The Dead Alive
Page 7
My bedroom candle was on the side-table; I had just lighted it. I was just leaving the room, when the door suddenly opened, and Naomi herself stood before me!
Recovering the first shook of her sudden appearance, I saw instantly in her eager eyes, in her deadly-pale cheeks, that something serious had happened. A large cloak was thrown over her; a white handkerchief was tied over her head. Her hair was in disorder; she had evidently just risen in fear and in haste from her bed.
“What is it?” I asked, advancing to meet her.
She clung, trembling with agitation, to my arm.
“John Jago!” she whispered.
You will think my obstinacy invincible. I could hardly believe it, even then!
“Where?” I asked.
“In the back-yard,” she replied, “under my bedroom window!”
The emergency was far too serious to allow of any consideration for the small proprieties of every-day life.
“Let me see him!” I said.
“I am here to fetch you,” she answered, in her frank and fearless way. “Come upstairs with me.”
Her room was on the first floor of the house, and was the only bedroom which looked out on the back-yard. On our way up the stairs she told me what had happened.
“I was in bed,” she said, “but not asleep, when I heard a pebble strike against the window-pane. I waited, wondering what it meant. Another pebble was thrown against the glass. So far, I was surprised, but not frightened. I got up, and ran to the window to look out. There was John Jago looking up at me in the moonlight!”
“Did he see you?”
“Yes. He said, ‘Come down and speak to me! I have something serious to say to you!’”
“Did you answer him?”
“As soon as I could catch my breath, I said, ‘Wait a little,’ and ran downstairs to you. What shall I do?”
“Let me see him, and I will tell you.”
We entered her room. Keeping cautiously behind the window-curtain, I looked out.
There he was! His beard and mustache were shaved off; his hair was close cut. But there was no disguising his wild, brown eyes, or the peculiar movement of his spare, wiry figure, as he walked slowly to and fro in the moonlight waiting for Naomi. For the moment, my own agitation almost overpowered me; I had so firmly disbelieved that John Jago was a living man!
“What shall I do?” Naomi repeated.
“Is the door of the dairy open?” I asked.
“No; but the door of the tool-house, round the corner, is not locked.”
“Very good. Show yourself at the window, and say to him, ‘I am coming directly.’”
The brave girl obeyed me without a moment’s hesitation.
There had been no doubt about his eyes and his gait; there was no doubt now about his voice, as he answered softly from below—“All right!”
“Keep him talking to you where he is now,” I said to Naomi, “until I have time to get round by the other way to the tool-house. Then pretend to be fearful of discovery at the dairy, and bring him round the corner, so that I can hear him behind the door.”
We left the house together, and separated silently. Naomi followed my instructions with a woman’s quick intelligence where stratagems are concerned. I had hardly been a minute in the tool-house before I heard him speaking to Naomi on the other side of the door.
The first words which I caught distinctly related to his motive for secretly leaving the farm. Mortified pride—doubly mortified by Naomi’s contemptuous refusal and by the personal indignity offered to him by Ambrose—was at the bottom of his conduct in absenting himself from Morwick. He owned that he had seen the advertisement, and that it had actually encouraged him to keep in hiding!
“After being laughed at and insulted and denied, I was glad,” said the miserable wretch, “to see that some of you had serious reason to wish me back again. It rests with you, Miss Naomi, to keep me here, and to persuade me to save Ambrose by showing myself and owning to my name.”
“What do you mean?” I heard Naomi ask, sternly.
He lowered his voice; but I could still hear him.
“Promise you will marry me,” he said, “and I will go before the magistrate tomorrow, and show him that I am a living man.”
“Suppose I refuse?”
“In that case you will lose me again, and none of you will find me till Ambrose is hanged.”
“Are you villain enough, John Jago, to mean what you say?” asked the girl, raising her voice.
“If you attempt to give the alarm,” he answered, “as true as God’s above us, you will feel my hand on your throat! It’s my turn now, miss; and I am not to be trifled with. Will you have me for your husband—yes or no?”
“No!” she answered, loudly and firmly.
I burst open the door, and seized him as he lifted his hand on her. He had not suffered from the nervous derangement which had weakened me, and he was the stronger man of the two. Naomi saved my life. She struck up his pistol as he pulled it out of his pocket with his free hand and presented it at my head. The bullet was fired into the air. I tripped up his heels at the same moment The report of the pistol had alarmed the house. We two together kept him on the ground until help arrived.
CHAPTER XII. THE END OF IT.
JOHN JAGO was brought before the magistrate, and John Jago was identified the next day.
The lives of Ambrose and Silas were, of course, no longer in peril, so far as human justice was concerned. But there were legal delays to be encountered, and legal formalities to be observed, before the brothers could be released from prison in the characters of innocent men.
During the interval which thus elapsed, certain events happened which may be briefly mentioned here before I close my narrative.
Mr. Meadowcroft the elder, broken by the suffering which he had gone through, died suddenly of a rheumatic affection of the heart. A codicil attached to his will abundantly justified what Naomi had told me of Miss Meadowcroft’s influence over her father, and of the end she had in view in exercising it. A life income only was left to Mr. Meadowcroft’s sons. The freehold of the farm was bequeathed to his daughter, with the testator’s recommendation added, that she should marry his “best and dearest friend, Mr. John Jago.”
Armed with the power of the will, the heiress of Morwick sent an insolent message to Naomi, requesting her no longer to consider herself one of the inmates at the farm. Miss Meadowcroft, it should be here added, positively refused to believe that John Jago had ever asked Naomi to be his wife, or had ever threatened her, as I had heard him threaten her, if she refused. She accused me, as she accused Naomi, of trying meanly to injure John Jago in her estimation, out of hatred toward “that much-injured man;” and she sent to me, as she had sent to Naomi, a formal notice to leave the house.
We two banished ones met the same day in the hall, with our traveling-bags in our hands.
“We are turned out together, friend Lefrank,” said Naomi, with her quaintly-comical smile. “You will go back to England, I guess; and I must make my own living in my own country. Women can get employment in the States if they have a friend to speak for them. Where shall I find somebody who can give me a place?”
I saw my way to saying the right word at the right moment.
“I have got a place to offer you,” I replied.
She suspected nothing, so far.
“That’s lucky, sir,” was all she said. “Is it in a telegraph-office or in a dry-goods store?”
I astonished my little American friend by taking her then and there in my arms, and giving her my first kiss.
“The office is by my fireside,” I said; “the salary is anything in reason you like to ask me for; and the place, Naomi, if you have no objection to it, is the place of my wife.”
I have no more to say, except that years have passed since I spoke those words and that I am as fond of Naomi as ever.
Some months after our marriage, Mrs. Lefrank wrote to a friend at Narrabee for news of wha
t was going on at the farm. The answer informed us that Ambrose and Silas had emigrated to New Zealand, and that Miss Meadowcroft was alone at Morwick Farm. John Jago had refused to marry her. John Jago had disappeared again, nobody knew where.
NOTE IN CONCLUSION.—The first idea of this little story was suggested to the author by a printed account of a trial which actually took place, early in the present century, in the United States. The published narrative of this strange case is entitled “The Trial, Confessions, and Conviction of Jesse and Stephen Boorn for the Murder of Russell Colvin, and the Return of the Man supposed to have been murdered. By Hon. Leonard Sargeant, Ex-Lieutenant Governor of Vermont. (Manchester, Vermont, Journal Book and Job Office, 1873.)” It may not be amiss to add, for the benefit of incredulous readers, that all the “improbable events” in the story are matters of fact, taken from the printed narrative. Anything which “looks like truth” is, in nine cases out of ten, the invention of the author.—W. C.
End of the Project Gutenberg EBook of The Dead Alive, by Wilkie Collins
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DEAD ALIVE ***
***** This file should be named 7891.txt or 7891.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/7/8/9/7891/
Produced by James Rusk
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the offi
cial Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.