The House of the Dead

Home > Fiction > The House of the Dead > Page 8
The House of the Dead Page 8

by Fyodor Dostoyevsky


  Before I had been half-an-hour in the prison, he passed by my side and touched me gently on the shoulder, smiling at the same time with an innocent air. I did not at first understand what he meant, for he spoke Russian very badly; but soon afterwards he passed again, and, with a friendly smile, again touched me on the shoulder. For three days running he repeated this strange proceeding. As I soon found out, he wanted to show me that he pitied me, and that he felt how painful the first moment of imprisonment must be. He wanted to testify his sympathy, to keep up my spirits, and to assure me of his good-will. Kind and innocent Nourra!

  Of the three Tartars from Daghestan, all brothers, the two eldest were well-developed men, while the youngest, Ali, was not more than twenty-two, and looked younger. He slept by my side, and when I observed his frank, intelligent countenance, thoroughly natural, I was at once attracted to him, and thanked my fate that I had him for a neighbour in place of some other prisoner. His whole soul could be read in his beaming countenance. His confident smile had a certain childish simplicity; his large black eyes expressed such friendliness, such tender feeling, that I always took a pleasure in looking at him. It was a relief to me in moments of sadness and anguish. One day his eldest brother—he had five, of whom two were working in the mines of Siberia—had ordered him to take his yataghan, to get on horseback, and follow him. The respect of the mountaineers for their elders is so great that young Ali did not dare to ask the object of the expedition. He probably knew nothing about it, nor did his brothers consider it necessary to tell him. They were going to plunder the caravan of a rich Armenian merchant, and they succeeded in their enterprise. They assassinated the merchant and stole his goods. Unhappily for them, their act of brigandage was discovered. They were tried, flogged, and then sent to hard labour in Siberia. The Court admitted no extenuating circumstances, except in the case of Ali. He was condemned to the minimum punishment—four years' confinement. These brothers loved him, their affection being paternal rather than fraternal. He was the only consolation of their exile. Dull and sad as a rule, they had always a smile for him when they spoke to him, which they rarely did—for they looked upon him as a child to whom it would be useless to speak seriously—their forbidding countenances lightened up. I fancied they always spoke to him in a jocular tone, as to an infant. When he replied, the brothers exchanged glances, and smiled good-naturedly.

  He would not have dared to speak to them first by reason of his respect for them. How this young man preserved his tender heart, his native honesty, his frank cordiality without getting perverted and corrupted during his period of hard labour, is quite inexplicable. In spite of his gentleness, he had a strong stoical nature, as I afterwards saw. Chaste as a young girl, everything that was foul, cynical, shameful, or unjust filled his fine black eyes with indignation, and made them finer than ever. Without being a coward, he would allow himself to be insulted with impunity. He avoided quarrels and insults, and preserved all his dignity. With whom, indeed, was he to quarrel? Every one loved him, caressed him.

  At first he was only polite to me; but little by little we got into the habit of talking together in the evening, and in a few months he had learnt to speak Russian perfectly, whereas his brothers never gained a correct knowledge of the language. He was intelligent, and at the same time modest and full of delicate feeling.

  Ali was an exceptional being, and I always think of my meeting him as one of the lucky things in my life. There are some natures so spontaneously good and endowed by God with such great qualities that the idea of their getting perverted seems absurd. One is always at ease about them. Accordingly I had never any fears about Ali. Where is he now?

  One day, a considerable time after my arrival at the convict prison, I was stretched out on my camp-bedstead agitated by painful thoughts. Ali, always industrious, was not working at this moment. His time for going to bed had not arrived. The brothers were celebrating some Mussulman festival, and were not working. Ali was lying down with his head between his hands in a state of reverie. Suddenly he said to me:

  "Well, you are very sad!"

  I looked at him with curiosity. Such a remark from Ali, always so delicate, so full of tact, seemed strange. But I looked at him more attentively, and saw so much grief, so much repressed suffering in his countenance—of suffering caused no doubt by sudden recollections—that I understood in what pain he must be, and said so to him. He uttered a deep sigh, and smiled with a melancholy air. I always liked his graceful, agreeable smile. When he laughed, he showed two rows of teeth which the first beauty in the world would have envied him.

  "You were probably thinking, Ali, how this festival is celebrated in Daghestan. Ah, you were happy there!"

  "Yes," he replied with enthusiasm, and his eyes sparkled. "How did you know I was thinking of such things?"

  "How was I not to know? You were much better off than you are here."

  "Why do you say that?"

  "What beautiful flowers there are in your country! Is it not so? It is a true paradise."

  "Be silent, please."

  He was much agitated.

  "Listen, Ali. Had you a sister?"

  "Yes; why do you ask me?"

  "She must have been very beautiful if she is like you?"

  "Oh, there is no comparison to make between us. In all Daghestan no such beautiful girl is to be seen. My sister is, indeed, charming. I am sure that you have never seen any one like her. My mother also is very handsome."

  "And your mother was fond of you?"

  "What are you saying? Certainly she was. I am sure that she has died of grief, she was so fond of me. I was her favourite child. Yes, she loved me more than my sister, more than all the others. This very night she has appeared to me in a dream, she shed tears for me."

  He was silent, and throughout the rest of the night did not open his mouth; but from this very moment he sought my company and my conversation; although very respectful, he never allowed himself to address me first. On the other hand he was happy when I entered into conversation with him. He spoke often of the Caucasus, and of his past life. His brothers did not forbid him to converse with me; I think even that they encouraged him to do so. When they saw that I had formed an attachment to him, they became more affable towards me.

  Ali often helped me in my work. In the barrack he did whatever he thought would be agreeable to me, and would save me trouble. In his attentions to me there was neither servility nor the hope of any advantage, but only a warm, cordial feeling, which he did not try to hide. He had an extraordinary aptitude for the mechanical arts. He had learnt to sew very tolerably, and to mend boots; he even understood a little carpentering—everything in short that could be learnt at the convict prison. His brothers were proud of him.

  "Listen, Ali," I said to him one day, "why don't you learn to read and write the Russian language, it might be very useful to you here in Siberia?"

  "I should like to do so, but who would teach me?"

  "There are plenty of people here who can read and write. I myself will teach you if you like."

  "Oh, do teach me, I beg of you," said Ali, raising himself up in bed; he joined his hands and looked at me with a suppliant air.

  We went to work the very next evening. I had with me a Russian translation of the New Testament, the only book that was not forbidden in the prison. With this book alone, without an alphabet, Ali learnt to read in. a few weeks, and after a few months he could read perfectly. He brought to his studies extraordinary zeal and warmth.

  One day we were reading together the Sermon on the Mount. I noticed that he read certain passages with much feeling; and I asked him if he was pleased with what he read. He glanced at me, and his face suddenly lighted up.

  "Yes, yes, Jesus is a holy prophet. He speaks the language of God. How beautiful it is!"

  "But tell me what it is that particularly pleases you."

  "The passage in which it is said, 'Forgive those that hate you!' Ah how divinely He speaks!"

  He turned
towards his brothers, who were listening to our conversation, and said to them with warmth a few words. They talked together seriously for some time, giving their approval of what their young brother had said by a nodding of the head. Then with a grave, kindly smile, quite a Mussulman smile (I liked the gravity of this smile), they assured me that Isu [Jesus] was a great prophet. He had done great miracles. He had created a bird with a little clay on which he breathed the breath of life, and the bird had then flown away. That, they said, was written in their books. They were convinced that they would please me much by praising Jesus. As for Ali, he was happy to see that his brothers approved of our friendship, and that they were giving me, what he thought would be, grateful words. The success I had with my pupil in teaching him to write, was really extraordinary. Ali had bought paper at his own expense, for he would not allow me to purchase any, also pens and ink; and in less than two months he had learnt to write. His brothers were astonished at such rapid progress. Their satisfaction and their pride were without bounds. They did not know how to show me enough gratitude. At the workshop, if we happened to be together, there were disputes as to which of them should help me. I do not speak of Ali, he felt for me more affection than even for his brothers. I shall never forget the day on which he was liberated. He went with me outside the barracks, threw himself on my neck and sobbed. He had never embraced me before, and had never before wept in my presence.

  "You have done so much for me," he said; "neither my father nor my mother have ever been kinder. You have made a man of me. God will bless you, I shall never forget you, never! "

  Where is he now, where is my good, kind, dear Ali?

  Besides the Circassians, we had a certain number of Poles, who formed a separate group. They had scarcely any relations with the other convicts. I have already said that, thanks to their hatred for the Russian prisoners, they were detested by every one. They were of a restless, morbid disposition: there were six of them, some of them men of education, of whom I shall speak in detail further on. It was from them that during the last days of my imprisonment I obtained a few books. The first work I read made a deep impression upon me. I shall speak further on of these sensations, which I look upon as very curious, though it will be difficult to understand them. Of this I am certain, for there are certain things as to which one cannot judge without having experienced them oneself. It will be enough for me to say that intellectual privations are more difficult to support than the most frightful, physical tortures.

  A common man sent to hard labour finds himself in kindred society, perhaps even in a more interesting society than he has been accustomed to. He loses his native place, his family; but his ordinary surroundings are much the same as before. A man of education, condemned by law to the same punishment as the common man, suffers incomparably more. He must stifle all his needs, all his habits, he must descend into a lower sphere, must breathe another air. He is like a fish thrown upon the sand. The punishment that he undergoes, equal for all criminals according to the law, is ten times more severe and more painful for him than for the common man. This is an incontestable truth, even if one thinks only of the material habits that have to be sacrificed.

  I was saying that the Poles formed a group by themselves. They lived together, and of all the convicts in the prison, they cared only for a Jew, and for no other reason than because he amused them. Our Jew was generally liked, although every one laughed at him. We only had one, and even now I cannot think of him without laughing. Whenever I looked at him I thought of the Jew Jankel, whom Gogol describes in his Tarass Boulba, and who, when undressed and ready to go to bed with his Jewess in a sort of cupboard, resembled a fowl; but Isaiah Fomitch Bumstein and a plucked fowl were as like one another as two drops of water. He was already of a certain age—about fifty—small, feeble, cunning, and, at the same time, very stupid, bold, and boastful, though a horrible coward. His face was covered with wrinkles, his forehead and cheeks were scarred from the burning he had received in the pillory. I never understood how he had been able to support the sixty strokes he received.

  He had been sentenced for murder. He carried on his person a medical prescription which had been given to him by other Jews immediately after his exposure in the pillory. Thanks to the ointment prescribed, the scars were to disappear in less than a fortnight. He had been afraid to use it. He was waiting for the expiration of his twenty years (after which he would become a colonist) in order to utilise his famous remedy.

  "Otherwise I shall not be able to get married," he would say; "and I must absolutely marry."

  We were great friends: his good-humour was inexhaustible. The life of the convict prison did not seem to disagree with him. A goldsmith by trade, he received more orders than he could execute, for there was no jeweller's shop in our town. He thus escaped his hard labour. As a matter of course, he lent money on pledges to the convicts, who paid him heavy interest. He arrived at the prison before I did. One of the Poles related to me his triumphal entry. It is quite a history, which I shall relate further on, for I shall often have to speak of Isaiah Fomitch Bumstein.

  As for the other prisoners there were, first of all, four "old believers," among whom was the old man from Starodoub, two or three Little Russians, very morose persons, and a young convict with delicate features and a finely-chiselled nose, about twenty-three years of age, who had already committed eight murders; besides a band of coiners, one of whom was the buffoon of our barracks; and, finally, some sombre, sour-tempered convicts, shorn and disfigured, always silent, and full of envy. They looked askance at all who came near them, and must have continued to do so during a long course of years. I saw all this superficially on the first night of my arrival, in the midst of thick smoke, in a mephitic atmosphere, amid obscene oaths, accompanied by the rattling of chains, by insults, and cynical laughter. I stretched myself out on the bare planks, my head resting on my coat, rolled up to do duty in lieu of a pillow, not yet supplied to me. Then I covered myself with my sheepskin, but, thanks to the painful impression of this evening, I was unable for some time to get to sleep. My new life was only just beginning. The future reserved for me many things which I had not foreseen, and of which I had never the least idea.

  CHAPTER VI - THE FIRST MONTH

  THREE days after my arrival I was ordered to go to work. The impression left upon me to this day is still very clear, although there was nothing very striking in it, unless one considers that my position was in itself extraordinary. The first sensations count for a good deal, and I as yet looked upon everything with curiosity. My first three days were certainly the most painful of all my terms of imprisonment.

  My wandering is at an end, I said to myself every moment. I am now in the convict prison, my resting-place for many years. Here is where I am to live. I come here full of grief, who knows that when I leave it I shall not do so with regret? I said this to myself as one touches a wound, the better to feel its pain. The idea that I might regret my stay was terrible to me. Already I felt to what an intolerable degree man is a creature of habit, but this was a matter of the future. The present, meanwhile, was terrible enough.

  The wild curiosity with which my convict companions examined me, their harshness towards a former nobleman now entering into their corporation, a harshness which sometimes took the form of hatred—all this tormented me to such a degree that I felt obliged of my own accord to go to work in order to measure at one stroke the whole extent of my misfortune, that I might at once begin to live like the others, and fall with them into the same abyss.

  But convicts differ, and I had not yet disentangled from the general hostility the sympathy here and there manifested towards me.

  After a time the affability and good-will shown to me by certain convicts gave me a little courage, and restored my spirits. Most friendly among them was Akim Akimitch. I soon noticed some kind, good-natured faces in the dark and hateful crowd. Bad people are to be found everywhere, but even among the worst there may be something good, I began to think, by way
of consolation. Who knows? These persons are perhaps not worse than others who are free. While making these reflections I felt some doubts, and, nevertheless, how much I was in the right!

  The convict Suchiloff, for example; a man whose acquaintance I did not make until long afterwards, although he was near me during nearly the whole period of my confinement. Whenever I speak of the convicts who are not worse than other men, my thoughts turn involuntarily to him. He acted as my servant, together with another prisoner named Osip, whom Akim Akimitch had recommended to me immediately after my arrival. For thirty kopecks a month this man agreed to cook me a separate dinner, in case I should not be able to put up with the ordinary prison fare, and should be able to pay for my own food. Osip was one of the four cooks chosen by the prisoners in our two kitchens. I may observe that they were at liberty to refuse these duties, and give them up whenever they might think fit. The cooks were men from whom hard labour was not expected. They had to bake bread and prepare the cabbage soup. They were called "cook-maids," not from contempt, for the men chosen were always the most intelligent, but merely in fun. The name given to them did not annoy them.

 

‹ Prev