“Mr. Burwell is dead, is he not?” were his first words.
“Who told you?”
“No one told me, but I know it, and I thank God for it.”
There was something in the stranger’s intense earnestness that convinced me of his right to speak thus, and I listened attentively.
“That you may have confidence in the statement I am about to make, I will first tell you who I am,” and he handed me a card that caused me to lift my eyes in wonder, for it bore a very great name, that of one of Europe’s most famous savants.
“You have done me much honor, sir,” I said with respectful inclination.
“On the contrary you will oblige me by considering me in your debt, and by never revealing my connection with this wretched man. I am moved to speak partly from considerations of human justice, largely in the interest of medical science. It is right for me to tell you, doctor, that your patient was beyond question the Water Street assassin.”
“Impossible!” I cried.
“You will not say so when I have finished my story, which takes me back to Paris, to the time, eleven years ago, when this man was making his first visit to the French capital.”
“The mysterious card!” I exclaimed.
“Ah, he has told you of his experience, but not of what befell the night before, when he first met my sister.”
“Your sister?”
“Yes, it was she who gave him the card, and, in trying to befriend him, made him suffer. She was in ill health at the time, so much so that we had left our native India for extended journeyings. Alas! we delayed too long, for my sister died in New York, only a few weeks later, and I honestly believe her taking off was hastened by anxiety inspired by this man.”
“Strange,” I murmured, “how the life of a simple New York merchant could become entangled with that of a great lady of the East.”
“Yet so it was. You must know that my sister’s condition was due mainly to an over fondness for certain occult investigations, from which I had vainly tried to dissuade her. She had once befriended some adepts, who, in return, had taught her things about the souls she had better have left unlearned. At various times while with her I had seen strange things happen, but I never realized what unearthly powers were in her until that night in Paris. We were returning from a drive in the Bois; it was about ten o’clock, and the city lay beautiful around us as Paris looks on a perfect summer’s night. Suddenly my sister gave a cry of pain and put her hand to her heart. Then, changing from French to the language of our country, she explained to me quickly that something frightful was taking place there, where she pointed her finger across the river, that we must go to the place at once—the driver must lash his horses—every second was precious.
“So affected was I by her intense conviction, and such confidence had I in my sister’s wisdom, that I did not oppose her, but told the man to drive as she directed. The carriage fairly flew across the bridge, down the Boulevard St. Germain, then to the left, threading its way through the narrow streets that lie along the Seine. This way and that, straight ahead here, a turn there, she directing our course, never hesitating, as if drawn by some unseen power, and always urging the driver on to greater speed. Finally, we came to a black-mouthed, evil-looking alley, so narrow and roughly paved that the carriage could scarcely advance.
“ ‘Come on!’ my sister cried, springing to the ground; ‘we will go on foot, we are nearly there. Thank God, we may yet be in time.’
“No one was in sight as we hurried along the dark alley, and scarcely a light was visible, but presently a smothered scream broke the silence, and, touching my arm, my sister exclaimed:—
“ ‘There, draw your weapon, quick, and take the man at any cost!’
“So swiftly did everything happen after that that I hardly know my actions, but a few minutes later I held pinioned in my arms a man whose blows and writhings had been all in vain; for you must know that much exercise in the jungle had made me strong of limb. As soon as I had made the fellow fast I looked down and found moaning on the ground a poor woman, who explained with tears and broken words that the man had been in the very act of strangling her. Searching him I found a long-bladed knife of curious shape, and keen as a razor, which had been brought for what horrible purpose you may perhaps divine.
“Imagine my surprise, on dragging the man back to the carriage, to find, instead of the ruffianly assassin I expected, a gentleman as far as could be judged from face and manner. Fine eyes, white hands, careful speech, all the signs of refinement, and the dress of a man of means.
“ ‘How can this be?’ I said to my sister in our own tongue as we drove away, I holding my prisoner on the opposite seat where he sat silent.
“ ‘It is a kulos-man,’ she said, shivering, ‘It is a fiend-soul. There are a few such in the whole world, perhaps two or three in all.’
“ ‘But he has a good face.’
“ ‘You have not seen his real face yet; I will show it to you, presently.’
“In the strangeness of these happenings and the still greater strangeness of my sister’s words, I had all but lost the power of wonder. So we sat without further word until the carriage stopped at the little chateau we had taken near the Parc Monteau.
“I could never properly describe what happened that night; my knowledge of these things is too limited. I simply obeyed my sister in all that she directed, and kept my eyes on this man as no hawk ever watched its prey. She began by questioning him, speaking in a kindly tone which I could ill understand. He seemed embarrassed, dazed, and professed to have no knowledge of what had occurred, or how he had come where we found him. To all my inquiries as to the woman or the crime he shook his head blankly, and thus aroused my wrath.
“ ‘Be not angry with him, brother; he is not lying, it is the other soul.’
“She asked him about his name and country, and he replied without hesitation that he was Richard Burwell, a merchant from New York, just arrived in Paris, traveling for pleasure in Europe with his wife and daughter. This seemed reasonable, for the man spoke English, and, strangely enough, seemed to have no knowledge of French, although we both remembered hearing him speak French to the woman.
“ ‘There is no doubt,’ my sister said, ‘It is indeed a kulos-man; It knows that I am here, that I am Its master. Look, look!’ she cried sharply, at the same time putting her eyes so close to the man’s face that their fierce light seemed to burn into him. What power she exercised I do not know, nor whether some words she spoke, unintelligible to me, had to do with what followed, but instantly there came over this man, this pleasant-looking, respectable American citizen, such a change as is not made by death worms gnawing in a grave. Now there was a fiend groveling at her feet, a foul, sin-stained fiend.
“ ‘Now you see the demon-soul,’ said my sister. ‘Watch It writhe and struggle; it has served me well, brother, sayest thou not so, the lore I gained from our wise men?’
“The horror of what followed chilled my blood; nor would I trust my memory were it not that there remained and still remains plain proof of all that I affirm. This hideous creature, dwarfed, crouching, devoid of all resemblance to the man we had but now beheld, chattering to us in curious old-time French, poured out such horrid blasphemy as would have blanched the cheek of Satan, and made recital of such evil deeds as never mortal ear gave heed to. And as she willed my sister checked It or allowed It to go on. What it all meant was more than I could tell. To me it seemed as if these tales of wickedness had no connection with our modern life, or with the world around us, and so I judged presently from what my sister said.
“ ‘Speak of the later time, since thou wast in this clay.’
“Then I perceived that the creature came to things of which I knew: It spoke of New York, of a wife, a child, a friend. It told of strangling the child, of robbing the friend; and was going on to tell God knows what other horrid deeds when my sister stopped It.
“ ‘Stand as thou didst in k
illing the little babe, stand, stand!’ and once more she spoke some words unknown to me. Instantly the demon sprang forward, and, bending Its clawlike hands, clutched them around some little throat that was not there,—but I could see it in my mind. And the look on Its face was a blackest glimpse of hell.
“ ‘And now stand as thou didst in robbing the friend, stand, stand’; and again came the unknown words, and again the fiend obeyed.
“ ‘These we will take for future use,’ said my sister. And bidding me watch the creature carefully until she should return, she left the room, and, after none too short an absence, returned bearing a black box that was an apparatus for photography, and something more besides,—some newer, stranger kind of photography that she had learned. Then, on a strangely fashioned card, a transparent white card, composed of many layers of finest Oriental paper, she took the pictures of the creature in those two creeping poses. And when it all was done, the card seemed as white as before, and empty of all meaning until one held it up and examined it intently. Then the pictures showed. And between the two there was a third picture, which somehow seemed to show, at the same time, two faces in one, two souls, my sister said, the kindly visaged man we first had seen, and then the fiend.
“Now my sister asked for pen and ink and I gave her my pocket pen which was filled with purple ink. Handing this to the kulos-man she bade him write under the first picture: ‘Thus I killed my babe.’ And under the second picture: ‘Thus I robbed my friend.’ And under the third, the one that was between the other two: ‘This is the soul of Richard Burwell.’ An odd thing about this writing was that it was in the same old French the creature had used in speech, and yet Burwell knew no French.
“My sister was about to finish with the creature when a new idea took her, and she said, looking at It as before:—‘Of all thy crimes which one is the worst? Speak, I command thee!’
“Then the fiend told how once It had killed every soul in a house of holy women and buried the bodies in a cellar under a heavy door.
“ ‘Where was the house?’
“ ‘At No. 19 Rue Picpus, next to the old graveyard.’
“ ‘And when was this?’
“Here the fiend seemed to break into fierce rebellion, writhing on the floor with hideous contortions, and pouring forth words that meant nothing to me, but seemed to reach my sister’s understanding, for she interrupted from time to time, with quick, stern words that finally brought It to subjection.
“ ‘Enough,’ she said, ‘I know all,’ and then she spoke some words again, her eyes fixed as before, and the reverse change came. Before us stood once more the honest-looking, fine-appearing gentleman, Richard Burwell, of New York.
“ ‘Excuse me, madame,’ he said, awkwardly, but with deference; ‘I must have dozed a little. I am not myself to-night.’
“ ‘No,’ said my sister, ‘you have not been yourself to-night.’
“A little later I accompanied the man to the Continental Hotel, where he was stopping, and, returning to my sister, I talked with her until late into the night. I was alarmed to see that she was wrought to a nervous tension that augured ill for her health. I urged her to sleep, but she would not.
“ ‘No,’ she said, ‘think of the awful responsibility that rests upon me.’ And then she went on with her strange theories and explanations, of which I understood only that here was a power for evil more terrible than a pestilence, menacing all humanity.
“ ‘Once in many cycles it happens,’ she said, ‘that a kulos-soul pushes itself within the body of a new-born child, when the pure soul waiting to enter is delayed. Then the two live together through that life, and this hideous principle of evil has a chance upon the earth. It is my will, as I feel it my duty, to see this poor man again. The chances are that he will never know us, for the shock of this night to his normal soul is so great as to wipe out memory.’
“The next evening, about the same hour, my sister insisted that I should go with her to the Folies Bergère, a concert garden, none too well frequented, and when I remonstrated, she said: ‘I must go,—It is there,’ and the words sent a shiver through me.
“We drove to this place, and passing into the garden, presently discovered Richard Burwell seated at a little table, enjoying the scene of pleasure, which was plainly new to him. My sister hesitated a moment what to do, and then, leaving my arm, she advanced to the table and dropped before Burwell’s eyes the card she had prepared. A moment later, with a look of pity on her beautiful face, she rejoined me and we went away. It was plain he did not know us.”
To so much of the savant’s strange recital I had listened with absorbed interest, though without a word, but now I burst in with questions.
“What was your sister’s idea in giving Burwell the card?” I asked.
“It was in the hope that she might make the man understand his terrible condition, that is, teach the pure soul to know its loathsome companion.”
“And did her effort succeed?”
“Alas! it did not; my sister’s purpose was defeated by the man’s inability to see the pictures that were plain to every other eye. It is impossible for the kulos-man to know his own degradation.”
“And yet this man has for years been leading a most exemplary life?”
My visitor shook his head. “I grant you there has been improvement, due largely to experiments I have conducted upon him according to my sister’s wishes. But the fiend-soul was never driven out. It grieves me to tell you, doctor, that not only was this man the Water Street assassin, but he was the mysterious murderer, the long-sought-for mutilator of women, whose red crimes have baffled the police of Europe and America for the past ten years.”
“You know this,” said I starting up, “and yet did not denounce him?”
“It would have been impossible to prove such a charge, and besides, I had made oath to my sister that I would use the man only for these soul-experiments. What are his crimes compared with the great secret of knowledge I am now able to give the world?”
“A secret of knowledge?”
“Yes,” said the savant, with intense earnestness, “I may tell you now, doctor, what the whole world will know, ere long, that it is possible to compel every living person to reveal the innermost secrets of his or her life, so long as memory remains, for memory is only the power of producing in the brain material pictures that may be projected externally by the thought rays and made to impress themselves upon the photographic plate, precisely as ordinary pictures do.”
“You mean,” I exclaimed, “that you can photograph the two principles of good and evil that exist in us?”
“Exactly that. The great truth of a dual soul existence, that was dimly apprehended by one of your Western novelists, has been demonstrated by me in the laboratory with my camera. It is my purpose, at the proper time, to entrust this precious knowledge to a chosen few who will perpetuate it and use it worthily.”
“Wonderful, wonderful!” I cried, “and now tell me, if you will, about the house on the Rue Picpus. Did you ever visit the place?”
“We did, and found that no buildings had stood there for fifty years, so we did not pursue the search.”*
“And the writing on the card, have you any memory of it, for Burwell told me that the words have faded?”
“I have something better than that; I have a photograph of both card and writing, which my sister was careful to take. I had a notion that the ink in my pocket pen would fade, for it was a poor affair. This photograph I will bring you tomorrow.”
“Bring it to Burwell’s house,” I said.
—
The next morning the stranger called as agreed upon.
“Here is the photograph of the card,” he said.
“And here is the original card,” I answered, breaking the seal of the envelope I had taken from Burwell’s iron box. “I have waited for your arrival to look at it. Yes, the writing has indeed vanished; the card seems quite blank.”
“Not when you
hold it this way,” said the stranger, and as he tipped the card I saw such a horrid revelation as I can never forget. In an instant I realized how the shock of seeing that card had been too great for the soul of wife or friend to bear. In these pictures was the secret of a cursed life. The resemblance to Burwell was unmistakable, the proof against him was overwhelming. In looking upon that piece of pasteboard the wife had seen a crime which the mother could never forgive, the partner had seen a crime which the friend could never forgive. Think of a loved face suddenly melting before your eyes into a grinning skull, then into a mass of putrefaction, then into the ugliest fiend of hell, leering at you, distorted with all the marks of vice and shame. That is what I saw, that is what they had seen!
“Let us lay these two cards in the coffin,” said my companion impressively, “we have done what we could.”
Eager to be rid of the hateful piece of pasteboard (for who could say that the curse was not still clinging about it?), I took the strange man’s arm, and together we advanced into the adjoining room where the body lay. I had seen Burwell as he breathed his last, and knew that there had been a peaceful look on his face as he died. But now, as we laid the two white cards on the still breast, the savant suddenly touched my arm, and pointing to the dead man’s face, now frightfully distorted, whispered:—“See, even in death It followed him. Let us close the coffin quickly.”
* * *
* Years later, some workmen in Paris, making excavations in the Rue Picpus, came upon a heavy door buried under a mass of debris, under an old cemetery. On lifting the door they found a vault-like chamber in which were a number of female skeletons, and graven on the walls were blasphemous words written in French, which experts declared dated from fully two hundred years before. They also declared this handwriting identical with that found on the door at the Water Street murder in New York. Thus we may deduce a theory of fiend reincarnation; for it would seem clear, almost to the point of demonstration, that this murder of the seventeenth century was the work of the same evil soul that killed the poor woman on Water Street towards the end of the nineteenth century.
The Big Book of Jack the Ripper Page 95