The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle

Home > Literature > The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle > Page 241
The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle Page 241

by Marcel Proust


  Incapable of feigning the slightest admiration for Brichot’s inept and motley tirade, I turned to Ski and assured him that he was entirely mistaken as to the family to which M. de Charlus belonged; he replied that he was certain of his facts, and added that I myself had said that his real name was Gandin, Le Gandin. “I told you,” was my answer, “that Mme de Cambremer was the sister of an engineer called M. Legrandin. I never said a word to you about M. de Charlus. There is about as much connexion between him and Mme de Cambremer as between the Great Condé and Racine.”

  “Ah! I thought there was,” said Ski lightly, with no more apology for his mistake than he had made a few hours earlier for the mistake that had nearly made his party miss the train.

  “Do you intend to remain long on this coast?” Mme Verdurin asked M. de Charlus, in whom she foresaw an addition to the faithful and trembled lest he should be returning too soon to Paris.

  “Goodness me, one never knows,” replied M. de Charlus in a nasal drawl. “I should like to stay until the end of September.”

  “You are quite right,” said Mme Verdurin; “that’s when we get splendid storms at sea.”

  “To tell you the truth, that is not what would influence me. I have for some time past unduly neglected the Archangel Michael, my patron saint, and I should like to make amends to him by staying for his feast, on the 29th of September, at the Abbey on the Mount.”

  “You take an interest in all that sort of thing?” asked Mme Verdurin, who might perhaps have succeeded in hushing the voice of her outraged anti-clericalism had she not been afraid that so long an expedition might make the violinist and the Baron “defect” for forty-eight hours.

  “You are perhaps afflicted with intermittent deafness,” M. de Charlus replied insolently. “I have told you that Saint Michael is one of my glorious patrons.” Then, smiling with a benevolent ecstasy, his eyes gazing into the distance, his voice reinforced by an exaltation which seemed now to be not merely aesthetic but religious: “It is so beautiful at the Offertory when Michael stands erect by the altar, in a white robe, swinging a golden censer heaped so high with perfumes that the fragrance of them mounts up to God.”

  “We might go there in a party,” suggested Mme Verdurin, notwithstanding her horror of the clergy.

  “At that moment, when the Offertory begins,” went on M. de Charlus who, for other reasons but in the same manner as good speakers in Parliament, never replied to an interruption and would pretend not to have heard it, “it would be wonderful to see our young friend Palestrinising and even performing an aria by Bach. The worthy Abbot, too, would be wild with joy, and it is the greatest homage, at least the greatest public homage, that I can pay to my patron saint. What an edification for the faithful! We must mention it presently to the young Angelico of music, himself a warrior like Saint Michael.”

  Saniette, summoned to make a fourth, declared that he did not know how to play whist. And Cottard, seeing that there was not much time left before the train, embarked at once on a game of écarté with Morel. M. Verdurin was furious, and bore down with a terrible expression upon Saniette: “Is there nothing you know how to play?” he shouted, furious at being deprived of the opportunity for a game of whist, and delighted to have found one for insulting the ex-archivist. The latter, terror-stricken, did his best to look clever: “Yes, I can play the piano,” he said. Cottard and Morel were seated face to face. “Your deal,” said Cottard. “Suppose we go nearer to the card-table,” M. de Charlus, worried by the sight of Morel in Cottard’s company, suggested to M. de Cambremer. “It’s quite as interesting as those questions of etiquette which in these days have ceased to count for very much. The only kings that we have left, in France at least, are the kings in packs of cards, who seem to me to be positively swarming in the hand of our young virtuoso,” he added a moment later, from an admiration for Morel which extended to his way of playing cards, to flatter him also, and finally to account for his suddenly leaning over the young violinist’s shoulder. “I-ee trrump,” said Cottard, putting on a vile foreign accent; his children would burst out laughing, like his students and the house surgeon, whenever the Master, even by the bedside of a serious case, uttered one of his hackneyed witticisms with the impassive expression of an epileptic. “I don’t know what to play,” said Morel, seeking advice from M. de Cambremer. “Just as you please, you’re bound to lose, whatever you play, it’s all the same (c’est égal).” “Galli-Marié?” said the Doctor with a benign and knowing glance at M. de Cambremer. “She was what we call a true diva, she was a dream, a Carmen such as we shall never see again. She was wedded to the part. I used to enjoy too listening to Ingalli-Marié.”

  The Marquis rose, and with that contemptuous vulgarity of well-born people who do not realise that they are insulting their host by appearing uncertain whether they ought to associate with his guests, and plead English habits as an excuse for a disdainful expression, asked: “Who is that gentleman playing cards? What does he do for a living? What does he sell? I rather like to know who I’m with, so as not to make friends with any Tom, Dick or Harry. But I didn’t catch his name when you did me the honour of introducing me to him.” If M. Verdurin, on the strength of these last words, had indeed introduced M. de Cambremer to his fellow-guests, the other would have been greatly annoyed. But, knowing that it was the opposite procedure that had been observed, he thought it gracious to assume a genial and modest air, without risk to himself. The pride that M. Verdurin took in his intimacy with Cottard had gone on increasing ever since the Doctor had become an eminent professor. But it no longer found expression in the same ingenuous form as of old. Then, when Cottard was scarcely known to the public, if you spoke to M. Verdurin of his wife’s facial neuralgia, “There is nothing to be done,” he would say, with the naïve complacency of people who assume that anyone whom they know must be famous, and that everybody knows the name of their daughter’s singing-teacher. “If she had an ordinary doctor, one might look for a second opinion, but when that doctor is called Cottard” (a name which he pronounced as though it were Bouchard or Charcot) “one simply has to bow to the inevitable.” Adopting a reverse procedure, knowing that M. de Cambremer must certainly have heard of the famous Professor Cottard, M. Verdurin assumed an artless air. “He’s our family doctor, a worthy soul whom we adore and who would bend over backwards for our sakes; he’s not a doctor, he’s a friend. I don’t suppose you have ever heard of him or that his name would convey anything to you, but in any case to us it’s the name of a very good man, of a very dear friend, Cottard.” This name, murmured in a modest tone, surprised M. de Cambremer who supposed that his host was referring to someone else. “Cottard? You don’t mean Professor Cottard?” At that moment one heard the voice of the said Professor who, at an awkward point in the game, was saying as he looked at his cards: “This is where Greek meets Greek.” “Why, yes, to be sure, he is a professor,” said M. Verdurin. “What! Professor Cottard! You’re sure you’re not mistaken! You’re certain it’s the same man! The one who lives in the Rue du Bac!” “Yes, his address is 43, Rue du Bac. You know him?” “But everybody knows Professor Cottard. He’s a leading light. It’s as though you asked me if I knew Bouffe de Saint-Blaise or Courtois-Suffit. I could see when I heard him speak that he was not an ordinary person. That’s why I took the liberty of asking you.” “Well then, what shall I play, trumps?” asked Cottard. Then abruptly, with a vulgarity which would have been irritating even in heroic circumstances, as when a soldier uses a coarse expression to convey his contempt for death, but became doubly stupid in the safe pastime of a game of cards, Cottard, deciding to play a trump, assumed a sombre, death-defying air and flung down his card as though it were his life, with the exclamation: “There it is, and be damned to it!” It was not the right card to play, but he had a consolation. In a deep armchair in the middle of the room, Mme Cottard, yielding to the effect, which she always found irresistible, of a good dinner, had succumbed after vain efforts to the vast if gentle slumbers that w
ere overpowering her. In vain did she sit up now and then, and smile, either in self-mockery or from fear of leaving unanswered some polite remark that might have been addressed to her, she sank back, in spite of herself, into the clutches of the implacable and delicious malady. More than the noise, what awakened her thus, for an instant only, was the glance (which, in her wifely affection, she could see even when her eyes were shut, and anticipated, for the same scene occurred every evening and haunted her dreams like the thought of the hour at which one will have to rise), the glance with which the Professor drew the attention of those present to his wife’s slumbers. To begin with, he merely looked at her and smiled, for if as a doctor he disapproved of this habit of falling asleep after dinner (or at least gave this scientific reason for getting angry later on, though it is not certain whether it was a determining reason, so many and diverse were the views that he held on the subject), as an all-powerful and teasing husband he was delighted to be able to make fun of his wife, to half-waken her only at first, so that she might fall asleep again and he have the pleasure of waking her anew.

  By this time, Mme Cottard was sound asleep. “Now then, Léontine, you’re snoring,” the Professor called to her. “I’m listening to Mme Swann, my dear,” Mme Cottard replied faintly, and dropped back into her lethargy. “It’s absolute madness,” exclaimed Cottard, “she’ll be telling us presently that she wasn’t asleep. She’s like the patients who come to a consultation and insist that they never sleep at all.” “They imagine it, perhaps,” said M. de Cambremer with a laugh. But the doctor enjoyed contradicting no less than teasing, and would on no account allow a layman to talk medicine to him. “One doesn’t imagine that one can’t sleep,” he promulgated in a dogmatic tone. “Ah!” replied the Marquis with a respectful bow, such as Cottard at one time would have made. “It’s easy to see,” Cottard went on, “that you’ve never administered, as I have, as much as two grains of trional without succeeding in provoking somnolence.” “Quite so, quite so,” replied the Marquis, laughing with a superior air, “I’ve never taken trional, or any of those drugs which soon cease to have any effect but ruin your stomach. When a man has been out shooting all night, like me, in the forest of Chantepie, I can assure you he doesn’t need any trional to make him sleep.” “It’s only fools who say that,” replied the Professor. “Trional frequently has a remarkable effect on the tonicity of the nerves. You mention trional, have you any idea what it is?” “Well … I’ve heard people say that it’s a drug to make one sleep.” “You’re not answering my question,” replied the Professor, who, thrice weekly, at the Faculty, sat on the board of examiners. “I’m not asking you whether it makes you sleep or not, but what it is. Can you tell me what percentage it contains of amyl and ethyl?” “No,” replied M. de Cambremer, abashed. “I prefer a good glass of old brandy or even 345 Port.” “Which are ten times as toxic,” the Professor interrupted. “As for trional,” M. de Cambremer ventured, “my wife goes in for all that sort of thing, you’d better talk to her about it.” “She probably knows as much about it as you do. In any case, if your wife takes trional to make her sleep, you can see that mine has no need of it. Come along, Léontine, wake up, you’ll get stiff. Did you ever see me fall asleep after dinner? What will you be like when you’re sixty, if you fall asleep now like an old woman? You’ll get fat, you’re arresting your circulation. She doesn’t even hear what I’m saying.” “They’re bad for one’s health, these little naps after dinner, aren’t they, Doctor?” said M. de Cambremer, seeking to rehabilitate himself with Cottard. “After a heavy meal one ought to take exercise.” “Stuff and nonsense!” replied the Doctor. “Identical quantities of food have been taken from the stomach of a dog that has lain quiet and from the stomach of a dog that has been running about, and it’s in the former that digestion has been found to be more advanced.” “Then it’s sleep that interrupts the digestion.” “That depends whether you mean oesophagic digestion, stomachic digestion or intestinal digestion. It’s pointless giving you explanations which you wouldn’t understand since you’ve never studied medicine. Now then, Léontine, quick march, it’s time we were going.” This was not true, for the Doctor was merely going to continue his game, but he hoped thus to cut short in a more drastic fashion the slumbers of the deaf mute to whom he had been addressing without a word of response the most learned exhortations. Either because a determination to remain awake survived in Mme Cottard, even in her sleep, or because the armchair offered no support to her head, it was jerked mechanically from left to right and up and down in the empty air, like a lifeless object, and Mme Cottard, with her nodding poll, appeared now to be listening to music, now to be in her death-throes. Where her husband’s increasingly vehement admonitions failed of their effect, her sense of her own stupidity proved successful: “My bath is nice and hot,” she murmured. “But the feathers on the dictionary …” she exclaimed, sitting up. “Oh, good gracious, what a fool I am! Whatever have I been saying? I was thinking about my hat, and I’m sure I said something silly. In another minute I would have dozed off. It’s that wretched fire.” Everybody laughed, for there was no fire in the room.

  “You’re making fun of me,” said Mme Cottard, herself laughing, and raising her hand to her forehead with the light touch of a hypnotist and the deftness of a woman putting her hair straight, to erase the last traces of sleep, “I must offer my humble apologies to dear Mme Verdurin and get the truth from her.” But her smile at once grew mournful, for the Professor, who knew that his wife sought to please him and trembled lest she fail to do so, had shouted at her: “Look at yourself in the mirror. You’re as red as if you had an eruption of acne. You look just like an old peasant.”

  “You know, he’s charming,” said Mme Verdurin, “he has such a delightfully sardonic good nature. And then, he snatched my husband from the jaws of death when the whole medical profession had given him up. He spent three nights by his bedside, without ever lying down. And so for me, you know,” she went on in a grave and almost menacing tone, raising her hand to the twin spheres, shrouded in white tresses, of her musical temples, and as though we had threatened to assault the Doctor, “Cottard is sacred! He could ask me for anything in the world! As it is, I don’t call him Doctor Cottard, I call him Doctor God! And even in saying that I’m slandering him, for this God does everything in his power to remedy some of the disasters for which the other is responsible.”

  “Play a trump,” M. de Charlus said to Morel with a delighted air.

  “A trump, here goes,” said the violinist.

  “You ought to have declared your king first,” said M. de Charlus, “you’re not paying attention to the game, but how well you play!”

  “I have the king,” said Morel.

  “He’s a fine man,” replied the Professor.

  “What’s that thing up there with the sticks?” asked Mme Verdurin, drawing M. de Cambremer’s attention to a superb escutcheon carved over the mantelpiece. “Are they your arms?” she added with sarcastic scorn.

  “No, they’re not ours,” replied M. de Cambremer. “We bear barry of five, embattled counterembattled or and gules, as many trefoils countercharged. No, those are the arms of the Arrachepels, who were not of our stock, but from whom we inherited the house, and nobody of our line has ever made any changes here.” (“That’s one in the eye for her,” muttered Mme de Cambremer.) “The Arrachepels (formerly Pelvilains, we are told) bore or five piles couped in base gules. When they allied themselves with the Féterne family, their blazon changed, but remained cantoned within twenty cross crosslets fitchee in base or, a dexter canton ermine. My great-grandmother was a d’Arrachepel or de Rachepel, whichever you like, for both forms are found in the old charters,” continued M. de Cambremer, blushing deeply, for only then did the idea for which his wife had given him credit occur to him, and he was afraid that Mme Verdurin might have applied to herself words which had in no way been aimed at her. “History relates that in the eleventh century the first Arrachepel, Macé, known a
s Pelvilain, showed a special aptitude, in siege warfare, in tearing up piles. Whence the nickname Arrachepel under which he was ennobled, and the piles which you see persisting through the centuries in their arms. These are the piles which, to render fortifications more impregnable, used to be driven, bedded, if you will pardon the expression, into the ground in front of them, and fastened together laterally. They are what you quite rightly called sticks, though they had nothing to do with the floating sticks of our good La Fontaine. For they were supposed to render a stronghold impregnable. Of course, with our modern artillery, they make one smile. But you must bear in mind that I’m speaking of the eleventh century.”

  “Yes, it’s not exactly up-to-date,” said Mme Verdurin, “but the little campanile has character.”

 

‹ Prev