Vergil placed his ankle in the clasped hands and mounted. The mare gave what seemed to be a gratified sigh, but Vergil’s mind was not on this. “Slavery at the forge does not produce good manners,” he said. And rode.
Iohan seemed moody. “Ah, ser, the freedmen here are worse than the slaves . . . and the citizens, worse than the freedmen.”
As if to prove a point, by and by someone rough-hailed them from a small upper window. Vergil did not know the house, but he knew the face; rough-skinned, warty, pop-eyed though it was, still it brought a rush of thoughts far from ugly with it; still . . . “Magnate Rano,” Vergil said politely. “If you are well — ”
But Magnate Rano did not seem to desire the complimentary salutation completed; perhaps, in fact, he never had heard it completed. It was in fact not impossible (Vergil thought) that the man had never before even heard it begun. “Come up!” said Magnate Rano. His head withdrew, an order was barked, was heard repeated by a second voice, by and by the small door in the large gate opened. A surly servant appeared, gestured, said sourly, “In!” He cleared his throat, pursed his lips, seemed about to spit. Did not. Iohan unclenched his fists.
But, Vergil not dismounting, the doorkeeper, mantling his annoyance very little, repeated, “In! In!”
“Open the gates.” — Vergil.
The doorkeeper, now more astonished than sullen, and realizing that the visitor intended to ride in, exclaimed, “Nuh! Nuh! In! Down!”
Perhaps it was the rough tones of Rano (different, certainly, from his previous manner when in his own home), perhaps the presumption of yet another troll-thrall, perhaps fatigue exhibiting itself in the form of pride, perhaps all of these and more of these than he could have then and there said in words or even formed in thoughts; whatever: Vergil turned to Iohan (who had clenched his fists again, perhaps unwise, but he was still quite young), said, “As you are the servant of a wizard, you may wish to observe how one turns a man into a toad.” And lightly he struck against his leg the light stick he carried; it was not the willow wand of the Order, but perhaps the inhospitable Janus did not know that. For a second or so the man stared at the slight rod as though curious why anyone should think he feared its sting; then, as Vergil began simultaneously to make an odd sound in his chest or throat and to cause the stick to make little jumps, the doorkeeper’s eyes bulged, his mouth gaped and showed its filthy teeth; the odd sound became audible as a low, slow croaking: the man vanished.
In an instant the bolts were heard grating, and then, first one side, then the other, of the great iron-bound gates were swung open. The doorkeeper bowed so low that not alone his scurfy scalp but his scabby neck was displayed.
“You are to treat my servant well,” said Vergil, riding into the courtyard. “And my horse.”
Bows, grunts, groans.
Vergil dismounted.
A servant of quite a different sort was there to guide him to the upper story; grave, silent, composed: a Greek perhaps, or Syrian. Any nostalgia for the groves of Arcadia or the rivers of Damascus that wrenched his heart (and how could it not?) his face well concealed. This house was not Rano’s, but besides Rano there were gathered there most of the magnates Vergil had met before, and some whom he had not. Though the day was still young, preparations for what elsewhere would have been an evening’s entertainment had been made. On the side tables were set out such eatables as roasted goat-lung, boiled owls’ eggs, bitter almonds, and a huge cabbage cut in slices; also parsley and watercress: sure signs that an occasion of serious bibbling lay ahead. There were also crowns of ivy, but though meant for the same purpose, namely the avoidance of drunkenness, they were meant to be worn and not eaten. Broad gestures invited the visitor to take part, some of the gestures so broad as to indicate that participation had begun without him. Vergil set a garland on his head and he nibbled, and, for a while, said nothing.
“My lord seems pensive,” said someone strange to him, perhaps one of the outsiders who had inherited a business in Averno and returned now and then to show he was still liable to return now and then, in hopes of minimizing the inevitable peculation for which prolonged absence from business gives such excellent opportunity to those who remain present at the business scene. A flaccid fellow, this, with sense enough to be dressed neither negligently nor ostentatiously; but this was perhaps due to his valet, and his valet could not provide him with sense in conversation . . . or, for that matter, much in anything else.
“Perhaps my lord is thinking of this important matter now before us.” The immediate matter now before them consisted of an enormous quantity of wine, so spiced and honeyed and fruited as to lead one to suspect the quality of the vintages whose tastes were thus disguised. “Great heat, what we might term, I ask my lord’s opinion, intense heat? Eh — not only produces great effects when produced on the surface, but performs very wonderful transformations among things below the surface, as we may see in De Natura Fossilium … in De Natura Fossilium we may see that — but surely my lord will know of all this, of course, being a Consul of Philosophy, as I do perceive.”
Vergil thought it likely that the man perceived very little, but instead he said, “Hardly. No. Nor am I to be honored as ‘lord’ ” — some old echo in this thought here; but he did not pause. “Neither am I nor was I ever a Consul in Philosophy; I was a student and sat at the feet of more than one. But I am not one.” The fellow heard him out politely. But he was clearly dubious about the disclaimer; it may be that he was dubious about anyone’s disclaiming an honor, for it was less than dubious that he would disclaim any himself. Somewhere he had picked up the title of De Natura Fossilium, and the being able to mention it and the scrap or two of something contained in it was for him a merchandise or coinage that would never wear out. A fortunate man (thought Vergil), to have so little and to be so rich.
They were saved by Lars Melanchthus from any further need to discuss any sentence in De Natura Fossilium. Lars Melanchthus shouted, “Well, you have eat enough salad and such now, Wizard, needn’t fear getting slop-slop; so, now, Wizard, drink!” Vergil did usually not require shouts in order to drink, the drink need not be “the best Falernian,” but this time it might have been that without the shout he would have done without the drink. Still, the shout had come. A single word came to his mind, and said more than a volume of elaborate Stoic philosophy. Therefore. One of the butlers came forward and dispensed for Vergil, who bowed, poured his libation-drops, and sipped. The wine was, alas, just as he feared. But dally as he would, he was from time to time summoned to drink more. The magnates needed no shouts to urge themselves on. Again Melanchthus called out, wiping his oozy chin. “We were sending to send for you, Wizard, yes! Yes! Only, being wizard, you knew, ha-ho!”
Ha-ho, indeed, thought Vergil. What he knew was that there was enough strong spice and crushed fig in this ghastly mixture, this hideous hippocras, to physic a horse sicker than Hermus had been. Perhaps if he drank enough of it, it might numb his taste . . . or distaste. So . . . therefore . . . he did drink more. In any civilized city the leading men would regard drunkenness with abhorrence; hence the customary precautions against it. But here, here the alexipharmic salad herbs, the roasted goat-lung, the boiled owls’ eggs, the ivy wreaths, and all of that was evidently a mere show: They did not wish to use these to prevent becoming drunk, they were determined to become drunk in spite of having used them. A mere show. As was so much in Averno. Ah, well . . . His mind thought and sought another saw or wise-word or . . . Ah. When in Averno …
When in Averno, what? This time the arriving of the answer was interrupted, for when one of the servants stumbled slightly and spilled somewhat more than a few libation-drops upon the costly robe of Grobi, Grobi, without even rising, struck the cupbearer such a blow below the navel that, with one sick shriek, he fell, doubling up, and crashed to the floor, where he lay, still writhing, and bleeding among the shattered shards of the mixing bowl which his fall had brought crashing down with him. Much laughter among the magnates. Grobi
next performed an action closely similar to one that Vergil had already seen locally performed before: Hoisting his robe, he urinated . . . not, to be sure, directly onto the floor, but onto the man who lay there. Immense laughter among the magnates.
And so the rank ritual continued. There being neither water-clock nor sandglass in sight, Vergil did not know how long it had continued, when, by the arrival of steaming goblets which, from their vile odor, did not contain hot wine however bad, he was given notice that the first stage of the gathering was coming to a close. The goblets held that horrid black brew, broth of Sparta, made of pigs’ bones, vinegar, sows’ wombs, and salt; by some account a general staple of that ever-dangerous kingdom; by other accounts merely the sole sustenance provided for the Spartan striplings during their long term of semi-secluded training. Here in Averno it was regarded as a cure for the drunkenness against which the cabbage, parsley, cress, and so on and on had been no prophylactic at all, nor even the eggs of owls, sacred to Athenian Minerva who had ever from ancient times been the adversary of Asian Dionysus and thus of all drunkenness.
“ ‘Twould have been better to have cooked the salad in the soup,” croaked Vergil. The magnates bellowed loudly at this, then — many of them — vomited into the broad basins held for them by the servants, gulped more of the black hell-broth — and on that went. And on. And on.
By and by the next stage of the session was reached. And even by the standards of stinking Averno, by that time the chamber stank.
The same silent Levantine (if Levantine he was) who had shown Vergil up to the chamber on the second story materialized with a miraculously clean table, and —
— and the case containing Vergil’s carefully made maps. Who now asked, demanded, “How came those here, Magnates?” For, certainly, he had not brought them with him.
There were a few grunts of “Uhl” of surprise, not . . . it seemed . . . of surprise that the maps were there as that he should ask how they came to be there. One who spoke better Latin than the others took it upon himself to answer. “You made them, Master Wizard, for us. Not so? It will be that we have bought, and so . . . and so we have brought.” The still-silent Greek or Syrian, or be he whatever he was (he was or had been, surely, a slave: that was the substance . . . and the essence . . . of his condition), carefully removed the maps from the cylindrical case of cow’s leather; set them on the table. The man was as one who makes motions behind a sheet at a shadow-play, whilst the dialogue is pronounced by others. On the side.
There was a very curious locution in the phrase It will be that we have bought, one that the grammarians likely could not approve (for one thing, it was not found in the books of Homer or the speeches of Cato); but, no possible model for good common usage or rhetoric though it was, it was as full of reminder as an egg was of meat. By the magnates’ having commissioned the work, the work was theirs to command and to bring and fetch — rather, to have it brought and to have it fetched — but they had not yet paid for it! — and should they, for any reason, eventually decide not to pay for it, what was he to do? — Though they had used it as though they had paid for it — what was he to do? No lawyer back in the small port where he was still so new in both residence and practice would seriously engage a suit against the Very Rich City, though, to be sure, some one or two or three might not object to mulcting him for out-of-pocket expenses . . . at the least . . . and if he were to seek more serious counsel in, say, Naples, why, what could they advise him there save to proceed to Rome and try to interest one of the great jurisconsults at Apollo’s Court. No. He bowed, a very slight bow, one of civil acknowledgment, as though having received a civil reply. And he said nothing.
Most of the maps were transparencies: very difficult to prepare. Some were on membrane, some on parchment scraped very thin, a devilishly hard thing to achieve the right degree of thinness and yet make no hole. He had, as an experiment, made one on that cloth — translucent, pale, and strong — purchased in the foreign shop. And some few others were on that new and wonderful kind of papyrus which, made all in one piece and sheet, unlike the cross-strips of common papyrus that were glued and pressed together, offered one single complete flat surface every single part of which might be writ upon; this had come from some source unknown, far along the Great Silk Road. It was not as costly as silk but it was to Vergil’s mind incomparably more utile.
“And so now, Master Wizard. Please show. Explain. Advise.”
From somewhere in the gathering came a sole grumble. “What need? Hecatombs.” And, again, that slower, grumbling repetition of “Hec-a-tombs …”
With the belief that all the problems of the shifting, waning natural fires of Averno might be solved by sacrificing oxen in hundreds to Demogorgon, Vergil had no desire to argue. Religion could be sometimes, not often, was, a touchy subject. What else should he do now? Invite the magnates to leave their chairs or couches and come gather round the table? Had there been but a few, this is exactly what he would have done. But there were too many. And then . . . too . . . he felt, somewhat . . . well, truthfully . . . more than somewhat . . . that he had been disparaged. They looked upon him, it seemed, as some mere hawker of trifles, one whose peddler’s pack might be removed from his quarters and glanced over in their own, at their leisure and their pleasure. Again he asked himself, was it for this that he had made that long, long and more than circuitous journey “from Sevilla to Averno”? Well. Let them see who else and what else he was and might be. And what he could do.
• • •
A long way from Sevilla to Averno; yes it was. And it was a long race they had run on that one certain day there, in the Second Secret School. There was no business of: present your thesis, declaim your thesis, defend your thesis, pay your fee, receive your gold ring, your hood, and all the rest of that. Vergil had done that, of course, done all of that. Later. Elsewhere. Hence, Master Vergil.
But not in Sevilla. In Sevilla, on that one certain day, they had done none of that.
Out had come the duumvirs of the School: Calimicho, the gray, the gaunt, the grim; and Putto, the obscenely fat. With voices so in unison that absolutely what was heard was in effect one voice, they two then had called, in ringing tones (literally, the tones had rung, as though two bells, one bass and one treble, had sounded with insistent, consistent precision), “Leave that which you are now doing, and leave it undone. There comes now the last lesson, now, now, now” (bell, bell, bell); “the final test, the last ordeal, and then the time of payment. You are to run now the Petrine Race.” Half, the students shuddered; half, they cast eyes about to see whence, if, they might escape, knowing every one of them at once that escape there could be none: either victory or . . . not death. Certainly not. Not altogether, death. (What, they knew not. Not at all.) Calimicho flexed his rope-wire limbs; who, the gods! could hope to outrun Calimicho? Putto took a few ponderous waddling-quaking steps to one side, as though the better to position himself to see the race from vantage best, Calimicho made an odd gesture; sun-rays appeared.
“Take ten steps backward….” The students did. “At the count of four: Turn. Run. One.
“Two.”
Every eye was on Calimicho.
“Three.”
Calimicho was not there.
“Four. Turn. Run.”
It is said that inside every fat man there is a thin man, struggling to get out. Vergil had heard it said a hundred times. Suddenly he had known that, in this at least one case, it was no mere saying. Between the word Four and the word Turn, Putto had split open. That monstrous carapace of folds and fat simply fell, asunder, on the pitted floor: there stood for that one second’s fraction before their horrified eyes someone young and slim and strong and naked, oiled and dusted red as any athlete “waiting for the trumpet beneath the portico.” Who gave — once — that same inhuman scream that Vergil had heard but once before. What came instantly next was not the trumpet but the word Turn: They needed it not, they would have turned, so total was their terror, had no word come
, and — Run …? Probably none of them could afterward have said if or not he had actually heard that command pronounced; of course they had run.
Ahead of them at the far end of that suddenly sunlit hall there stood Calimicho, gray and gaunt and grim. Toward him they ran, not knowing for certain sure what he would do to any of them when they reached him, but pausing in no way to wonder, they, racing, ran.
And the runner, slim, who had all this while been embodied inside of Putto — ah, how fat! and now one knew why! — this runner, racing, ran behind them.
Ran, that is, behind all but one of them.
Somehow, Vergil himself knew then not how, by what twist of his body and his mind and the light and . . . or …
Vergil ran behind the one who ran who had been hidden, all this while, inside of Putto, the obscenely fat.
Vergil’s mind and matter were all intent against some sudden stop and turnabout on this runner’s part, he did not concentrate at all on what the other students were doing: who was first, who neck-and-neck, who this or who that; but half-dimly he did note one who was running quite a number ahead of last, a Thracian, thick and swart and strong; they had not called him by his half-forgotten name, but “Thrax” they had called him; it befell that Thrax made the dread mistake as Orpheus and one other: Thrax turned and looked behind. Thrax stumbled. Thrax did not fall, but Thrax had lost his place. Calimicho stepped forward as Thrax raced frantic across the slanting sunlights on the pitted floor, Calimicho snarled a single word, Calimicho stamped down his foot as one would upon a snake but it was no snake down upon which came his stamping tread, it was on Thrax’s shadow. Thrax yet ran hard panting one more second fore, the shadow parted from his frantic feet with a sound so strange and horrid Vergil hoped ne’er to hear it ever again or more.
A frightful sound.
But not so frightful, was it — ? More frightful, was it — ? the frightful shriek of Thrax, which he uttered even before he knew the cause of this swift-sudden and never-felt-before, never-to-be-free-from more, unknown and dreadful pain. Thrax stumbled again. Calimicho seized the severed shadow up from where it lay flopping and writhing on the floor; Calimicho, by some trick no wrestler Vergil had ever seen do, Calimicho threw the shadow up and caught the nape of it between his teeth: ah, Calimicho’s most frightful grin! And, holding it thus secure between his clenching teeth, he turned and twisted and tied it fast. Then he folded it, still asquirm, still flapping, and he placed it in his sack. And tied one knot with his thong of human skin (it had a tuft of human hair upon each end of it).
Vergil in Averno: Book Two of the Vergil Magus Series Page 12