced the room at a long stride.

  Each man talked to himself, preoccupied.

  The Count said: “Pistols or swords—the choice is theirs.”

  “Castle and village,” the Steward said, “both are ours.”

  “My uncle, my nephew,” the Count cried, “all the clan—

  Summon them!” “Sir,” cried the Steward, “while you can,

  Seize castle and lands!” He faced the Count to add:

  “If you want peace, then grab it all, by God!

  What use are courts? The matter’s plain as you please—

  Your family had this place for centuries.

 

‹ Prev