There is no plenty here, only strangeness that lurks by day and prowls amongst our huts by night. Almost every night, one or two folk awake shrieking from nightmares they cannot recall. A young woman of easy virtue has gone missing for two days now. She was a whore for coin in Jamaillia’s streets, and continued her trade here, asking food from the men who used her. We do not know if she wandered off or was killed by one of our own party. We do not know if we harbor a murderer in our midst, or if this terrible land has claimed another victim.
We mothers suffer the most, for our children beg us for more than the meager rations allotted us. The supplies from the ship are gone. I forage daily, my sons at my side. I found a heaped mound of loosened earth a few days ago, and poking through it, discovered eggs with brown speckled shells. There were almost fifty of them, and though some of the men refused them, saying they would not eat snake or lizard eggs, none of the mothers did. One lily-like plant is difficult to pull from the shallows, for inevitably I am splashed with stinging water and the roots are long and fibrous. There are nodules on the roots, no bigger than large pearls, and these have a pleasantly peppery flavor. Sewet has been working with the roots themselves, making baskets and recently a coarse cloth. That will be welcome. Our skirts are in tatters up to our calves, and our shoes grow thin as paper. All were surprised when I found the lily pearls. Several people asked how I knew they were edible.
I had no answer to that. The flowers looked familiar somehow. I cannot say what made me pull up the roots nor what prompted me to pick the pearly nodules and put them in my mouth.
The men who stayed here constantly complain of standing watches by night and keeping our fires alight, but in truth I think we women work as hard. It is taxing to keep our youngsters safe and fed and clean in these circumstances. I confess I have learned much of managing my boys from Chellia. She was a laundress in Jamaillia, and yet here she has become my friend, and we share a little hut we have built for the five children and ourselves. Her man, one Ethe, is also amongst the explorers. Yet she keeps a cheerful face and insists that her three youngsters help with the daily tasks. Our older boys we send out together to gather dry dead wood for the fire. We caution them never to go beyond the sounds of the camp, but both Petrus and Olpey complain that no dry wood remains nearby. Her daughters Piet and Likea watch Carlmin while Chellia and I harvest the water from the trumpet flowers and scavenge whatever mushrooms we can find. We have found a bark that makes a spicy tea; it helps to stave off hunger as well.
I am grateful for her company; both Marthi and I will welcome her help when birth comes upon us. Yet her boy Olpey is older than my Petrus and leading him into bold and reckless ways. Yesterday the two were gone until dusk, and then returned with only an armful of firewood each. They told of hearing distant music and following it. I am sure they ventured deeper into this swampy forest than is wise. I scolded them both, and Petrus was daunted but Olpey snidely asked his mother what else should he do, stay here in the mud and grow roots? I was shocked to hear him speak so to his mother. I am sure that he is the influence behind Petrus’ nightmares, for Olpey loves telling wild tales full of parasitic specters that float as night fogs and lizards that suck blood. I do not want Petrus influenced by such superstitious nonsense and yet, what can I do? The boys must fetch wood for us, and I cannot send him alone. All of the older boys of our company are given such chores. It grieves me to see Petrus, the descendent of two illustrious bloodlines, put to such work alongside common boys. I fear he will be ruined long before we return to Jamaillia.
And why has Jathan not returned to us? What has become of our men?
Day the 19th or 20th of the Greening Moon
Year the 14th of the reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Esclepius
Today three muddy men and a woman walked into our campsite. When I heard the hubbub, my heart leapt in excitement, for I thought our men had returned. Instead, I was shocked to discover that this party was from one of the other ships.
Captain, crew and passengers were flung into the river one evening when the ship simply came apart. They had little opportunity to salvage supplies from the foundering ship. They lost more than half the souls aboard it. Of those that made it to shore, many took the madness, and in the days following the shipwreck, ended their own lives or vanished into the wilds.
Many of them died in the first few nights, for they could find no solid ground at all. I covered my ears when they spoke of people falling and literally drowning in the mud. Some woke witless and raving after experiencing strange dreams. Some recovered, but others wandered off into the swamp, never to be seen again. These three were the vanguard of those who remained alive. Minutes later, others began to arrive. They came in threes and fours, bedraggled and bug-bitten, and horribly scalded from prolonged contact with the river water. There are sixty-two of them. A few are disgraced nobles, and others are commoners who thought to find a new life. The speculators who invested wealth in this expedition in the hope of making fortunes seem the most bitter.
The captain did not survive the first night. Those sailors who did are distressed and bewildered by their sudden plunge into exile. Some of them hold themselves apart from the “colonists” as they call us. Others seem to understand they must claim a place amongst us or perish.
Some of our party drew apart and muttered that we had little enough shelter and victuals for ourselves, but most of us shared readily. I had never thought to see people more desperate than we were. I feel that all profited from it, and Marthi and I perhaps most of all. Ser, an experienced midwife, was of their party. They also had a thatcher, their ship’s carpenter, and men with hunting skills. The sailors are fit and hearty creatures and may adapt enough to be useful.
Still no sign of our own men.
Day the 26th of the Greening Moon
Year the 14th of the reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Esclepius
My time came. The child was born. I did not even see her before the midwife took her away. Marthi and Chellia and Ser the midwife all say she was born dead, yet I am sure I heard her wail once. I was weary and close to fainting, but surely I recall what I heard. My babe cried out for me before she died.
Chellia says it is not so, that the babe was born blue and still. I have asked why I could not have held her once before they gave her to the earth? The midwife said I would grieve less that way. But her face goes pale whenever I ask about it. Marthi does not speak of it. Does she fear her own time, or do they keep something from me? Why, Sa, have you taken both my daughters from me so cruelly?
Jathan will hear of it when he returns. Perhaps if he had been here, to help me in my last heavy days, I would not have had to toil so hard. Perhaps my little girl could have lived. But he was not with me then and he is not with me now. And who will watch my boys, find food for them and make sure they return safe each night while I must lie here and bleed for a babe that did not live?
Day the 1st of the Grain Moon
Year the 14th of the reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Esclepius
I have risen from my lying in. I feel that my heart is buried with my child. Did I carry her so far and through such hardship for nothing?
Our camp is now so crowded with newcomers that one can scarce thread a path through the makeshift shelters. Little Carlmin, separated from me for my lying-in, now follows me like a thin little shadow. Petrus has made fast his friendship with Olpey and pays no mind to my words at all. When I bid him stay close to camp, he defies me to venture ever deeper into the swamps. Chellia tells me, let him go. The boys are the darlings of the camp for discovering dangling bunches of sour little berries. The tiny fruits are bright yellow and sour as bile, but even such foul food is welcome to folk as hungry as we are. Still, it infuriates me that all encourage my son to disobey me. Do not they listen to the wild tales the boys tell, of strange music, distantly heard? The boys brag they will find the source of it, and my mother’s heart knows it is nothing natural and good that
lures them ever deeper into this pestilential jungle.
The camp grows worse every day. Paths are churned to muck, and grow wider and more muddy. Too many people do nothing to better our lot. They live as best they can today, making no provision for tomorrow, relying on the rest of us for food. Some sit and stare, some pray and weep. Do they expect Sa himself to swoop down and save them? Last night a family was found dead, all five of them, huddled around the base of a tree under a pitiful drape of mats. There is no sign of what killed them. No one speaks of what we all fear: there is an insidious madness in the water, or perhaps it comes up from the ground itself, creeping into our dreams as unearthly music. I awaken from dreams of a strange city, thinking I am someone else, somewhere else. And when I open my eyes to mud and insects and hunger, sometimes I long to close them again and simply go back to my dream. Is that what befell that hapless family? All their eyes were wide open and staring when we discovered them. We let their bodies go into the river. The Council took what little goods they had and divided them, but many grumble that the Council only distributed the salvage to their own friends and not to those most in need. Discontent grows with this Council of few who impose rule on all of us.
Our doubtful refuge is starting to fail us. Even the paltry weight of our woven huts turns the fragile sod to mud. I used to speak disdainfully of those who lived in squalor, saying, “they live like animals.” But in truth, the beasts of this jungle live more graciously than we do. I envy the spiders their webs suspended in the shafts of sunlight overhead. I envy the birds whose woven nests dangle over our heads, out of reach of mud and snakes. I envy even the splay-footed marsh-rabbits, as our hunters call the little game animals that scamper so elusively over the matted reeds and floating leaves of the shallows. By day, the earth sucks at my feet with every step I take. By night, our sleeping pallets sink into the earth, and we wake wet. A solution must be found, but all the others say, “Wait. Our explorers will return and lead us to a better place.”
I think the only better place they have found is the bosom of Sa. So may we all go. Will I ever see balmy Jamaillia again, ever walk in a garden of kindly plants, ever again be free to eat to satiation and drink without regard for the morrow? I understand the temptation to evade my life by dozing away the hours in dreams of a better place. Only my sons keep me anchored in this world.
Day the 16th of the Grain Moon
Year the 14th of the reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Esclepius
What the waking mind does not perceive, the heart already knows. In a dream, I moved like the wind through these Rain Wilds, skimming over the soft ground and then sweeping through the swaying branches of the trees. Unhindered by muck and caustic water, I could suddenly see the many-layered beauty of our surroundings. I balanced, teetering like a bird, on a frond of fern. Some spirit of the Rain Wilds whispered to me, “Try to master it and it will engulf you. Become a part of it, and live.”
I do not know that my waking mind believes any of that. My heart cries out for the white spires of Jamaillia, for the gentle blue waters of her harbor, for her shady walks and sunny squares. I hunger for music and art, for wine and poetry, for food that I did not scavenge from the crawl and tangle of this forbidding jungle. I hunger for beauty in place of squalor.
I did not gather food or water today. Instead, I sacrificed two pages of this journal to sketch dwellings suitable for this unforgiving place. I also designed floating walkways to link our homes. It will require some cutting of trees and shaping of lumber. When I showed them, some people mocked me, saying the work is too great for such a small group of people. Some pointed out that our tools have rapidly corroded here. I retorted that we must use our tools now to create shelters that will not fail us when our tools are gone.
Some willingly looked at my sketches, but then shrugged, saying what sense to work so hard when our scouts may return any day to lead us to a better location? We cannot, they said, live in this swamp forever. I retorted they were right, that if we did not bestir ourselves, we would die here. I did not, for fear of provoking fate, utter my darkest fear: That there is nothing but swamp for leagues under these trees, and that our explorers will never return.
Most people stalked away from my scorn, but two men stood and berated me, asking me what decent Jamaillian woman would raise her voice in anger before men. They were only commoners, as were the wives that stood and nodded behind them. Still, I could not restrain my tears, nor how my voice shook as I demanded what sort of men were they, to send my boys into the jungle to forage food for them while they sat on their heels and waited for someone else to solve their problems? They lifted their hands and made the sign for a shamed woman at me, as if I were a street girl. Then all walked away from me.
I do not care. I will prove them wrong.
Day the 24th of the Grain Moon
Year the 14th of the reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Esclepius
I am torn between elation and grief. My baby is dead, Jathan is still missing, and yet today I feel more triumph than I did at any blessing of my artwork. Chellia, Marthi and little Carlmin have toiled alongside me. Sewet the weaver woman has offered refinements to my experiments. Piet and Likea have gathered food in my stead. Carlmin’s small hands have amazed me with their agility and warmed my heart with his determination to help. In this effort, Carlmin has shown himself the son of my soul.
We have floored a large hut with a crosshatching of mats atop a bed of reeds and thin branches. This spreads the weight, so that we float atop the spongy ground as gently as the matted reeds float upon the neighboring waters. While other shelters sink daily and must be moved, ours has gone four days without settling. Today, satisfied that our home will last, we began further improvements. Without tools, we have broken down small saplings and torn their branches from them. Pieces of their trunks, woven with lily root into a horizontal ladder, form the basis for the walkways around our hut. Layers of woven matting to be added tomorrow will further strengthen our flimsy walkways. The trick, I am convinced, is to spread the weight of the traffic out over the greatest possible area, much as the marsh-rabbits do with their splayed feet. Over the wettest section, behind our hut, we have suspended the walkway, anchoring it like a spider-web from one tree to its neighbors as best we can. It is difficult, for the girth of the trees is great and the bark smooth. Twice it gave way as we struggled to secure it, and some of those watching jeered, but on our third effort, it held. Not only did we cross over it several times in safety, we were able to stand upon our swaying bridge and look out over the rest of the settlement. It was no lofty view, for we were no more than waist high above the ground, but even so, it gave me a perspective on our misery. Space is wasted with wandering paths and haphazard placement of huts. One of the sailors came over to inspect our effort, with much rocking on his heels and chewing on a twig. Then he had the effrontery to change half our knots. “That’ll hold, madam,” he told me. “But not for long and not under heavy use. We need better rigging to fasten to. Look up. That’s where we need to be, rigging onto all those branches up there.”
I looked up to the dizzying heights where the branches begin and told him that, without wings, none of us could reach those heights. He grinned and said, “I know a man, might could do it. If anyone thought it worth his trying.” Then he made one of those ridiculous sailor bows and wandered off.
We must soon take action, for this shivering island diminishes daily. The ground is over trodden and water stands in our paths. I must be mad to try; I am an artist, not an engineer nor a builder. And yet if no one else steps forward, I am driven to the attempt. If I fail, I will fail having tried.
Day the 5th or 6th of the Prayer Moon
Year the 14th of the reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Esclepius
Today one of my bridges fell. Three men were plunged into the swamp, and one broke a leg. He blamed his mishap upon me and declared that this is what happens when women try their knitting skills as constructi
on. His wife joined in his accusations. But I did not shrink before them. I told them that I did not demand that he use my walkways, and that any who had not contributed to them and yet dared to walk upon them deserved whatever fate Sa sent them for laziness and ingratitude.
Someone shouted “blasphemy” but someone else shouted “Truth is Sa’s sword.” I felt vindicated. My work force has grown enough to be split into two parties. I shall put Sewet in charge of the second one, and woe betide any man who derides my choice. Her weaving skills have proven themselves.
Tomorrow we hope to start raising the first supports for my Great Platforms into the trees. I could fail most spectacularly. The logs are heavier, and we have no true rope for the hoisting, but only lines of braided root. The sailor has devised several crude block-and-tackles for us. He and my Petrus were the ones who scaled the smooth trunk of a tree to where the immense limbs branch overhead. They tapped in pegs as they went, but even so, my heart shook to see them venture so high. Retyo the sailor says that his tackles will make our strength sufficient for any task. I wait to see that. I fear they will only lead to our woven lines fraying all the more. I should be sleeping and yet I lie here, wondering if we have sufficient line to hoist our beams. Will our rope ladders stand up to the daily use of workers? What have I undertaken? If any fall from such a height, they will surely die. Yet summer must end, and when winter rains come, we must have a dry retreat.
Day the 12th or 13th of the Prayer Moon
Year the 14th of Satrap Esclepius
Failure upon failure upon failure. I scarce have the spirit to write of it. Retyo the sailor says we must count as a success that no one has been injured. When our first platform fell, it sank itself into the soft earth rather than breaking into pieces. He cheerfully said that proved the platform’s strength. He is a resourceful young man, intelligent despite his lack of education. I asked him today if he felt bitter that Fate had trapped him into building a colony in the Rain Wilds instead of sailing. He shrugged and grinned. He has been a tinker and a share-farmer before he was a sailor, so he says he has no idea what fate is rightfully his. He feels entitled to take any of them and turn it to his advantage. I wish I had his spirit.
Epic: Legends of Fantasy Page 4