The House of the Dead

Home > Fiction > The House of the Dead > Page 15
The House of the Dead Page 15

by Fyodor Dostoyevsky


  "From there they sent me on here," added Baklouchin.

  "And why?" I asked him.

  "Why? You would never guess, Alexander Petrovitch. Because I was in love."

  "Come, now. A man is not exiled for that," I said, with a laugh.

  "I should have added," continued Baklouchin, "that it made me kill a German with a pistol-shot. Was it worth while to send me to hard labour for killing a German? Only think."

  "How did it happen? Tell me the story. It must be a strange one."

  "An amusing story indeed, Alexander Petrovitch."

  "So much the better. Tell me."

  "You wish me to do so? Well, then, listen."

  And he told me the story of his murder. It was not "amusing," but it was indeed strange.

  "This is how it happened," began Baklouchin; "I had been sent to Riga, a fine, handsome city, which has only one fault, there are too many Germans there. I was still a young man, and I had a good character with my officers. I wore my cap cocked on the side of my head, and passed my time in the most agreeable manner. I made love to the German girls. One of them, named Luisa, pleased me very much. She and her aunt were getters-up of fine linen. The old woman was a true caricature; but she had money. First of all I merely passed under the young girl's windows; but I soon made her acquaintance. Luisa spoke Russian well enough, though with a slight accent. She was charming. I never saw any one like her. I was most pressing in my advances; but she only replied that she would preserve her innocence, that as a wife she might prove worthy of me. She was an affectionate, smiling girl, and wonderfully neat. In fact, I assure you, I never saw any one like her. She herself had suggested that I should marry her, and how was I not to marry her? Suddenly Luisa did not come to her appointment. This happened once, then twice, then a third time. I sent her a letter, but she did not reply. 'What is to be done?' I said to myself. If she had been deceiving me she could easily have taken me in. She could have answered my letter and come all the same to the appointment; but she was incapable of falsehood. She had simply broken off with me. This is a trick of the aunt,' I said to myself. I was afraid to go to her house.

  "Even though she was aware of our engagement, we acted as if she were ignorant of it. I wrote a fine letter in which I said to Luisa, 'If you don't come, I will come to your aunt's for you.' She was afraid and came. Then she began to weep, and told me that a German named Schultz, a distant relation of theirs, a clockmaker by trade, and of a certain age, but rich, had shown a wish to marry her—in order to make her happy, as he said, and that he himself might not remain without a wife in his old age. He had loved her a long time, so she told me, and had been nourishing this idea for years, but he had kept it a secret, and had never ventured to speak out. 'You see, Sasha,' she said to me, 'that it is a question of my happiness; for he is rich, and would you prevent my happiness?' I looked her in the face, she wept, embraced me, clasped me in her arms.

  "'Well, she is quite right,' I said to myself, what good is there in marrying a soldier—even a noncommissioned officer? 'Come, farewell, Luisa. God protect you. I have no right to prevent your happiness.'

  "'And what sort of a man is he? Is he good-looking?'

  "'No, he is old, and he has such a long nose.'

  "She here burst into a fit of laughter. I left her. 'It was my destiny,' I said to myself. The next day I passed by Schultz' shop (she had told me where he lived). I looked through the window and saw a German, who was arranging a watch, forty-five years of age, an aquiline nose, swollen eyes, a dress-coat with a very high collar. I spat with contempt as I looked at him. At that moment I was ready to break the shop windows, but 'What is the use of it?' I said to myself; 'there is nothing more to be done: it is over, all over.' I got back to the barracks as the night was falling, and stretched myself out on my bed, and—will you believe it, Alexander Petrovitch?—began to sob—yes, to sob. One day passed, then a second, then a third. I saw Luisa no more. I had learned, however, from an old woman (she was also a washerwoman, and the girl I loved used sometimes to visit her), that this German knew of our relations, and that for that reason he had made up his mind to marry her as soon as possible, otherwise he would have waited two years longer. He had made Luisa swear that she would see me no more. It appeared that on account of me he had refused to loosen his purse-strings, and kept Luisa and her aunt very close. Perhaps he would yet change his idea, for he was not very resolute. The old woman told me that he had invited them to take coffee with him the next day, a Sunday, and that another relation, a former shopkeeper, now very poor, and an assistant in some liquor store, would also come. When I found that the business was to be settled on Sunday, I was so furious that I could not recover my cold blood, and the following day I did nothing but reflect. I believe I could have devoured that German. On Sunday morning I had not come to any decision. As soon as the service was over I ran out, got into my great-coat, and went to the house of this German. I thought I should find them all there. Why I went to the German, and what I meant to say to him, I did not know myself.

  "I slipped a pistol into my pocket to be ready for everything; a little pistol which was not worth a curse, with an old-fashioned lock—a thing I had used when I was a boy, and which was really fit for nothing. I loaded it, however, because I thought they would try to kick me out, and that the German would insult me, in which case I would pull out my pistol to frighten them all. I arrived. There was no one on the staircase; they were all in the work-room. No servant. The one girl who waited upon them was absent. I crossed the shop and saw that the door was closed—an old door fastened from the inside. My heart beat; I stopped and listened. They were speaking German. I broke open the door with a kick. I looked round. The table was laid; there was a large coffee-pot on it, with a spirit lamp underneath, and a plate of biscuits. On a tray there was a small decanter of brandy, herrings, sausages, and a bottle of some wine. Luisa and her aunt, both in their Sunday best, were seated on a sofa. Opposite them, the German was exhibiting himself on a chair, got up like a bridegroom, and in his coat with the high collar, and with his hair carefully combed. On the other side, there was another German, old, fat, and gray. He was taking no part in the conversation. When I entered, Luisa turned very pale. The aunt sprang up with a bound and sat down again. The German became angry. What a rage he was in! He got up, and walking towards me, said:

  "'What do you want?'

  "I should have lost my self-possession if anger had not supported me.

  "'What do I want? Is this the way to receive a guest? Why do you not offer him something to drink? I have come to pay you a visit.'

  "The German reflected a moment, and then said, 'Sit down.'

  "I sat down.

  "'Here is some vodka. Help yourself, I beg.'

  "'And let it be good,' I cried, getting more and more into a rage.

  "'It is good'

  "I was enraged to see him looking at me from top to toe. The most frightful part of it was, that Luisa was looking on. I took a drink and said to him:

  "'Look here, German, what business have you to speak rudely to me? Let us be better acquainted. I have come to see you as friends'

  "'I cannot be your friend,' he replied. 'You are a private soldier.'

  "Then I lost all self-command.

  "'Oh, you German! You sausage-seller! You know how much you are in my power. Look here; do you wish me to break your head with this pistol?'

  "I drew out my pistol, got up, and struck him on the forehead. The women were more dead than alive; they were afraid to breathe. The eldest of the two men, quite white, was trembling like a leaf.

  "The German seemed much astonished. But he soon recovered himself.

  "`I am not afraid of you,' he said, 'and I beg of you, as a well-bred man, to put an end to this pleasantry. I am not afraid of you!'

  "'You are afraid! You dare not move while this pistol is presented at you.'

  "'You dare not do such a thing!' he cried.

  "'And why should I not dare?'


  "'Because you would be severely punished.'

  "May the devil take that idiot of a German! If he had not urged me on, he would have been alive now.

  "'So you think I dare not?'

  "'No.'

  "'I dare not, you think?'

  "'You would not dare!'

  "'Wouldn't I, sausage-maker?' I fired the pistol, and down he sank on his chair. The others uttered shrieks. I put back my pistol in my pocket, and when I returned to the fortress, threw it among some weeds near the principal entrance.

  "Inside the barracks I laid on my bed, and said to myself, 'I shall be taken away soon.' One hour passed, then another, but I was not arrested.

  "Towards evening I felt so sad, I went out at all hazards to see Luisa; I passed before the house of the clockmaker's. There were a number of people there, including the police. I ran on to the old woman's and said:

  "'Call Luisa!'

  "I had only a moment to wait. She came immediately, and threw herself on my neck in tears.

  "'It is my fault,' she said. 'I should not have listened to my aunt.'

  "She then told me that her aunt, immediately after the scene, had gone back home. She was in such a fright that she fell and did not speak a word; she had uttered nothing. On the contrary, she ordered her niece to be as silent as herself.

  "'No one has seen her since,' said Luisa.

  "The clockmaker had previously sent his servant away, for he was afraid of her. She was jealous, and would have scratched his eyes out had she known that he wished to get married.

  "There were no workmen in the house, he had sent them all away; he had himself prepared the coffee and collation. As for the relation, who had scarcely spoken a word all his life, he took his hat, and, without opening his mouth, went away.

  "'He is quite sure to be silent,' added Luisa.

  "So, indeed, he was. For two weeks no one arrested me nor suspected me the least in the world.

  "You need not believe me unless you choose, Alexander Petrovitch.

  "These two weeks were the happiest in my life. I saw Luisa every day. And how much she had become attached to me!

  "She said to me through her tears: 'If you are exiled, I will go with you. I will leave everything to follow you.'

  "I thought of making away with myself, so much had she moved me; but after two weeks I was arrested. The old man and the aunt had agreed to denounce me."

  "But," I interrupted, "Baklouchin, for that they would only have given you from ten to twelve years' hard labour, and in the civil section; yet you are in the special section. How does that happen? "

  "That is another affair," said Baklouchin. "When I was taken before the Council of War, the captain appointed to conduct the case began by insulting me, and calling me names before the Tribunal. I could not stand it, and shouted out to him: 'Why do you insult me? Don't you see, you scoundrel! that you are only looking at yourself in the glass?'

  "This brought a new charge against me. I was tried a second time, and for the two things was condemned to four thousand strokes, and to the special section. When I was taken out to receive my punishment in the Green Street, the captain was at the same time sent away. He had been degraded from his rank, and was despatched to the Caucasus as a private soldier. Good-bye, Alexander Petrovitch. Don't fail to come to our performance."

  CHAPTER XI - THE CHRISTMAS HOLIDAYS

  THE holidays were approaching. On the eve of the great day the convicts scarcely ever went to work. Those who had been assigned to the sewing workshops, and a few others, went to work as usual; but they went back almost immediately to the convict prison, separately, or in parties. After dinner no one worked. From the early morning the greater part of the convicts were occupied with their own affairs, and not with those of the administration. Some were making arrangements for bringing in spirits, while others were seeking permission to see their friends, or to collect small accounts due to them for the work they had already executed. Baklouchin, and the convicts who were to take part in the performance, were endeavouring to persuade some of their acquaintances, nearly all officers' servants, to procure for them the necessary costumes. Some of them came and went with a business-like air, solely because others were really occupied. They had no money to receive, and yet seemed to expect a payment. Every one, in short, seemed to be looking for a change of some kind. Towards evening the old soldiers, who executed the convicts' commissions, brought them all kinds of victuals—meat, sucking-pigs, and geese. Many prisoners, even the most simple and most economical, after saving up their kopecks throughout the year, thought they ought to spend some of them that day, so as to celebrate Christmas Eve in a worthy manner. The day afterwards was for the convicts a still greater festival, one to which they had a right, as it was recognised by law. The prisoners could not be sent to work that day. There were not three days like it in all the year.

  And, moreover, what recollections must have been agitating the souls of those reprobates at the approach of such a solemn day! The common people from their childhood kept the great festival in their memory. They must have remembered with anguish and torments these days which, work being laid aside, are passed in the bosom of the family. The respect of the convicts for that day had something imposing about it. The drunkards were not at all numerous; nearly every one was serious, and, so to say, preoccupied, though they had for the most part nothing to do. Even those who feasted most preserved a serious air. Laughter seemed to be forbidden. A sort of intolerant susceptibility reigned throughout the prison; and if any one interfered with the general repose, even involuntarily, he was soon put in his proper place, with cries and oaths. He was condemned as though he had been wanting in respect to the festival itself.

  This disposition of the convicts was remarkable, and even touching. Besides the innate veneration they have for this great day, they foresee that in observing the festival they are in communion with the rest of the world; that they are not altogether reprobates lost and cast off by society. The usual rejoicings took place in the convict prison as well as outside. They felt all that. I saw it, and understood it myself.

  Akim Akimitch had made great preparations for the festival. He had no family recollections, being an orphan, born in a strange house, and put into the army at the age of fifteen. He could never have experienced any great joys, having always lived regularly and uniformly in the fear of infringing the rules imposed upon him, nor was he very religious; for his acquired formality had stifled in him all human feeling, all passions and likings, good or bad. He accordingly prepared to keep Christmas without exciting himself about it. He was saddened by no painful, useless recollection. He did everything with the punctuality imposed upon him in the execution of his duties, and in order once for all to get through the ceremony in a becoming manner. Moreover, he did not care to reflect upon the importance of the day, had never troubled his brain about it, even while he was executing his prescribed duties with religious minuteness. If he had been ordered the day following to do contrary to what he had done the evening before he would have done it with equal submission. Once in life, once, and once only, he had wished to act by his own impulse—and he had been sent to hard labour for it.

  This lesson had not been lost upon him, although it was written that he was never to understand his fault. He had yet become impressed with this salutary moral principle: never to reason in any matter because his mind was not equal to the task of judging. Blindly devoted to ceremonies, he looked with respect at the sucking-pig which he had stuffed with millet-seed, and which he had roasted himself (for he had some culinary skill), just as if it had not been an ordinary sucking-pig which could have been bought and roasted at any time, but a particular kind of animal born specially for Christmas Day. Perhaps he had been accustomed from his tender infancy to see that day a sucking-pig on the table, and he may have concluded that a sucking-pig was indispensable for the proper celebration of the festival. I am certain that if by ill-luck he had not eaten this particular kind of meat on that day,
he would have been troubled with remorse all his life for not having clone his duty. Until Christmas morning he wore his old vest and his old trousers, which had long been threadbare. I then learned that he kept carefully in his box his new clothes which had been given to him four months before, and that he had not put them on once, in order that he might wear them for the first time on Christmas Day. He did so. The evening before he took his new clothes out of his trunk, unfolded, examined them, cleaned them, blew on them to remove the dust, and when he was convinced that they were perfect, probably tried them on. The dress became him perfectly; all the different garments suited one another. The waistcoat buttoned up to the neck, the collar, straight and stiff like cardboard, kept his chin in its proper place. There was a military cut about the dress; and Akim Akimitch, as he wore it, smiled with satisfaction, turning himself round and round, not without swagger, before a little mirror adorned with a gilt border.

 

‹ Prev