The First Book of Lankhmar

Home > Science > The First Book of Lankhmar > Page 59
The First Book of Lankhmar Page 59

by Fritz Leiber


  ‘Oh, well, Father, I don’t think we’ll go farther,’ sighed the Mouser wilily. ‘We’re but idle fellows who follow our noses across the world. And sometimes we smell a strange tale. And that reminds me of a matter in which you may be able to give us generous lads some help.’ He chinked the coins in his pouch. ‘We have heard a tale of a demon that inhabits here—a young demon dressed in black and silver, pale, with a black beard.’

  As the Mouser was saying these things the aged man was edging backward and at the finish he dodged inside and slammed the door, though not before they saw someone pluck at his sleeve. Instantly there came muffled angry expostulation in a girl’s voice.

  The door burst open. They heard the aged man say ‘…bring it down upon us all.’ Then a girl of about fifteen came running toward them. Her face was flushed, her eyes anxious and scared.

  ‘You must turn back!’ she called to them as she ran. ‘None but wicked things go to the mountain—or the doomed. And the mist hides a great horrible castle. And powerful, lonely demons live there. And one of them—’

  She clutched at Fafhrd’s stirrup. But just as her fingers were about to close on it, she looked beyond him straight at Ahura. An expression of abysmal terror came into her face. She screamed, ‘He! The black beard!’ and crumpled to the ground.

  The door slammed, and they heard a bar drop into place.

  They dismounted. Ahura quickly knelt by the girl, signed to them after a moment that she had only fainted. Fafhrd approached the barred door, but it would not open to any knocking, pleas, or threats. He finally solved the riddle by kicking it down. Inside he saw: the aged man cowering in a dark corner; a woman attempting to conceal a young child in a pile of straw; a very old woman sitting on a stool, obviously blind, but frightenedly peering about just the same; and a young man holding an ax in trembling hands. The family resemblance was very marked.

  Fafhrd stepped out of the way of the young man’s feeble ax-blow and gently took the weapon from him.

  The Mouser and Ahura brought the girl inside. At sight of Ahura there were further horrified shrinkings.

  They laid the girl on the straw, and Ahura fetched water and began to bathe her head.

  Meanwhile, the Mouser, by playing on her family’s terror and practically identifying himself as a mountain demon, got them to answer his questions. First he asked about the stone city. It was a place of ancient devil-worship, they said, a place to be shunned. Yes, they had seen the black monolith of Ahriman, but only from a distance. No, they did not worship Ahriman—see the fire-shrine they kept for his adversary Ormadz? But they dreaded Ahriman, and the stones of the devil-city had a life of their own.

  Then he asked about the misty mountain and found it harder to get satisfactory answers. The cloud always shrouded its peak, they insisted. Though once toward sunset, the young man admitted, he thought he had glimpsed crazily leaning green towers and twisted minarets. But there was danger up there, horrible danger. What danger? He could not say.

  The Mouser turned to the aged man. ‘You told me,’ he said harshly, ‘that my brother demons exact no money tax from you for this land. What kind of tax, then, do they exact?’

  ‘Lives,’ whispered the aged man, his eyes showing more white.

  ‘Lives eh? How many? And when do they come for them?’

  ‘They never come. We go. Maybe every ten years, maybe every five, there comes a yellow-green light on the mountaintop at night, and a powerful calling in the air. Sometimes after such a night one of us is gone—who was too far from the house when the green light came. To be in the house with others helps resist the calling. I never saw the light except from our door, with a fire burning bright at my back and someone holding me. My brother went when I was a boy. Then for many years afterwards the light never came, so that even I began to wonder whether it was not a boyhood legend or illusion.

  ‘But seven years ago,’ he continued quaveringly, staring at the Mouser, ‘there came riding late one afternoon, on two gaunt and death-wearied horses, a young man and an old—or rather the semblances of a young man and an old, for I knew without being told, knew as I crouched trembling inside the door, peering through the crack, that the masters were returning to the Castle Called Mist. The old man was bald as a vulture and had no beard. The young man had the beginnings of a silky black one. He was dressed in black and silver, and his face was very pale. His features were like—’ Here his gaze flickered fearfully toward Ahura. ‘He rode stiffly, his lanky body rocking from side to side. He looked as if he were dead.

  ‘They rode on toward the mountain without a sideward glance. But ever since that time the greenish-yellow light has glowed almost nightly from the mountaintop, and many of our animals have answered the call—and the wild ones too, to judge from their diminishing numbers. We have been careful, always staying near the house. It was not until three years ago that my eldest son went. He strayed too far in hunting and let darkness overtake him.

  ‘And we have seen the black-bearded young man many times, usually at a distance, treading along the skyline or standing with head bowed upon some crag. Though once when my daughter was washing at the stream she looked up from her clothes-pounding and saw his dead eyes peering through the reeds. And once my eldest son, chasing a wounded snow-leopard into a thicket, found him talking with the beast. And once, rising early on a harvest morning, I saw him sitting by the well, staring at our doorway, although he did not seem to see me emerge. The old man we have seen too, though not so often. And for the last two years we have seen little or nothing of either, until—’ And once again his gaze flickered helplessly toward Ahura.

  Meanwhile the girl had come to her senses. This time her terror of Ahura was not so extreme. She could add nothing to the aged man’s tale.

  They prepared to depart. The Mouser noted a certain veiled vindictiveness toward the girl, especially in the eyes of the woman with the child, for having tried to warn them. So turning in the doorway he said, ‘If you harm one hair of the girl’s head, we will return, and the black-bearded one with us, and the green light to guide us by and wreak terrible vengeance.’

  He tossed a few gold coins on the floor and departed.

  (And so, although, or rather because her family looked upon her as an ally of demons, the girl from then on led a pampered life, and came to consider her blood as superior to theirs, and played shamelessly on their fear of the Mouser and Fafhrd and Black-beard, and finally made them give her all the golden coins, and with them purchased seductive garments after fortunate passage to a faraway city, where by clever stratagem she became the wife of a satrap and lived sumptuously ever afterwards—something that is often the fate of romantic people, if only they are romantic enough.)

  Emerging from the house, the Mouser found Fafhrd making a brave attempt to recapture his former berserk mood. ‘Hurry up, you little apprentice-demon!’ he welcomed. ‘We’ve a tryst with the good land of snow and cannot lag on the way!’

  As they rode off, the Mouser rejoined good-naturedly, ‘But what about the camel, Fafhrd? You can’t very well take it to the ice country. It’ll die of phlegm.’

  ‘There’s no reason why snow shouldn’t be as good for camels as it is for men,’ Fafhrd retorted. Then, rising in his saddle and turning back, he waved toward the house and shouted, ‘Lad! You that held the ax! When in years to come your bones feel a strange yearning, turn your face to the north. There you will find a land where you can become a man indeed.’

  But in their hearts both knew that this talk was a pretense, that other planets now loomed in their horoscope—in particular one that shone with a greenish-yellow light. As they pressed on up the valley, its silence and the absence of animal and insect life now made sinister, they felt mysteries hovering all around. Some, they knew, were locked in Ahura, but both refrained from questioning her, moved by vague apprehensions of terrifying upheavals her mind had undergone.

  Finally the Mouser voiced what was in the thoughts of both of them. ‘Yes, I am much af
raid that Anra Devadoris, who sought to make us his apprentices, was only an apprentice himself and apt, apprentice-wise, to take credit for his master’s work. Black-beard is gone, but the beardless one remains. What was it Ningauble said?…no simple creature, but a mystery?…no single identity, but a mirage?’

  ‘Well, by all the fleas that bite the Great Antiochus, and all the lice that tickle his wife!’ remarked a shrill, insolent voice behind them. ‘You doomed gentlemen already know what’s in this letter I have for you.’

  They whirled around. Standing beside the camel—he might conceivably have been hidden, it is true, behind a nearby boulder—was a pertly grinning brown urchin, so typically Alexandrian that he might have stepped this minute out of Rakotis with a skinny mongrel sniffing at his heels. (The Mouser half expected such a dog to appear at the next moment.)

  ‘Who sent you, boy?’ Fafhrd demanded. ‘How did you get here?’

  ‘Now who and how would you expect?’ replied the urchin. ‘Catch.’ He tossed the Mouser a wax tablet. ‘Say, you two, take my advice and get out while the getting’s good. I think so far as your expedition’s concerned, Ningauble’s pulling up his tent pegs and scuttling home. Always a friend in need, my dear employer.’

  The Mouser ripped the cords, unfolded the tablet, and read:

  ‘Greetings, my brave adventurers. You have done well, but the best remains to be done. Hark to the calling. Follow the green light. But be very cautious afterwards. I wish I could be of more assistance. Send the shroud, the cup, and the chest back with the boy as first payment.’

  ‘Loki-brat! Regin-spawn!’ burst out Fafhrd. The Mouser looked up to see the urchin lurching and bobbing back toward the Lost City on the back of the eagerly fugitive camel. His impudent laughter returned shrill and faint.

  ‘There,’ said the Mouser, ‘rides off the generosity of poor, penurious Ningauble. Now we know what to do with the camel.’

  ‘Zutt!’ said Fafhrd. ‘Let him have the brute and the toys. Good riddance to his gossiping!’

  ‘Not a very high mountain,’ said the Mouser an hour later, ‘but high enough. I wonder who carved this neat little path and who keeps it clear?’

  As he spoke, he was winding loosely over his shoulder a long thin rope of the sort used by mountain climbers, ending in a hook.

  It was sunset, with twilight creeping at their heels. The little path, which had grown out of nothing, only gradually revealing itself, now led them sinuously around great boulders and along the crests of ever-steeper rock-strewn slopes. Conversation, which was only a film on wariness, had played with the methods of Ningauble and his agents—whether they communicated with one another directly, from mind to mind, or by tiny whistles that emitted a note too high for human ears to hear, but capable of producing a tremor in any brother whistle or in the ear of the bat.

  It was a moment when the whole universe seemed to pause. A spectral greenish light gleamed from the cloudy top ahead—but that was surely only the sun’s sky-reflected afterglow. There was a hint of all-pervading sound in the air, a mighty susurrus just below the threshold of hearing, as if an army of unseen insects were tuning up their instruments. These sensations were as intangible as the force that drew them onward, a force so feeble that they knew they could break it like a single spider-strand, yet did not choose to try.

  As if in response to some unspoken word, both Fafhrd and the Mouser turned toward Ahura. Under their gaze she seemed to be changing momently, opening like a night flower, becoming ever more childlike, as if some master hypnotist were stripping away the outer, later petals of her mind, leaving only a small limpid pool, from whose unknown depths, however, dark bubbles were dimly rising.

  They felt their infatuation pulse anew, but with a shy restraint on it. And their hearts fell silent as the hooded heights above, as she said, ‘Anra Devadoris was my twin brother.’

  7 Ahura Devadoris

  ‘I never knew my father. He died before we were born. In one of her rare fits of communicativeness my mother told me, “Your father was a Greek, Ahura. A very kind and learned man. He laughed a great deal.” I remember how stern she looked as she said that, rather than how beautiful, the sunlight glinting from her ringleted, black-dyed hair.

  ‘But it seemed to me that she had slightly emphasized the word “Your.” You see, even then I wondered about Anra. So I asked Old Berenice the housekeeper about it. She told me she had seen Mother bear us, both on the same night.

  ‘Old Berenice went on to tell me how my father had died. Almost nine months before we were born, he was found one morning beaten to death in the street just outside the door. A gang of Egyptian longshoremen who were raping and robbing by night were supposed to have done it, although they were never brought to justice—that was back when the Ptolemies had Tyre. It was a horrible death. He was almost pashed to a pulp against the cobbles.

  ‘At another time Old Berenice told me something about my mother, after making me swear by Athena and by Set and by Moloch, who would eat me if I did, never to tell. She said that Mother came from a Persian family whose five daughters in the old times were all priestesses, dedicated from birth to be the wives of an evil Persian god, forbidden the embraces of mortals, doomed to spend their nights alone with the stone image of the god in a lonely temple “halfway across the world,” she said. Mother was away that day, and Old Berenice dragged me down into a little basement under Mother’s bedroom and pointed out three ragged gray stones set among the bricks and told me they came from the temple. Old Berenice liked to frighten me, although she was deathly afraid of Mother.

  ‘Of course I instantly went and told Anra, as I always did.’

  The little path was leading sharply upward now, along the spine of a crest. Their horses went at a walk, first Fafhrd’s, then Ahura’s, last the Mouser’s. The lines were smoothed in Fafhrd’s face, although he was still very watchful, and the Mouser looked almost like a quaint child.

  Ahura continued, ‘It is hard to make you understand my relationship with Anra, because it was so close that even the word “relationship” spoils it. There was a game we would play in the garden. He would close his eyes and guess what I was looking at. In other games we would change sides, but never in this one.

  ‘He invented all sorts of versions of the game and didn’t want to play any others. Sometimes I would climb up by the olive tree onto the tiled roof—Anra couldn’t make it—and watch for an hour. Then I’d come down and tell him what I’d seen—some dyers spreading out wet green cloth for the sun to turn it purple, a procession of priests around the Temple of Melkarth, a galley from Pergamum setting sail, a Greek official impatiently explaining something to his Egyptian scribe, two henna-handed ladies giggling at some kilted sailors, a mysterious and lonely Jew—and he would tell me what kind of people they were and what they had been thinking and what they were planning to do. It was a very special kind of imagination, for afterwards when I began to go outside I found out that he was usually right. At the time I remember thinking that it was as if he were looking at the pictures in my mind and seeing more than I could. I liked it. It was such a gentle feeling.

  ‘Of course our closeness was partly because Mother, especially after she changed her way of life, wouldn’t let us go out at all or mix with other children. There was more reason for that than just her strictness. Anra was very delicate. He once broke his wrist, and it was a long time healing. Mother had a slave come in who was skilled in such things, and he told Mother he was afraid that Anra’s bones were becoming too brittle. He told about children whose muscles and sinews gradually turned to stone, so that they became living statues. Mother struck him in the face and drove him from the house—an action that cost her a dear friend, because he was an important slave.

  ‘And even if Anra had been allowed to go out, he couldn’t have. Once after I had begun to go outside I persuaded him to come with me. He didn’t want to, but I laughed at him, and he could never stand laughter. As soon as we climbed over the garden wall he fell down
in a faint, and I couldn’t rouse him from it, though I tried and tried. Finally I climbed back so I could open the door and drag him in, and Old Berenice spotted me, and I had to tell her what had happened. She helped me carry him in, but afterwards she whipped me because she knew I’d never dare tell Mother I’d taken him outside. Anra came to his senses while she was whipping me, but he was sick for a week afterwards. I don’t think I ever laughed at him after that, until today.

  ‘Cooped up in the house, Anra spent most of his time studying. While I watched from the roof or wheedled stories from Old Berenice and the other slaves, or later on went out to gather information for him, he would stay in Father’s library, reading, or learning some new language from Father’s grammars and translations. Mother taught both of us to read Greek, and I picked up a speaking knowledge of Aramaic and scraps of other tongues from the slaves and passed them on to him. But Anra was far cleverer than I at reading. He loved letters as passionately as I did the outside. For him, they were alive. I remember him showing me some Egyptian hieroglyphs and telling me that they were all animals and insects. And then he showed me some Egyptian hieratics and demotics and told me those were the same animals in disguise. But Hebrew, he said, was best of all, for each letter was a magic charm. That was before he learned Old Persian. Sometimes it was years before we found out how to pronounce the languages he learned. That was one of my most important jobs when I started to go outside for him.

 

‹ Prev