Strange Shores de-9

Home > Fiction > Strange Shores de-9 > Page 2
Strange Shores de-9 Page 2

by Arnaldur Indridason


  He saw Bóas’s knuckles whiten as the fox emerged without warning from the fog and picked her way warily towards the bait. She moved closer, sniffing the air, and before he could ask Bóas if it was really necessary to kill her, the hunter had fired and the vixen crumpled to the ground. Bóas rose and went to fetch the carcass.

  ‘Like some coffee?’ he asked as he brought his prey into the hide. He took a Thermos from his satchel and unscrewed the two lids that served as cups. One of these he passed to Erlendur, full of steaming liquid, and asked if he took milk. Erlendur declined, saying he drank it black.

  ‘You have to take milk, it’s unnatural not to!’ Bóas exclaimed, rooting around in the bag, unable to find what he was looking for. ‘Blast it! I’ve only gone and forgotten the bloody stuff.’

  He took a mouthful of coffee and declared it undrinkable. Then, clearly agitated, he glanced around, slapping the pockets of his coat as if he might have secreted a carton of milk in one of them. Finally his gaze was arrested by the carcass.

  ‘Probably pointless,’ he remarked, seizing the animal and groping under her belly for her teats, only to discover that they were empty.

  4

  Erlendur walked slowly up to the house in Reydarfjördur and observed a woman sitting by the window, facing in his direction. One might have thought she had been waiting there all day expressly for him, though he had given no warning of his visit and was still unsure if he was doing the right thing. In the end, however, curiosity had overcome his reservations.

  As they descended from the moors, Erlendur asked Bóas about a story he had heard as a child, which had stayed with him ever since. His parents and most of their neighbours had known the tale back then, and it may well have been a motivating factor behind his decision to come out to the East Fjords this autumn.

  ‘So you joined the police?’ Bóas said. ‘What do you do down there? Direct the traffic?’

  ‘I was in the road division for a while, but that was years ago,’ he answered. ‘I don’t know if you’ve heard but we have something called traffic lights these days.’

  Bóas smiled at the jibe. He was carrying the vixen over his shoulder and his coat was dark with her blood. He had wiped it off his hands as best he could on the wet moss. Originally, his plan had been to spend the night on the moors but the hunt had gone better than anticipated, so he reckoned they would make it back to civilisation before dark.

  ‘You’ve lived in this part of the world all your life, haven’t you?’ said Erlendur.

  ‘Never dreamt of living anywhere else,’ replied the hunter. ‘You won’t find better people in Iceland.’

  ‘Then you must have heard the story of the woman who set out to cross the Hraevarskörd Pass and never came back.’

  ‘Sounds familiar,’ said Bóas.

  ‘Her name was Matthildur,’ said Erlendur. ‘She made the trip alone.’

  ‘Oh, I know her name all right.’ Bóas stopped and looked at Erlendur. ‘What did you say you did in the police?’

  ‘I investigate cases.’

  ‘What kind?’

  ‘All kinds: serious crime, murder, violent incidents.’

  ‘The seamy side of life?’

  ‘If you like.’

  ‘And missing persons?’

  ‘Those too.’

  ‘Do you get many?’

  ‘Not really.’

  ‘Once my generation’s gone, there’ll be no one left to remember Matthildur’s story,’ said Bóas.

  ‘I first heard it from my parents,’ Erlendur told him. ‘My mother knew her slightly and I’ve always found it. .’ He groped for the right word.

  ‘Mysterious?’ suggested Bóas.

  ‘Interesting,’ said Erlendur.

  Bóas put down his burden, straightened his back and peered down through the gloom to the village nestling by the sea. They were nearly back at Urdarklettur; it was growing chilly and the light was fading. Bóas shouldered the fox again. Erlendur had offered to carry it but the farmer had declined, saying there was no call to muck up his clothes too.

  ‘Of course, you would be interested in that kind of thing,’ Bóas commented, his mind still running on missing persons. He spoke more to himself than to Erlendur and looked thoughtful for a while, then resumed his journey downhill over the screes and heathery slopes. ‘Then you’ll know the story of the British soldiers who got caught in a storm out here on the moors during the war? Members of the occupation force, stationed in Reydarfjördur.’

  Erlendur said he had heard about the incident as a boy and later read up on the circumstances, but this did not prevent Bóas from rehashing the story. His question had been rhetorical; he was not about to be denied the pleasure of telling a good tale.

  A group of about sixty young British servicemen had planned a hiking expedition from Reydarfjördur to Eskifjördur via the Hraevarskörd Pass, but had got into serious difficulties on the way. The route over the pass had turned out to be too dangerous due to icy conditions, but instead of going back the way they came, they had headed further inland, along the Tungudalur Valley, then down over Eskifjördur Moor. It was late January; the weather had deteriorated drastically during the day and the skies had turned black, thwarting their original aim of reaching their destination while it was still light.

  That evening the farmer from Veturhús at the head of Eskifjördur Fjord had been battling his way through the gale to his stable when he stumbled across one of the soldiers, overcome with exhaustion and cold. In spite of his weakened state, the man was able to communicate to him that there were more people in danger, and the labourers from the farm had gone out with oil lamps to search for them. Almost immediately, they found two other soldiers at the foot of the home field, and one by one their comrades had trickled down from the moor until forty-eight were safely accounted for. It transpired that torrential rain had swelled the rivers that flowed between their party and the village, blocking the route. Some of the men, who had made it across while the water was low, were now trapped on the other side, and their cries for help could be heard from the farm. Four died of exposure, but a handful of their companions made it all the way down to the village, arriving in a desperate state. When morning brought a slight improvement in the conditions, the farmer went up the Eskifjördur Valley with the corporal and recovered still more of the soldiers, some alive, others dead, including their captain. One body was found in the sea: the man was believed to have fallen into the Eskifjördur River and been washed down to the fjord. One way or another all the British turned up in the end. The disaster was discussed at great length locally, where it was generally agreed that things would have turned out much worse had it not been for the courageous and timely efforts of the Veturhús folk.

  ‘Plenty of people have heard of the British soldiers but not many remember Matthildur nowadays,’ said Bóas, walking ahead of Erlendur with the fox nodding over his shoulder. ‘She disappeared in the same storm. According to her husband, she was planning to hike over to Reydarfjördur on the same path as the soldiers, via the pass. It was a route she’d taken before. But when they asked the British if they’d seen her, they swore they hadn’t.’

  ‘Shouldn’t they have run into each other?’ asked Erlendur.

  ‘They were in the same area at the same time, caught up in the same storm. And they were approaching from opposite directions, so by rights they should have met. Then again they were busy fighting for their lives, so maybe they missed her. The soldiers were all accounted for in the end but no trace of Matthildur was ever found. A search party was sent out when they discovered she hadn’t arrived in Reydarfjördur. But that was later.’

  ‘What did her husband have to say?’

  ‘Just that her mother lived in Reydarfjördur and Matthildur had decided to visit her by a path she reckoned she knew. He said he’d tried to dissuade her but she’d been adamant. The way he described it, you’d have thought she was fated to go.’

  ‘Why didn’t he go with her?’

&nbs
p; ‘I don’t know. But he told people where she was headed before the news broke about the British soldiers. He wasn’t aware they were in the same area.’

  ‘Did he say she’d gone missing?’

  ‘No, just that she’d set out on the journey.’

  ‘Is that significant?’

  ‘Like I said, you’d have expected the soldiers to have run into her or at least seen her, though of course visibility may have been too poor. But when people asked her family in Reydarfjördur if they’d been expecting her, they had no idea she was planning a visit, either then or at any other time.’

  ‘Why didn’t she go by boat or car?’ asked Erlendur. ‘There was a perfectly good road between Eskifjördur and Reydarfjördur by then.’

  ‘She wanted to walk. Apparently she’d been talking for some time about making the trip. The British too; they were bored and the expedition was meant to liven things up during a quiet period. They didn’t have any particular business in Eskifjördur, but it’s a beautiful walk in good weather, as you’ll know. And there was nothing to suggest a storm was brewing.’

  ‘So she’d mentioned her plans to her husband?’

  ‘Yes.’

  ‘Did she discuss it with anyone else?’

  ‘I don’t know. I doubt it.’

  They gazed down at the village slumbering by the peaceful fjord.

  ‘What do you think happened then?’ asked Erlendur.

  ‘Search me,’ said Bóas. ‘I haven’t the foggiest.’

  After Erlendur had knocked several times and waited in vain for the woman in the window to answer, he opened the door and walked in uninvited. He didn’t know why she had failed to respond but it occurred to him that she might be incapacitated somehow. He found the door to the sitting room. The woman had not moved from her post by the window and when he greeted her, she didn’t answer, merely continued to contemplate the view.

  He moved closer and said good day again, at which she turned her head and glared up at him, looking outraged.

  ‘I didn’t invite you in.’

  ‘I’m sorry,’ he said. ‘I should have rung beforehand to let you know I was coming.’

  ‘What do you want?’

  ‘I’m sorry, I’ll leave.’

  The woman perching on the cushion was tiny and grey-haired; around eighty, he guessed, with piercing eyes that were now fixed sharply on him. She was holding a pair of binoculars. He thought he had gone too far; he shouldn’t have barged in like that. He had no business intruding on people’s private lives. When she didn’t answer the door he should have left her to her own devices.

  ‘I have no intention of selling this house,’ she announced. ‘I’ve told you people a thousand times. A thousand times. I’m not going to be packed off to a nursing home and I’m utterly opposed to these developments. You lot can just clear off back to Reykjavík and take all your rubbish with you! I want nothing to do with aluminium barons!’

  He paused in the doorway. ‘But I don’t want to buy your house. I’m not involved with the smelter.’

  ‘Oh. Who are you then?’

  ‘I wanted to talk to you about your sister, Matthildur — the one who died.’

  The woman studied him. She obviously hadn’t heard the name for years and couldn’t hide her astonishment that a complete stranger should have entered her house and asked about Matthildur.

  ‘We get no peace from Reykjavík hotshots wanting to buy everything up around here,’ she said at last. ‘I thought you were one of them.’

  ‘Well, I’m not.’

  ‘There’s no end to the strange goings-on these days.’

  ‘I can imagine.’

  ‘Who did you say you were?’ she asked.

  ‘I’m a police officer from Reykjavík. I’m on holiday and — ’

  ‘How do you know about my sister?’ the old woman interrupted.

  ‘I heard about her.’

  ‘How?’ she asked sharply.

  ‘When I was a child,’ said Erlendur, ‘and I was talking about her the other day with a fox-hunter I met on the moors. His name’s Bóas. I don’t know if you’re acquainted with him.’

  ‘I ought to be — I taught him when he was a lad. The naughtiest boy at the village school. But what’s Matthildur to you?’

  ‘As I said, I was told her story when I was young, so I asked Bóas about her and. .’

  Erlendur didn’t know how to explain his long-standing fascination with the fate of this woman who had once lived near his home but had no other connection to him. After all, he was an outsider, no relation, and only ever came out east on flying visits, years apart. Although he had grown up here until his early teens, he didn’t know any of the locals, hadn’t kept in touch with anyone or come back until he was an adult. Whether he liked it or not, his life was in Reykjavík now.

  Yet part of him would forever belong to this place, a witness to the helplessness of the individual when confronted by the pitiless forces of nature.

  ‘. . I’m interested in stories about ordeals in the wilderness,’ he finished bluntly.

  5

  The woman’s demeanour changed. She asked his name and he told her, saying he was just passing through, only stopping in the East Fjords for a few days. She shook his hand and introduced herself as Hrund. As he took in the view from the window, he realised that far from watching, let alone waiting for him, she had been spying on the progress of the enormous pylons that were being erected above the town to connect with the smelter further down the fjord. At her invitation, he sat down on an old sofa that creaked in protest, while she took a chair facing him, neat and, now that some kind of understanding had been established between them, inquisitive. He elaborated on his interest in accidents in the mountains, easing the conversation round to Matthildur’s disappearance in the great storm of January 1942, when the British servicemen had famously come to grief.

  There had originally been four sisters, daughters of a couple who had moved to Reydarfjördur in the 1920s, fleeing a miserable living on a small croft in the northern district of Skagafjördur. Their father, who came of an East Fjords family, had taken over a relative’s smallholding, but according to Bóas he was a heavy drinker who made a mess of running the place and was killed in an accident some years after the move. His wife, left on her own with four daughters to support, had managed to turn around the fortunes of the farm with the help of her neighbours, married a local man and saw her daughters safely into adulthood. The two eldest had left, moving right across the country to Reykjavík, while Matthildur had married a fisherman from Eskifjördur, the neighbouring fjord. At the time she went missing they had been together for a couple of years but had no children. Hrund, the youngest of the sisters, had got hitched to a local and stayed on in Reydarfjördur.

  ‘They’re all dead, my sisters,’ Hrund said. ‘I didn’t have much contact with the two who moved to Reykjavík. It was years between their visits. We did exchange the odd letter but that was it really, though Ingunn’s son moved out here as a young man and still lives in Egilsstadir. He’s in a care home now. We’re not in touch. As for Matthildur, I have nothing but good memories of her, though I was only thirteen when she died. She was considered the prettiest sister — you know how people talk — perhaps because of what happened to her. As you can imagine, her loss was a terrible tragedy for the family.’

  ‘I gather she’d been planning to walk over here to see your mother.’

  ‘That’s what her husband Jakob said. She got caught in the same storm as the British soldiers. Maybe you know the story?’

  Erlendur nodded.

  ‘They had no luck finding Matthildur, though they made a huge effort, both here in Reydarfjördur and over on the Eskifjördur side where she started out.’

  ‘I hear there was torrential rainfall,’ Erlendur said, ‘and the rivers were in spate. They think one of the British soldiers drowned in the Eskifjördur River and got washed down to the sea.’

  ‘Yes, that’s why they combed all the b
eaches. Maybe she was carried out to sea. It seemed by far the most likely explanation to us.’

  ‘They say it was a miracle that so many of the soldiers survived,’ Erlendur commented. ‘Maybe people thought they’d exhausted the store of good luck. Did anyone else know of her plan to go over to Reydarfjördur? Aside from her husband, that is?’

  ‘I don’t think so; at least, she didn’t warn us she was coming.’

  ‘And no one saw her? She didn’t stop anywhere along the way? There were no witnesses who spotted her heading up to the moor?’

  ‘The last time anyone saw her was when she said goodbye to Jakob. According to him, she was well prepared, and had a packed lunch as she expected the walk to take all day. She left at the crack of dawn because she wanted to get to Reydarfjördur in good time, so there wouldn’t have been many people about when she left. And she wasn’t planning to stop anywhere either.’

  ‘The British claimed not to have seen any sign of her.’

  ‘No.’

  ‘Though she was on the same path.’

  ‘Yes, but they would hardly have been able to see a thing in that weather.’

  ‘And your mother didn’t know she was coming, did she?’

  ‘Bóas has done a thorough job of filling you in.’

  ‘He told me the whole story, yes.’

  ‘Jakob was. .’

  Hrund looked out of the window, as she did all day every day, sitting at her post, armed with her cushion and binoculars. When dusk fell, the glow from the construction site lit up the landscape. She gave a wry smile.

  ‘What extraordinary times we’re living through,’ she said, with an abrupt change of subject, and started talking about the local developments that she simply could not come to terms with: the aluminium smelter, the huge dam at Kárahnjúkar, the destruction of a majestic canyon in order to build a reservoir that was to become the largest man-made lake in Iceland. Erlendur understood that she welcomed none of it. He automatically thought of Bóas and his hostility to the transformation. During their descent from the moors, the farmer had told him of the suspicions that had arisen at the time of Matthildur’s disappearance and lingered on in the memories of the locals. Though most of them were pushing up the daisies by now, according to Bóas, or had grown old and peculiar.

 

‹ Prev