by Mary Renault
True, soon after he seized power he got rid of his two brothers who’d helped him there, one by exile and one by death; but the people thought it none of their business while he made the city beautiful and great. The barbarians, on the other hand, called him a common pirate. It is true that the glories of Samos were mostly built from loot.
Piracy had always been a Samian trade, and they made no bones about it. They had stolen treasures sent by kings to kings, needing only to hear that such things were on the sea. Polykrates own noble father had set up a votive statue to Hera, out of his plunder, a boast he had carved on the base. The son had only to seize the nobles’ ships to get himself a navy. Nowadays he dignified his forays with the name of war. He was famous all over Hellas for his wealth, for the works of his artists and architects and engineers, for his hundred warships and his thousand archers; and, more than all, for helping himself to tribute from Persian ships, instead of paying any.
No wonder the Samians all looked pleased with themselves, when a beggarly boatload of foreign fugitives stood gazing at the beauties of their city.
It was a very fine place; it was also a very full one. We were not the first beggarly boatload by a good long way.
Because of the wars, Kleobis had not been here since before the tyranny started, and said he would not have known the place. I was happy to gaze about, but could see this made him uneasy. He had written of our coming to two Samian guest-friends of former days; but there was no knowing if the letters had got through.
As we stepped off the mole—only half built then, but already grand with its cut ashlar and bronze bollards—we met the first of these old friends; only by chance, for it was a Samian pastime to see the ships come in and get their news. He was a stout anxious man, who looked as if he expected bad news only. He deplored the troubles of Ionia; rejoiced at our safety; did not ask our plans, and told us, as soon as he could with decency, that his widowed sister and her three daughters, escaped from Sardis, were living in his house. His brother’s family was now expected from Ephesos, and he was at his wits’ end to know how he would shelter them. Kleobis in turn condoled, and asked after his other old Samian guest-friend. He, it turned out, had been dead a year. Plainly, we would have to look after ourselves.
In Ephesos, Kleobis had comfortable means; but all locked up in land, which just now was finding no buyers. He had left the town house with Metriche, his old Karian girl. She was in no danger; nor indeed would we have been, had we cared to stay. But we would be now, if we went back there from hostile Samos. We had exiled ourselves, and would have to make the best of it. What money Kleobis had, he had brought along; better, he had his name, and Polykrates was a known patron of the Muses. We kept up our hopes.
Every inn within our means seemed full. After much trudging about, we found lodgings with a lyre-maker, who turned out someone else because he thought we would be good for business.
Next morning, Kleobis got out his tablets, and drafted a letter of compliment to Polykrates, sending respects, and hoping for the honor of praising his name in song.
I did the fair copy from wax to reed-paper. It was Kleobis who had had me taught to write. My father had never thought it worth while, and Theasides had never thought about it at all. He could write the farm accounts, and, at a pinch, a letter to a trader; why give the little brother more troubles than he had? Kleobis, however, had found it tiresome that I could do no written business, and sent me to a scribe for lessons. He taught me a fine square even hand; left to right, or plow-ways, or straight down, I can do them all. As a kind of craft, it even gives me pleasure. When I compose a letter, my mind sees the written words. As for my songs, I could no more sing in writing than make love. It belongs to another part of me.
Since it would never have done for Kleobis to be seen running his own errands, I took the letter, glad of a chance to see the famous palace.
It stands on a mountain spur, a little above the bay. A massive earthwork and ditch were being dug by a horde of slaves. Some passer-by, seeing I was a stranger, stopped to tell me that they were men of Lesbos, which the Tyrant had lately conquered; a great stroke against the Persians, that island being so near the Ionian shore. I could not see that the slaves looked very grateful.
I found my way through to a terrace, with a fine prospect of the city. Before a columned portico stood two soldiers in high-crested helmets, holding shields blazoned with hawks. One thumped his spear-butt; a chamberlain came and took my letter. I waited, seeing across the bay the purple hills of Ionia, and wondering if I should ever tread them more. They seemed more my home, now, than my birthplace had ever been.
The high oaken doors had bronze trims of lion-heads and roses, gleaming like gold. They opened, and I was led inside. The entry hall was patterned with colored marbles; beyond were more doors, of Egyptian ebony. Beyond one of these was Polykrates.
I had not dreamed of getting further than his steward; but this was certainly the man. He had finished his morning’s business, and was taking luncheon to music, sitting in a chair before a table with silver plates and wine-cups. As I entered, his wine-server was leaning over him; a boy of about fourteen, lissome and dark. Across his master’s shoulder he was making a face at the corner of the room, where sat two musicians of about his age, with harp and flute. Their master was rising forty, a big florid man, not yet as heavy as he would be later; his hair and beard curly and dark, his eyes light blue in a ruddy face. He had a cheerful look. Why not, indeed?
He waved his hand, which had a great emerald on the forefinger, for the concert to leave off. When the flute-player ceased to blow, one saw a handsome but sullen mouth, and green languid eyes. What the lyre-player was like I had no time to see; as I came forward, this youth clapped a hand across his mouth, to stifle a fit of giggles.
Polykrates raised the emerald once again, in a gesture of rebuke. No one looked much alarmed. The wine-pourer was winking behind the chair. As I went on, I could feel the others pulling straight faces. One had a fit of coughing, to cover a laugh.
I had been about the world by now; but I was still quite young, and my childhood wounds were tender. I felt myself go white, which cannot have improved me. Remembering I was my master’s envoy on whom much depended, I looked straight before me, bowed, and spoke my piece word-perfect. But as I handed the letter, I saw the paper shake.
No one could say the Tyrant was not civil. He took it with a kindly smile, as if to say, “Ah well, we can’t expect old heads on such young shoulders, can we?” He read it nearly all through, and said my master would surely hear from him. He deplored the misfortunes of Ephesos, and said he was glad to offer something which would provide for our comfort here. The emerald waved; the steward, who had waited in the open doorway, ushered me out through the marble hall to his business-room, and gave me a purse of silver. There was a whole coffer of them, each neatly tied and marked with its weight.
Kleobis was waiting at the tavern next the lyre-maker’s. By that time I could come up smiling, plank down the purse with a flourish, and make the most of my message. There was no need to tell him what I thought it was worth.
“Excellent!” he said. “Did he name a day for me to sing?”
“No,” I answered, doing my best. “He has so much business, I don’t expect he knows himself when he will be free, he has to ask his chamberlain. He made himself very pleasant. But I suppose if he goes off on campaign again, everything else will be at a stand. At all events, he was delighted to hear of your coming.”
I knew no way to lessen the wrong I’d done him. Five paces into that room, and I’d known I could have made his fortune with a single glance, if my face had offered those pretty boys some rivalry. Kleobis had made a famous song about the love of Zeus for Ganymede. It was Ganymede who should have walked through that door, not I.
It was something, that by now I had grown my beard. It made an ugly man of me, but a man at least. It would have been far worse, on Samos, to be an ugly boy.
A quarter-month then
passed, in which we saw the fine sights of Samos, or as many as were free. We ate at the next-door tavern; for the rest, we thought we should be seen only at the good ones, and these cost money.
There were two of especial consequence. At the Peacock, the Landsharers met to exchange their wrongs and plot. One visit taught us that one went there only if invited. The other, the Victory, was the resort of Polykrates’ new men. I was surprised to find it so lively, till I became aware that most of them were craftsmen, the best artists from Ionia.
Often some man would pick up the tavern lyre to start a song; but it was clear their skill lay elsewhere. This set me thinking. When we had been ten days without word from the Palace, I went out on some excuse, and presented myself to the host, offering to entertain the guests. It being about noon, he let me try my skill on those who were eating there. I got a plate of stewed squid and a drink, and was taken on to start that evening, at a real Samian drachma.
When I broke this news to Kleobis, who could never have done it and held up his head again, he exclaimed with horror that he would rather starve than accept this sacrifice. He was a man of his generation; to sing for pay at a craftsmen’s tavern seemed nearly as bad to him as if I had proposed to hire out my body, supposing there had been a market for it. Had I not learned by now that since the Age of Heroes ours was a sacred calling, which princes had not disdained? Orpheus! Achilles! Solon the Good, even in our own day! (He meant his, not mine.) How could our praise songs be desired by kings, if we cheapened ourselves like mountebanks? Did I want to ruin my future? “Let us sail, my son, while we have some money left. You cannot do this for me.”
“Truly, sir,” I said, “it’s different here in Samos. It would never do for you, of course, with your reputation; but it won’t hurt me. I still need to learn from an audience, and this is a very good one. If they enjoy it, so shall I.” This was no more than the truth. Much as I loved and honored him, I looked forward to coming before strangers, for once, not as any man’s pupil, but simply as Simonides.
The tavern had been named after Polykrates’ first trireme; and its host thought more of his own dignity than I did of mine. He introduced me as a most distinguished bard, exiled from Ionia; which in those days was the best passport to Samos. I chose my songs to suit my audience; and, when I had done, was asked to so many tables that if I had sat at all of them I would have gone home as drunk as a muleteer.
After only one evening, I was initiate enough to burst in on Kleobis with, “Sir! Theodoros bought me a drink!”
Even the free sights of Samos had told him who Theodoros was. He ran his hands through his hair. “Drink from a marble-carver! A pupil of mine!”
“I’ve not told them that, sir; I knew you didn’t wish it. Theodoros said he could tell I’d studied with a fine master, but I never said a word.” I could see him brighten a little. He’d been out of sorts lately, from the change of air, and want of use for his skill. I could not tell him that this man’s praise had healed my bruises, left by Polykrates’ minions.
Theodoros must have been all of sixty; but his great arm and shoulder muscles were still hard, and his broad hands calloused. He could behave like a lord, but he always looked like a craftsman. “There’s always something one has to take from a prentice and do oneself.” The taverner kept for him his favorite cup, black on white figured Lakonian, smooth as an egg. When he picked it up, you saw the delicate touch of those big fingers. Besides marble, he carved gems. The Tyrant’s emerald was his masterwork. He worked too in bronze. Nowadays he had his marbles roughed out by his pupils, and only did the finishing; but he tinted them all himself. I know no sculptor today who does not use a painter; but he used to say he had the whole in his mind’s eye and did not want it spoiled. Besides all this, he was part architect of the grand new Hera temple, going up on the western shore.
“Yes, yes,” said Kleobis, fidgeting on his pillow. “A great man of his hands, no doubt. But don’t make yourself common among such people.”
“Court people come to the tavern too, sir. I don’t think it would do you harm to be seen there. It would pass the time.” I was disturbed by the tedium of his days, and his loss of spirits. For twenty years, before this, he had stayed in no city except as an honored guest-friend. Now that I can say the same of myself for twice as long, I understand his feelings.
At least he no longer had my keep to find; which was as well, since no summons came from Polykrates. Soon after, on a day of sun and rain, he made a new song about Apollo weeping for dead Hyakinthos, drawing a cloak of cloud over his shining head. It was one of his best; polishing it kept him happy for two days, after which I could see him starving for an audience. A cruel waste; for it would be a great success at the Victory. When Polykrates’ friends honored the house, they often brought along their favorite boys, who no doubt looked to them as lovely as Hyakinthos, even if not to me.
Life is hard on Keos, and its springtime short. The beauty of our youths is that of first-flowering manhood. I, born without beauty, had looked at it with longing—to inhabit it, not to embrace it. The images of desire change with each new love; but the image in the soul will keep its shape. Beauty to me was my tall brother at seventeen, stripped on the wrestling-ground, his oiled muscles gleaming like bronze.
I could picture him at the Victory, wrinkling his nose at the courtiers’ Ganymedes. Several had fathers of some consequence, who you would have thought would be bringing them up like gentlemen; but they were all new men, and had settled for favor at court. If your son was in fashion, sour looks would do you no good; nor, if you wanted to get on, would you prevent him from scenting himself with Persian rose-attar, slitting his tunic up the thigh, or swaying along like a lily drenched with rain.
Nonetheless, here was this splendid song, there was its audience; between stood my master’s dignity. I thought, and saw an answer.
“Sir, it’s wicked for this not to be heard. Listen: come tonight to the Victory, just as a guest. Sit there with your wine. I’ll sing the song. It won’t be what you would make it; but it will make a hit, for sure. When they applaud, I shall bow to your table, and say, ‘There sits the poet.’ Depend on it, word will get to the court.”
I had half expected him to start up like a pheasant from the dogs, and was ready to talk him round. But he drew his brows together, and pulled his beard. The truth was, we were getting desperate; it was just that he would have liked to sing it himself.
That evening, I borrowed the kithara, which they had never heard me play. But I laid it by, arousing their expectation, and played some slight thing on the lyre, keeping one eye on the door. I was pleased to see the Ganymedes and their devotees in force that night. Presently, in came Kleobis in his second-best robe (the best of course was for recitals). I looked, started, and bowed, as if overwhelmed by the sight of this famous man. Seeing the server take note and bustle up to him, I felt my heart move with love. He looked more worn, hollower round the eyes, thinner and greyer than when he sailed from Ephesos. At least I might pay him a little of what I owed. I picked up the kithara and tuned the strings.
When he was settled and served, I sang the song, turning his way as one does to the guest of honor. By now, I was getting into a style that was my own; but this was his, and I fell into his style as if it were two years back. When I saw from his face that I had got it true, it was hard not to smile back at him; but that might have cheapened my tribute afterwards.
I ended with a dying fall, and a showy cadenza on the kithara; my own, for he had not yet worked up his concert version. There was a burst of applause. I saw his eyes filled with tears, and not of grief. That moment was like a laurel crown to me. But man’s joy is fleeting.
“Expect the unexpected.” Everyone quotes me on that; it has become a proverb. Well, that was the day on which I began to learn.
I waited through the hammering of wine-cups on the tables; most of them were of bronze, and a fine din they made. I gestured to catch their eyes. They were already falling silent; Kleob
is had disposed himself with a touch more dignity; I had even begun to speak. Then, in the twinkling of an eye, I had lost them. All eyes were upon the door.
For a moment I thought, Can it be Polykrates? This may be our chance. Then I saw who it was.
Three years had passed since last I’d seen him, though only across a hall. Then he had been awaited, now he was a god-sent surprise; but the chorus of delight burst out in a paean. “Anakreon! Anakreon!”
He stood in the doorway, making an entrance from mere habit; style sat on him like his clothes. A small man, with hair so bright, his head might have been on fire; a face pale as new ivory, elegantly carved; light eyes like changing water. And young; not thirty. Nobody now remembers him young, but I.
Quietly I caught my master’s eye. He lifted his brows and smiled; he had weathered much change of fortune in his day. His hand moved slightly, beckoning. I picked up the kithara and came to sit at his table, joining the audience. Nobody noticed me.
For some time the noise went on. Then Kleobis said, “We must greet him,” and got up.
Of course he was right; to show my bitterness would disgrace us both. But before we could move, Anakreon’s flaming head was swooping through the crowd like a hawk through sparrows.
“Kleobis! Dear old friend! What a joy to see you! When did you get away, how long have you been in Samos?”
Too long for him not to have had news of us, if we’d had success here. Well, he was Anakreon. At once he recalled the last time they’d met, when Kleobis had given a much-praised Ode to Artemis. It was smooth; it was also kind. Even I got a charming smile and a graceful compliment, just as if he’d not scanned all the Ganymedes on his way across, like a vintner choosing grapes. We exchanged our news, to the pleasure of all the guests. There was a knot too in the doorway, of refugee Ionians without the price of a drink.