The Masuda Affair sa-7

Home > Other > The Masuda Affair sa-7 > Page 10
The Masuda Affair sa-7 Page 10

by I. J. Parker


  ‘Ask him yourself. Tora seems to get all the attention here.’ As soon as he said it, Akitada was sorry. He felt resentful and was taking it out on Seimei. Dear heaven, what had happened to him?

  ‘You look very tired, sir. Drink some of your tea.’

  Wine was what Akitada wanted. A great deal of very strong wine to drown his misery. He said, ‘I’m sorry, Seimei. I’m concerned about Tora, but this has not been a very good day for me.’ He reached for his teacup with his left hand and drank.

  ‘What is wrong with your right arm, sir?’

  And that, of course, brought out the whole story of his disastrous visit to Otsu. Seimei got his case of medicines and listened.

  Seimei’s ministrations soothed Akitada’s feelings more than they did the pain. Seimei clucked as he searched through his case of powders and ointments. It was not clear if he reacted to the tale of troubles or to the swollen arm, but it did not matter. Someone cared. Mollified, Akitada asked about Tamako.

  ‘She is visiting your sister, sir.’

  Akiko?’ Silly question. Only Akiko, the older of his two younger sisters, lived in the capital. She had married a wealthy, much older nobleman and was the proud mother of a small son. Akitada wondered how Tamako could bear to visit there and be reminded of her own loss, but then he remembered how he had held the lost boy and felt whole again. Perhaps it was the same for Tamako.

  Seimei also thought of the boy. After applying a soothing salve to Akitada’s swollen and bruised forearm and wrapping it, he gave Akitada a sharp look. ‘This boy must be very special for you to take such trouble, sir.’

  No doubt they all wondered about this. Hardly anyone but Akitada would find him an attractive child, let alone lovable. He was skinny, dirty, and silent – a boy who could not communicate because he was mute, and possibly deaf. But to Akitada he had become special because no one seemed to want him. ‘I think I have grown very fond of the child,’ he said. Only, the child had turned his back on him.

  Seimei nodded. ‘I’m sure that is quite natural. The child needed protection, and you needed someone to protect. But such a suggestion of misconduct is really outrageous.’

  Akitada correctly took this to refer to the charges brought against him. ‘The charge is ridiculous, but it can do some real damage if it reaches the right ears. I’m convinced the whole thing is a form of blackmail. The Mimuras want money, a great deal of it, and I refuse to pay them for tormenting the child.’

  Seimei refilled his teacup and pursed his lips. ‘I wish Tora were here. He would find a way to snatch the child and bring him here.’

  Akitada pointed out that this was what had got him in trouble in the first place.

  ‘Your lady would be so pleased to have a child in the house again,’ Seimei said wistfully.

  That seemed doubtful. Akitada recalled Tamako’s shock when he had proposed adopting the child. No doubt she had felt obliged to acquiesce. They all tried to appease his moods and only managed to irritate him even more. But in any case, Tora was gone, perhaps for good. He asked, ‘Have you ever heard Tora mention a woman called Hanae?’

  ‘Hanae? I don’t think so, but I may not have listened. Tora is always talking about girls.’

  ‘Exactly. And the wrong kind, the kind that gets a man into trouble. Why can’t he find a well-brought-up young woman?’

  ‘It’s a mystery. I’ve tried my best with him. Our Oyuki would have been much more suitable than the loose women in the quarter. But that’s where he spends all his time lately. As they say, the barley at the neighbor’s tastes better to him than the rice at home.’ Seimei expressed his disapproval of Tora’s lifestyle more often, and more sententiously, than anyone else, but now he regarded Akitada very pointedly, as if the proverb had a more personal application.

  The list of Tora’s shortcomings would this time – Akitada strongly suspected – be followed by a lecture on his own neglect of Tamako, including a reminder that it was high time he produced more children of his own instead of running around stealing those of other, most unsuitable, people. When Seimei cleared his throat, Akitada said quickly, ‘My arm feels a little better, but I’m very tired. I’ll try to get some sleep. Wake me when Tamako returns. Or Tora, of course.’

  Foiled, Seimei left, and Akitada stretched out and tried to rest. Seimei had stirred up unpleasant thoughts. They all considered him remiss in his responsibilities. He had not visited his wife’s room since their quarrel early in the year. He had neglected the accounts, which had shown poor returns from their farms, and then had left nearly all of his funds in the hands of Judge Nakano. It was not likely that he would get anything back. No doubt, Nakano would bestow most of the gold on the Mimuras and keep the rest for ‘expenses’.

  As he lay on his back with his eyes on the ceiling, Akitada added another dereliction of duty to the list. Telltale black water stains had appeared on the wooden boards. The roof they lived under was probably close to falling down on top of them.

  With a sigh, he got up again and unlocked the iron-bound chest that stood against one wall. As expected, only three gold bars and a little silver remained: hardly enough to begin large building projects. But he could at least see what needed to be done. He changed into his old robe and began an inspection tour.

  Some time later, he had found enough urgent repairs to require double the money he had. Over the main hall, where guests were entertained and the family and friends gathered for celebrations, the cedar-bark shingles needed replacing. In summer the rains would finish the damage, and in winter the snow would melt and make its devious way into the house. Damaged railings, loose boards, and broken shutters were everywhere. In one gallery, the rain had come through and rotted out the flooring.

  Akitada put off visiting Tamako’s room until last, and then he knocked to make sure it was empty. It was. His wife had taken her maid on her visit to Akiko. He wondered what they were talking about – no doubt how difficult Akitada had become to live with.

  He found more water damage. And when he raised the woven reed blinds to let more light in, the entire contraption fell with a loud crash and a cloud of dust. He muttered to himself. This sort of thing was dangerous. On closer inspection, the blind was not worth remounting; the reed strands were so dry and brittle, they had disintegrated when they fell. He wondered how Tamako had managed to use it.

  Angry at himself and his family for not keeping an eye on things until it was too late, he kicked the blind aside and strode out on to the veranda to inspect the outside of the pavilion. The boards sagged alarmingly. Such repairs should have been done by Tora and Genba. He growled and looked up at the eaves. At that moment, the board he stood on decided to give way, and he plunged downward, ending up in a splintered hole.

  He cursed at length.

  A swallow had built a nest on one of the eave brackets. Swallows’ nests were a good omen, but this nest was empty and long since abandoned by the bird family. He was still staring upward, bemused by this new symbol of the decline of his fortunes, when Tamako appeared in the doorway.

  Her eyes widened when she saw her husband, oddly foreshortened by his fall. ‘Are you hurt?’ she cried.

  Akitada’s injured arm hurt because he had used it to break his fall, and one of his ankles had been jarred. But mostly he felt ridiculous. He snapped, ‘No.’

  Tamako raised a hand to her mouth and giggled.

  He scowled and made an attempt to extricate himself.

  ‘I’m sorry,’ she said quickly. ‘If I had known that you were coming to my room, I would have warned you.’

  An implied criticism? He was hampered by having the use of only one arm, but managed to boost himself up enough so he could get a knee on the veranda. Tamako extended a hand to him. He looked at it doubtfully for a moment, then took it with his left hand and got both feet on the veranda. She smiled.

  ‘I was inspecting the house,’ he explained.

  ‘You looked very funny.’

  He glowered. ‘No doubt. Why haven’t y
ou brought the condition of your quarters to my attention?’

  Her smile faded. ‘You’ve been working very hard lately. I mentioned the veranda to Genba, but he has his hands full with the horses and other daily chores.’

  ‘And Tora is never around any more,’ he added bitterly.

  ‘Are you sure you aren’t hurt? You’re holding your elbow.’

  Akitada had been cradling his throbbing arm and now dropped it quickly. ‘It’s nothing. I had a run-in with some constables in Otsu.’

  Her eyebrows shot up. ‘Constables? You?’

  ‘Yes. They took the boy from me. It seems the people who claim to be his parents accused me of stealing him for improper purposes.’

  Her eyes widened. ‘Improper? But how… ‘I They claim to be his parents? You mean you could not prove your own rights?’

  ‘What rights? I don’t suppose I have any, except common humanity. The child was in a pitiful state each time I saw him. Oh, Tamako, if you had been there, it would have broken your heart.’

  ‘I don’t understand. This was not… you had no claim on him?’

  ‘Of course not. Except-’ He had almost said, ‘Except that I love him.’ He choked on the words and turned away. Stepping to the edge of the veranda, he looked into the garden. His eye fell on the brown stump that had been the wisteria vine, and he shuddered. Tamako’s silk gown rustled softly, and he felt her hand on his arm.

  ‘Akitada?’

  Unintended tears rose to his eyes. He did not want her to see him like this: broken, hopeless, and useless to her and to himself.

  ‘I’m so sorry,’ she said. ‘I didn’t know.’

  ‘Don’t be sorry,’ he said harshly. ‘It was my fault. All of it.’ He glared at the dead vine. ‘Everything I touch dies. My own son died because of my neglect, and when I tried to help another child, I just made matters worse.’

  ‘You mustn’t say that. You mustn’t think it. None of it is your fault.’

  He turned to her. ‘What?’ he asked bitterly. ‘Not even Yori’s death? Have you changed your mind about that?’ He saw her eyes filling with tears also. She started to speak, but so many bitter words had passed between them, followed by dreadful silences filled with unspoken recriminations, that he had a sudden horror they were about to begin the entire searing process again. ‘Tamako,’ he said, ‘I am so tired. I don’t want to quarrel again. Please don’t remind me of Yori. I don’t think I can bear it.’

  She raised her hand to touch his cheek. ‘Oh, Akitada,’ she murmured, ‘please forgive me for what I said. And for what I thought.’

  He put his hand over hers. The tears in her eyes brimmed over, and he took her in his arms. They stood, clinging together, under the empty swallow’s nest.

  After a long moment, he said, ‘There’s nothing to forgive. This has been very hard for you, too.’

  She clutched at him. ‘I said those terrible things because I wanted to hurt you. I thought you did not love us anymore.’

  At the time he had in fact turned away from her and given his heart to another woman, a woman of whom he still sometimes thought with a desire that heated his body. He did not know any longer what he felt for Tamako. Struggling with his cursed honesty, he let pity overcome the urge to stop a scene that was rapidly disintegrating into something he was not ready for. He said nothing, but held her a little closer and stroked her hair.

  After a moment, she disengaged herself with an embarrassed laugh and brushed the tears from her face. ‘Your arm? Has it been seen to?’

  ‘Yes. Seimei put some salve on it.’

  ‘Please come inside and tell me what happened in Otsu.’

  They sat across from each other near the fallen blind, and he told her. He added, ‘Genba asked what happened, but I was too tired to deal with his questions or to discuss Tora’s absence, which seemed to trouble him more.’

  ‘Genba is worried about Tora?’

  Akitada was a little hurt that she should be distracted so easily from his problem to Tora’s. Her lashes were still wet from tears and her nose was pink. For a moment, she reminded him of the boy. A ridiculous notion. He pulled himself together and said, ‘Tora seems to have left my employ.’

  ‘What?’ This time the shock in her voice and face was palpable. ‘Akitada, what happened? Something must be dreadfully wrong for Tora to leave you.’

  He snapped, ‘Nothing out of the ordinary. Tora is once again besotted with some whore from the quarter. He has no control over his sexual urges the moment a loose woman makes eyes at him.’

  She flinched at his language. ‘Tora has a kind heart,’ she said. ‘He does not make distinctions.’

  He snorted.

  ‘Please don’t be this way, Akitada. I think you must have misunderstood something. This isn’t like Tora.’ When he shook his head stubbornly, her eyes flashed and she cried, ‘Oh, Akitada, think! Whatever Tora has done, don’t forget what you owe him. He saved your life. He came for you in Sado. He fought beside you. You must find him and bring him back. Neither of you will ever be happy again unless you do.’

  He was surprised at her urgency and digested this in silence. She was right, of course, and that rankled. He had thought himself the injured party and was still not altogether convinced that he wasn’t. ‘What do you suggest I do?’ he grumbled. ‘Do you want me to question every madam, porter, and whore in the quarter until I find him? And then apologize because I have found his work unsatisfactory lately?’ He turned and pointed an accusing finger at the ragged hole in the veranda floor. ‘This would never have happened, nor this -’ he gestured towards the stained ceiling – ‘nor all the other leaks in our roofs, nor the crumbling outer wall, nor the gods know what else, if Tora had done even a part of the chores he owed me.’

  She closed her eyes briefly before his anger, then said, ‘You’re right, but you must find him all the same. There are more important things owed between you. Do you really want to lose Tora, too?’

  He brushed a weary hand across his face. ‘What does it matter? What does anything matter?’

  ‘Oh, Akitada.’ Tamako jumped up and stamped her foot. ‘It matters to me. It matters to Tora. It matters to all of us who care about you.’

  His resistance crumbled. He looked up at her uncertainly. ‘You really think I should look for Tora?’

  ‘Of course.’

  ‘But what about the boy?’

  ‘You said he was safe. Find Tora first. The rest will fall into place.’

  ‘Well…’

  ‘Please.’

  Akitada saw the entreaty in her eyes and sighed. ‘Very well. But if he doesn’t have a very good explanation for this latest stunt, I’ll be done with him.’

  ‘Thank you.’ She smiled.

  His heart lifted a little. Whatever Tora was up to, the search would take his mind off his other troubles. He rose and glanced towards the veranda. ‘Stay off those boards until they are mended. If you and Seimei will make a list of repairs and leave it on my desk, I will see what can be done. I’ll try to be back for the evening rice.’

  NINE

  Lord Sadanori

  The sun was up when Tora got back to the capital. He was limping badly and put one foot in front of the other by sheer willpower. There was a hole in one of his boots, and the sharp gravel of the highway had cut his foot. He was no longer hungry, though he had eaten nothing since the previous morning, but the lack of food and sleep made him light-headed.

  Perhaps he had made this dreadful trip for nothing. Perhaps Hanae would receive him with a hug and a smile. She would make him sit down on the front steps beside the morning glory vine and take off his boots. Then she would bathe his sore feet and bandage them, feed him some warm rice gruel, and hold him in her arms.

  But Hanae was not home. Only the white cat greeted him, mewing plaintively and rubbing against his legs. The cat was Hanae’s, just as Trouble was his. Ordinarily, the cat did not care much for Tora, whom it seemed to consider an interloper. Trouble did not discriminate.
He loved both his owners equally. But now the cat, an opportunistic creature, was distraught and, thinking it had been abandoned by its mistress, it greeted Tora effusively.

  Followed by the mewing cat, Tora limped to the backyard. He drank at the well and washed his face and hands. Then he filled the dog’s dry water bowl. The cat drank daintily, twitching its tail. It preferred fish broth.

  ‘Make yourself useful,’ growled Tora, taking off his boots to wash his wounded foot. ‘Catch some rats. Your mistress always said you were a good mouser.’ The cat pressed its head into his hand and purred. Tora thought of Hanae and felt pity for the animal. ‘I’m hungry myself,’ he said apologetically.

  The boots were in bad shape, but he had no others. Barefoot, he limped back to the veranda, found the key where they hid it under a rock behind the vine, and unlocked the door. The stale air and silence of emptiness greeted him and made his heart heavy again. He took off his sword and hung it on its nail. Since he was no longer in the service of a noble family, he could be arrested for wearing a sword in the capital. Plus, if Hanae returned, she would know he had been here. The mewing cat had followed him inside and was investigating both rooms for its mistress. Tora found a worn pair of straw sandals and cut inserts from these for his boots. Then he wrapped his lacerated foot in old rags and slipped the boots back on. In the kitchen, he rummaged about for food, but Hanae had cleaned up and the larder was bare.

  ‘Come on,’ he told the cat. They went back out and Tora re-locked the house and hid the key again. With a sigh he left, closing the gate carefully behind himself. The cat jumped up and over and mewed loudly. Tora kept walking. When he reached the corner, he glanced back. The cat had followed him halfway along the block and sat in the middle of the road looking after him.

  Near the market, he used his last copper to buy a rice cake from a street vendor and ate it on the way. Following the directions from the fat servant in Uji, he reached Sadanori’s residence quickly. He did not expect to find Hanae there, but hoped to learn something about its owner.

 

‹ Prev