Delphi Complete Works of the Brontes

Home > Other > Delphi Complete Works of the Brontes > Page 482
Delphi Complete Works of the Brontes Page 482

by Bronte Sisters


  From Cambridge, after taking orders in 1806, Mr. Brontë moved to a curacy at Weatherfield in Essex; and Mr. Augustine Birrell has told us, with that singular literary charm of his, how the good-looking Irish curate made successful love to a young parishioner — Miss Mary Burder. Mary Burder would have married him, it seems, but for an obdurate uncle and guardian. She was spirited away from the neighbourhood, and the lovers never met again. There are doubtful points in Mr. Birrell’s story. Mary Burder, as the wife of a Nonconformist minister, died in 1866, in her seventy-seventh year. This lady, from whom doubtless either directly or indirectly the tradition was obtained, may have amplified and exaggerated a very innocent flirtation. One would like further evidence for the statement that when Mr. Brontë lost his wife in 1821 he asked his old sweetheart, Mary Burder, to become the mother of his six children, and that she answered ‘no’. In any case, Mr. Brontë left Weatherfield in 1809 for a curacy at Dewsbury, and Dewsbury gossip also had much to say concerning the flirtations of its Irish curate. His next curacy, however, which was obtained in 1811, by a removal to Hartshead, near Huddersfield, brought flirtation for Mr. Brontë to a speedy end. In 1812, when thirty-three years of age, he married Miss Maria Branwell, of Penzance. Miss Branwell had only a few months before left her Cornish home for a visit to an uncle in Yorkshire. This uncle was a Mr. John Fennell, a clergyman of the Church of England, who had been a Methodist minister. To Methodism, indeed, the Cornish Branwells would seem to have been devoted at one time or another, for I have seen a copy of the Imitation inscribed ‘M. Branwell, July 1807,’ with the following title-page: —

  an extract of the christian’s pattern: or, a treatise on the imitation of christ. written in latin by thomas à kempis. abridged and published in english by john wesley, m.a., london. printed at the conference office, north green, finsbury square. g. story, agent. sold by g. whitfield, city road. 1803. price bound 1s.

  The book was evidently brought by Mrs. Brontë from Penzance, and given by her to her husband or left among her effects. The poor little woman had been in her grave for five or six years when it came into the hands of one of her daughters, as we learn from Charlotte’s hand-writing on the fly-leaf: —

  ‘C. Brontë’s book. This book was given to me in July 1826. It is not certainly known who is the author, but it is generally supposed that Thomas à Kempis is. I saw a reward of £10,000 offered in the Leeds Mercury to any one who could find out for a certainty who is the author.’

  The conjunction of the names of John Wesley, Maria Branwell, and Charlotte Brontë surely gives this little volume, ‘price bound 1s.,’ a singular interest!

  But here I must refer to the letters which Maria Branwell wrote to her lover during the brief courtship. Mrs. Gaskell, it will be remembered, makes but one extract from this correspondence, which was handed to her by Mr. Brontë as part of the material for her memoir. Long years before, the little packet had been taken from Mr. Brontë’s desk, for we find Charlotte writing to a friend on February 16th, 1850: —

  ‘A few days since, a little incident happened which curiously touched me. Papa put into my hands a little packet of letters and papers, telling me that they were mamma’s, and that I might read them. I did read them, in a frame of mind I cannot describe. The papers were yellow with time, all having been written before I was born. It was strange now to peruse, for the first time, the records of a mind whence my own sprang; and most strange, and at once sad and sweet, to find that mind of a truly fine, pure, and elevated order. They were written to papa before they were married. There is a rectitude, a refinement, a constancy, a modesty, a sense, a gentleness about them indescribable. I wish she had lived, and that I had known her.’

  Yet another forty years or so and the little packet is in my possession. Handling, with a full sense of their sacredness, these letters, written more than eighty years ago by a good woman to her lover, one is tempted to hope that there is no breach of the privacy which should, even in our day, guide certain sides of life, in publishing the correspondence in its completeness. With the letters I find a little MS., which is also of pathetic interest. It is entitled ‘The Advantages of Poverty in Religious Concerns,’ and it is endorsed in the handwriting of Mr. Brontë, written, doubtless, many years afterwards: —

  ‘The above was written by my dear wife, and is for insertion in one of the periodical publications. Keep it as a memorial of her.’

  There is no reason to suppose that the MS. was ever published; there is no reason why any editor should have wished to publish it. It abounds in the obvious. At the same time, one notes that from both father and mother alike Charlotte Brontë and her sisters inherited some measure of the literary faculty. It is nothing to say that not one line of the father’s or mother’s would have been preserved had it not been for their gifted children. It is sufficient that the zest for writing was there, and that the intense passion for handling a pen, which seems to have been singularly strong in Charlotte Brontë, must have come to a great extent from a similar passion alike in father and mother. Mr. Brontë, indeed, may be counted a prolific author. He published, in all, four books, three pamphlets, and two sermons. Of his books, two were in verse and two in prose. Cottage Poems was published in 1811; The Rural Minstrel in 1812, the year of his marriage; The Cottage in the Wood in 1815; and The Maid of Killarney in 1818. After his wife’s death he published no more books. Reading over these old-fashioned volumes now, one admits that they possess but little distinction. It has been pointed out, indeed, that one of the strongest lines in Jane Eyre — ‘To the finest fibre of my nature, sir.’ — is culled from Mr. Brontë’s verse. It is the one line of his that will live. Like his daughter Charlotte, Mr. Brontë is more interesting in his prose than in his poetry. The Cottage in the Wood; or, the Art of Becoming Rich and Happy, is a kind of religious novel — a spiritual Pamela, in which the reprobate pursuer of an innocent girl ultimately becomes converted and marries her. The Maid of Killarney; or, Albion and Flora is more interesting. Under the guise of a story it has something to say on many questions of importance. We know now why Charlotte never learnt to dance until she went to Brussels, and why children’s games were unknown to her, for here are many mild diatribes against dancing and card-playing. The British Constitution and the British and Foreign Bible Society receive a considerable amount of criticism. But in spite of this didactic weakness there are one or two pieces of really picturesque writing, notably a description of an Irish wake, and a forcible account of the defence of a house against some Whiteboys. It is true enough that the books are merely of interest to collectors and that they live only by virtue of Patrick Brontë’s remarkable children. But many a prolific writer of the day passes muster as a genius among his contemporaries upon as small a talent; and Mr. Brontë does not seem to have given himself any airs as an author. Thirty years were to elapse before there were to be any more books from this family of writers; but Jane Eyre owes something, we may be sure, to The Maid of Killarney.

  Mr. Brontë, as I have said, married Maria Branwell in 1812. She was in her twenty-ninth year, and was one of five children — one son and four daughters — the father of whom, Mr. Thomas Branwell, had died in 1809. By a curious coincidence, another sister, Charlotte, was married in Penzance on the same day — the 18th of December 1812. Before me are a bundle of samplers, worked by three of these Branwell sisters. Maria Branwell ‘ended her sampler’ April the 15th, 1791, and it is inscribed with the text, Flee from sin as from a serpent, for if thou comest too near to it, it will bite thee. The teeth thereof are as the teeth of a lion to slay the souls of men. Another sampler is by Elizabeth Branwell; another by Margaret, and another by Anne. These, some miniatures, and the book and papers to which I have referred, are all that remain to us as a memento of Mrs. Brontë, apart from the children that she bore to her husband. The miniatures, which are in the possession of Miss Branwell, of Penzance, are of Mr. and Mrs. Thomas Branwell — Charlotte Brontë’s maternal grandfather and grandmother — and of Mrs. Bron
të and her sister Elizabeth Branwell as children.

  To return, however, to our bundle of love-letters. Comment is needless, if indeed comment or elucidation were possible at this distance of time.

  TO REV. PATRICK BRONTË, A.B., Hartshead

  ‘Wood House Grove, August 26th, 1812.

  ‘My dear Friend, — This address is sufficient to convince you that I not only permit, but approve of yours to me — I do indeed consider you as my friend; yet, when I consider how short a time I have had the pleasure of knowing you, I start at my own rashness, my heart fails, and did I not think that you would be disappointed and grieved at it, I believe I should be ready to spare myself the task of writing. Do not think that I am so wavering as to repent of what I have already said. No, believe me, this will never be the case, unless you give me cause for it. You need not fear that you have been mistaken in my character. If I know anything of myself, I am incapable of making an ungenerous return to the smallest degree of kindness, much less to you whose attentions and conduct have been so particularly obliging. I will frankly confess that your behaviour and what I have seen and heard of your character has excited my warmest esteem and regard, and be assured you shall never have cause to repent of any confidence you may think proper to place in me, and that it will always be my endeavour to deserve the good opinion which you have formed, although human weakness may in some instances cause me to fall short. In giving you these assurances I do not depend upon my own strength, but I look to Him who has been my unerring guide through life, and in whose continued protection and assistance I confidently trust.

  ‘I thought on you much on Sunday, and feared you would not escape the rain. I hope you do not feel any bad effects from it? My cousin wrote you on Monday and expects this afternoon to be favoured with an answer. Your letter has caused me some foolish embarrassment, tho’ in pity to my feelings they have been very sparing of their raillery.

  ‘I will now candidly answer your questions. The politeness of others can never make me forget your kind attentions, neither can I walk our accustomed rounds without thinking on you, and, why should I be ashamed to add, wishing for your presence. If you knew what were my feelings whilst writing this you would pity me. I wish to write the truth and give you satisfaction, yet fear to go too far, and exceed the bounds of propriety. But whatever I may say or write I will never deceive you, or exceed the truth. If you think I have not placed the utmost confidence in you, consider my situation, and ask yourself if I have not confided in you sufficiently, perhaps too much. I am very sorry that you will not have this till after to-morrow, but it was out of my power to write sooner. I rely on your goodness to pardon everything in this which may appear either too free or too stiff; and beg that you will consider me as a warm and faithful friend.

  ‘My uncle, aunt, and cousin unite in kind regards.

  ‘I must now conclude with again declaring myself to be yours sincerely,

  ‘Maria Branwell.’

  TO REV. PATRICK BRONTË, A.B, Hartshead

  ‘Wood House Grove, September 5th, 1812.

  My dearest Friend, — I have just received your affectionate and very welcome letter, and although I shall not be able to send this until Monday, yet I cannot deny myself the pleasure of writing a few lines this evening, no longer considering it a task, but a pleasure, next to that of reading yours. I had the pleasure of hearing from Mr. Fennell, who was at Bradford on Thursday afternoon, that you had rested there all night. Had you proceeded, I am sure the walk would have been too much for you; such excessive fatigue, often repeated, must injure the strongest constitution. I am rejoiced to find that our forebodings were without cause. I had yesterday a letter from a very dear friend of mine, and had the satisfaction to learn by it that all at home are well. I feel with you the unspeakable obligations I am under to a merciful Providence — my heart swells with gratitude, and I feel an earnest desire that I may be enabled to make some suitable return to the Author of all my blessings. In general, I think I am enabled to cast my care upon Him, and then I experience a calm and peaceful serenity of mind which few things can destroy. In all my addresses to the throne of grace I never ask a blessing for myself but I beg the same for you, and considering the important station which you are called to fill, my prayers are proportionately fervent that you may be favoured with all the gifts and graces requisite for such calling. O my dear friend, let us pray much that we may live lives holy and useful to each other and all around us!

  ‘Monday morn. — My cousin and I were yesterday at Coverley church, where we heard Mr. Watman preach a very excellent sermon from “learn of Me, for I am meek and lowly of heart.” He displayed the character of our Saviour in a most affecting and amiable light. I scarcely ever felt more charmed with his excellencies, more grateful for his condescension, or more abased at my own unworthiness; but I lament that my heart is so little retentive of those pleasing and profitable impressions.

  ‘I pitied you in your solitude, and felt sorry that it was not in my power to enliven it. Have you not been too hasty in informing your friends of a certain event? Why did you not leave them to guess a little longer? I shrink from the idea of its being known to every body. I do, indeed, sometimes think of you, but I will not say how often, lest I raise your vanity; and we sometimes talk of you and the doctor. But I believe I should seldom mention your name myself were it not now and then introduced by my cousin. I have never mentioned a word of what is past to any body. Had I thought this necessary I should have requested you to do it. But I think there is no need, as by some means or other they seem to have a pretty correct notion how matters stand betwixt us; and as their hints, etc., meet with no contradiction from me, my silence passes for confirmation. Mr. Fennell has not neglected to give me some serious and encouraging advice, and my aunt takes frequent opportunities of dropping little sentences which I may turn to some advantage. I have long had reason to know that the present state of things would give pleasure to all parties. Your ludicrous account of the scene at the Hermitage was highly diverting, we laughed heartily at it; but I fear it will not produce all that compassion in Miss Fennell’s breast which you seem to wish. I will now tell you what I was thinking about and doing at the time you mention. I was then toiling up the hill with Jane and Mrs. Clapham to take our tea at Mr. Tatham’s, thinking on the evening when I first took the same walk with you, and on the change which had taken place in my circumstances and views since then — not wholly without a wish that I had your arm to assist me, and your conversation to shorten the walk. Indeed, all our walks have now an insipidity in them which I never thought they would have possessed. When I work, if I wish to get forward I may be glad that you are at a distance. Jane begs me to assure you of her kind regards. Mr. Morgan is expected to be here this evening. I must assume a bold and steady countenance to meet his attacks!

  ‘I have now written a pretty long letter without reserve or caution, and if all the sentiments of my heart are not laid open to you, believe me it is not because I wish them to be concealed, for I hope there is nothing there that would give you pain or displeasure. My most sincere and earnest wishes are for your happiness and welfare, for this includes my own. Pray much for me that I may be made a blessing and not a hindrance to you. Let me not interrupt your studies nor intrude on that time which ought to be dedicated to better purposes. Forgive my freedom, my dearest friend, and rest assured that you are and ever will be dear to

 

‹ Prev