Her excellency’s rooms, during these days, were always crowded, for besides the dressmakers and other merchants there was the hairdresser, or French Monsu—a loud, important figure, with a bag full of cosmetics and curling-irons—the abate, always running in and out with messages and letters, and taking no more notice of Odo than if he had never seen him, and a succession of ladies brimming with condolences, and each followed by a servant who swelled the noisy crowd of card-playing lacqueys in the antechamber.
Through all these figures came and went another, to Odo the most noticeable,—that of a handsome young man with a high manner, dressed always in black, but with an excess of lace ruffles and jewels, a clouded amber head to his cane, and red heels to his shoes. This young gentleman, whose age could not have been more than twenty, and who had the coldest insolent air, was treated with profound respect by all but Donna Laura, who was for ever quarrelling with him when he was present, yet could not support his absence without lamentations and alarm. The abate appeared to act as messenger between the two, and when he came to say that the Count rode with the court, or was engaged to sup with the Prime Minister, or had business on his father’s estate in the country, the lady would openly yield to her distress, crying out that she knew well enough what his excuses meant: that she was the most cruelly outraged of women, and that he treated her no better than a husband.
For two days Odo languished in his corner, whisked by the women’s skirts, smothered under the hoops and falbalas which the dressmakers unpacked from their cases, fed at irregular hours, and faring on the whole no better than at Pontesordo. The third morning, Vanna, who seemed the most good-natured of the women, cried out on his pale looks when she brought him his cup of chocolate. “I declare,” she exclaimed, “the child has had no air since he came in from the farm. What does your excellency say? Shall the hunchback take him for a walk in the gardens?”
To this her excellency, who sat at her toilet under the hairdresser’s hands, irritably replied that she had not slept all night and was in no state to be tormented about such trifles, but that the child might go where he pleased.
Odo, who was very weary of his corner, sprang up readily enough when Vanna, at this, beckoned him to the inner antechamber. Here, where persons of a certain condition waited (the outer being given over to servants and tradesmen), they found a lean humpbacked boy, shabbily dressed in darned stockings and a faded coat, but with an extraordinary keen pale face that at once attracted and frightened the child.
“There, go with him; he won’t eat you,” said Vanna, giving him a push as she hurried away; and Odo, trembling a little, laid his hand in the boy’s. “Where do you come from?” he faltered, looking up into his companion’s face.
The boy laughed and the blood rose to his high cheekbones. “I?—From the Innocenti, if your Excellency knows where that is,” said he.
Odo’s face lit up. “Of course I do,” he cried, reassured. “I know a girl who comes from there—the Momola at Pontesordo.”
“Ah, indeed?” said the boy with a queer look. “Well, she’s my sister, then. Give her my compliments when you see her, cavaliere. Oh, we’re a large family, we are!”
Odo’s perplexity was returning. “Are you really Momola’s brother?” he asked.
“Eh, in a way—we’re children of the same house.”
“But you live in the palace, don’t you?” Odo persisted, his curiosity surmounting his fear. “Are you a servant of my mother’s?”
“I’m the servant of your illustrious mother’s servants; the abatino of the waiting-women. I write their love-letters, do you see, cavaliere, I carry their rubbish to the pawnbroker’s when their sweethearts have bled them of their savings; I clean the birdcages and feed the monkeys, and do the steward’s accounts when he’s drunk, and sleep on a bench in the portico and steal my food from the pantry…and my father very likely goes in velvet and carries a sword at his side.”
The boy’s voice had grown shrill, and his eyes blazed like an owl’s in the dark. Odo would have given the world to be back in his corner, but he was ashamed to betray his lack of heart; and to give himself courage he asked haughtily: “And what is your name, boy?”
The hunchback gave him a gleaming look. “Call me Brutus,” he cried, “for Brutus killed a tyrant.” He gave Odo’s hand a pull. “Come along,” said he, “and I’ll show you his statue in the garden—Brutus’s statue in a prince’s garden, mind you!” And as the little boy trotted at his side down the long corridors he kept repeating under his breath in a kind of angry sing-song, “For Brutus killed a tyrant.”
The sense of strangeness inspired by his odd companion soon gave way in Odo’s mind to emotions of delight and wonder. He was, even at that age, unusually sensitive to external impressions, and when the hunchback, after descending many stairs and winding through endless back-passages, at length led him out on a terrace above the gardens, the beauty of the sight swelled his little heart to bursting.
A Duke of Pianura had, some hundred years earlier, caused a great wing to be added to his palace by the eminent architect Carlo Borromini, and this accomplished designer had at the same time replanted and enlarged the ducal gardens. To Odo, who had never seen plantations more artful than the vineyards and mulberry orchards about Pontesordo, these perspectives of clipped beech and yew, these knots of box filled in with multi-coloured sand, appeared, with the fountains, colonnades and trellised arbours surmounted by globes of glass, to represent the very pattern and Paradise of gardens. It seemed indeed too beautiful to be real, and he trembled, as he sometimes did at the music of the Easter mass, when the hunchback, laughing at his amazement, led him down the terrace steps.
It was Odo’s lot in after years to walk the alleys of many a splendid garden, and to pace, often wearily enough, the paths along which he was now led; but never after did he renew the first enchanted impression of mystery and brightness that remained with him as the most vivid emotion of his childhood.
Though it was February the season was so soft that the orange and lemon trees had been put out in their earthen vases before the lemon-house, and the beds in the parterres were full of violets, daffodils and auriculas; but the scent of the orange-blossoms and the bright colours of the flowers moved Odo less than the noble ordonnance of the pleached alleys, each terminated by a statue or a marble seat; and when he came to the grotto where, amid rearing sea-horses and Tritons, a cascade poured from the grove above, his wonder passed into such delicious awe as hung him speechless on the hunchback’s hand.
“Eh,” said the latter with a sneer, “it’s a finer garden than we have at our family palace. Do you know what’s planted there?” he asked, turning suddenly on the little boy. “Dead bodies, cavaliere! Rows and rows of them; the bodies of my brothers and sisters, the Innocents who die like flies every year of the cholera and the measles and the putrid fever.”
He saw the terror in Odo’s face and added in a gentler tone: “Eh, don’t cry, cavaliere; they sleep better in those beds than in any others they’re like to lie on. Come, come, and I’ll show your excellency the aviaries.”
From the aviaries they passed to the Chinese pavilion, where the Duke supped on summer evenings, and thence to the bowling-alley, the fish-stew and the fruit-garden. At every step some fresh surprise arrested Odo; but the terrible vision of that other garden planted with the dead bodies of the Innocents robbed the spectacle of its brightness, dulled the plumage of the birds behind their gilt wires and cast a deeper shade over the beech-grove, where figures of goat-faced men lurked balefully in the twilight. Odo was glad when they left the blackness of this grove for the open walks, where gardeners were working and he had the reassurance of the sky. The hunchback, who seemed sorry that he had frightened him, told him many curious stories about the marble images that adorned the walks; and pausing suddenly before one of a naked man with a knife in his hand, cried out in a frenzy: “This is my namesake, Brutus!” But when Odo would have asked if the naked man was a kinsman, the boy hurr
ied him on, saying only: “You’ll read of him some day in Plutarch.”
1.3.
Odo, next morning, under the hunchback’s guidance, continued his exploration of the palace. His mother seemed glad to be rid of him, and Vanna packing him off early, with the warning that he was not to fall into the fishponds or get himself trampled by the horses, he guessed, with a thrill, that he had leave to visit the stables. Here in fact the two boys were soon making their way among the crowd of grooms and strappers in the yard, seeing the Duke’s carriage-horses groomed, and the Duchess’s cream-coloured hackney saddled for her ride in the chase; and at length, after much lingering and gazing, going on to the harness-rooms and coach-house. The state-carriages, with their carved and gilt wheels, their panels gay with flushed divinities and their stupendous velvet hammer-cloths edged with bullion, held Odo spellbound.
He had a born taste for splendour, and the thought that he might one day sit in one of these glittering vehicles puffed his breast with pride and made him address the hunchback with sudden condescension. “When I’m a man I shall ride in these carriages,” he said; whereat the other laughed and returned good-humouredly: “Eh, that’s not so much to boast of, cavaliere; I shall ride in a carriage one of these days myself.” Odo stared, not over-pleased, and the boy added: “When I’m carried to the churchyard, I mean,” with a chuckle of relish at the joke.
From the stables they passed to the riding-school, with its open galleries supported on twisted columns, where the duke’s gentlemen managed their horses and took their exercise in bad weather. Several rode there that morning; and among them, on a fine Arab, Odo recognised the young man in black velvet who was so often in Donna Laura’s apartments.
“Who’s that?” he whispered, pulling the hunchback’s sleeve, as the gentleman, just below them, made his horse execute a brilliant balotade.
“That? Bless the innocent! Why, the Count Lelio Trescorre, your illustrious mother’s cavaliere servente.”
Odo was puzzled, but some instinct of reserve withheld him from further questions. The hunchback, however, had no such scruples. “They do say, though,” he went on, “that her Highness has her eye on him, and in that case I’ll wager your illustrious mamma has no more chance than a sparrow against a hawk.”
The boy’s words were incomprehensible, but the vague sense that some danger might be threatening his mother’s friend made Odo whisper: “What would her Highness do to him?”
“Make him a prime-minister, cavaliere,” the hunchback laughed.
Odo’s guide, it appeared, was not privileged to conduct him through the state apartments of the palace, and the little boy had now been four days under the ducal roof without catching so much as a glimpse of his sovereign and cousin. The very next morning, however, Vanna swept him from his trundle-bed with the announcement that he was to be received by the Duke that day, and that the tailor was now waiting to try on his court dress. He found his mother propped against her pillows, drinking chocolate, feeding her pet monkey and giving agitated directions to the maidservants on their knees before the open carriage-trunks. Her excellency informed Odo that she had that moment received an express from his grandfather, the old Marquess di Donnaz; that they were to start next morning for the castle of Donnaz, and that he was to be presented to the Duke as soon as his Highness had risen from dinner. A plump purse lay on the coverlet, and her countenance wore an air of kindness and animation which, together with the prospect of wearing a court dress and travelling to his grandfather’s castle in the mountains, so worked on Odo’s spirits that, forgetting the abate’s instructions, he sprang to her with an eager caress.
“Child, child,” was her only rebuke; and she added, with a tap on his cheek: “It is lucky I shall have a sword to protect me.”
Long before the hour Odo was buttoned into his embroidered coat and waistcoat. He would have on the sword at once, and when they sat down to dinner, though his mother pressed him to eat with more concern than she had before shown, it went hard with him to put his weapon aside, and he cast longing eyes at the corner where it lay. At length a chamberlain summoned them and they set out down the corridors, attended by two servants. Odo held his head high, with one hand leading Donna Laura (for he would not appear to be led by her) while the other fingered his sword. The deformed beggars who always lurked about the great staircase fawned on them as they passed, and on a landing they crossed the humpbacked boy, who grinned mockingly at Odo; but the latter, with his chin up, would not so much as glance at him.
A master of ceremonies in short black cloak and gold chain received them in the antechamber of the Duchess’s apartments, where the court played lansquenet after dinner; the doors of her Highness’s closet were thrown open, and Odo, now glad enough to cling to his mother’s hand, found himself in a tall room, with gods and goddesses in the clouds overhead and personages as supra-terrestrial seated in gilt armchairs about a smoking brazier. Before one of these, to whom Donna Laura swept successive curtsies in advancing, the frightened cavaliere found himself dragged with his sword between his legs. He ducked his head like the old drake diving for worms in the puddle at the farm, and when at last he dared look up, it was to see an odd sallow face, half-smothered in an immense wig, bowing back at him with infinite ceremony—and Odo’s heart sank to think that this was his sovereign.
The Duke was in fact a sickly narrow-faced young man with thick obstinate lips and a slight lameness that made his walk ungainly; but though no way resembling the ermine-cloaked king of the chapel at Pontesordo, he yet knew how to put on a certain majesty with his state wig and his orders. As for the newly married Duchess, who sat at the other end of the cabinet caressing a toy spaniel, she was scant fourteen and looked a mere child in her great hoop and jewelled stomacher. Her wonderful fair hair, drawn over a cushion and lightly powdered, was twisted with pearls and roses, and her cheeks excessively rouged, in the French fashion; so that as she arose on the approach of the visitors she looked to Odo for all the world like the wooden Virgin hung with votive offerings in the parish church at Pontesordo. Though they were but three months married the Duke, it was rumoured, was never with her, preferring the company of the young Marquess of Cerveno, his cousin and heir-presumptive, a pale boy scented with musk and painted like a comedian, whom his Highness would never suffer away from him and who now leaned with an impertinent air against the back of the ducal armchair.
On the other side of the brazier sat the dowager Duchess, the Duke’s grandmother, an old lady so high and forbidding of aspect that Odo cast but one look at her face, which was yellow and wrinkled as a medlar, and surmounted, in the Spanish style, with black veils and a high coif. What these alarming personages said and did, the child could never recall; nor were his own actions clear to him, except for a furtive caress that he remembered giving the spaniel as he kissed the Duchess’s hand; whereupon her Highness snatched up the pampered animal and walked away with a pout of anger. Odo noticed that her angry look followed him as he and Donna Laura withdrew; but the next moment he heard the Duke’s voice and saw his Highness limping after them.
“You must have a furred cloak for your journey, cousin,” said he awkwardly, pressing something in the hand of Odo’s mother, who broke into fresh compliments and curtsies, while the Duke, with a finger on his thick lip, withdrew hastily into the closet.
The next morning early they set out on their journey. There had been frost in the night and a cold sun sparkled on the palace windows and on the marble church-fronts as their carriage lumbered through the streets, now full of noise and animation. It was Odo’s first glimpse of the town by daylight, and he clapped his hands with delight at sight of the people picking their way across the reeking gutters, the asses laden with milk and vegetables, the servant-girls bargaining at the provision-stalls, the shop-keepers’ wives going to mass in pattens and hoods, with scaldini in their muffs, the dark recessed openings in the palace basements, where fruit sellers, wine-merchants and coppersmiths displayed their wares, the
pedlars hawking books and toys, and here and there a gentleman in a sedan chair returning flushed and disordered from a night at bassett or faro. The travelling-carriage was escorted by half-a-dozen of the Duke’s troopers and Don Lelio rode at the door followed by two grooms. He wore a furred coat and boots, and never, to Odo, had he appeared more proud and splendid; but Donna Laura had hardly a word for him, and he rode with the set air of a man who acquits himself of a troublesome duty.
Outside the gates the spectacle seemed tame in comparison; for the road bent toward Pontesordo, and Odo was familiar enough with the look of the bare fields, set here and there with oak-copses to which the leaves still clung. As the carriage skirted the marsh his mother raised the windows, exclaiming that they must not expose themselves to the pestilent air; and though Odo was not yet addicted to general reflections, he could not but wonder that she should display such dread of an atmosphere she had let him breathe since his birth. He knew of course that the sunset vapours on the marsh were unhealthy: everybody on the farm had a touch of the ague, and it was a saying in the village that no one lived at Pontesordo who could buy an ass to carry him away; but that Donna Laura, in skirting the place on a clear morning of frost, should show such fear of infection, gave a sinister emphasis to the ill-repute of the region.
The thought, he knew not why, turned his mind to Momola, who often on damp evenings sat shaking and burning in the kitchen corner. He reflected with a pang that he might never see her again, and leaning forward he strained his eyes for a glimpse of Pontesordo. They were passing through a patch of oaks; but where these ended the country opened, and beyond a belt of osiers and the mottled faded stretches of the marsh the keep stood up like a beckoning finger. Odo cried out as though in answer to its call; but that moment the road turned a knoll and bent across rising ground toward an unfamiliar region.
The Valley of Decision Page 3