The rose is obsolete
but each petal ends in
an edge, the double facet
cementing the grooved
columns of air — The edge
cuts without cutting
meets — nothing — renews
itself in metal or porcelain —
whither? It ends —
But if it ends
the start is begun
so that to engage roses
becomes a geometry —
Sharper, neater, more cutting
figured in majolica —
the broken plate
glazed with a rose
Somewhere the sense
makes copper roses
steel roses —
The rose carried weight of love
but love is at an end — of roses
It is at the edge of the
petal that love waits
Crisp, worked to defeat
laboredness — fragile
plucked, moist, half-raised
cold, precise, touching
What
The place between the petal’s
edge and the
From the petal’s edge a line starts
that being of steel
infinitely fine, infinitely
rigid penetrates
the Milky Way
without contact — lifting
from it — neither hanging
nor pushing —
The fragility of the flower
unbruised
penetrates space
Proletarian Portrait
A big young bareheaded woman
in an apron
Her hair slicked back standing
on the street
One stockinged foot toeing
the sidewalk
Her shoe in her hand. Looking
intently into it
She pulls out the paper insole
to find the nail
That has been hurting her
Tract
I will teach you my townspeople
how to perform a funeral —
for you have it over a troop
of artists —
unless one should scour the world —
you have the ground sense necessary.
See! the hearse leads.
I begin with a design for a hearse.
For Christ’s sake not black —
nor white either — and not polished!
Let it be weathered — like a farm wagon —
with gilt wheels (this could be
applied fresh at small expense)
or no wheels at all:
a rough dray to drag over the ground.
Knock the glass out!
My God — glass, my townspeople!
For what purpose? Is it for the dead
to look out or for us to see
how well he is housed or to see
the flowers or the lack of them —
or what?
To keep the rain and snow from him?
He will have a heavier rain soon:
pebbles and dirt and what not.
Let there be no glass —
and no upholstery, phew!
and no little brass rollers
and small easy wheels on the bottom —
my townspeople what are you thinking of?
A rough plain hearse then
with gilt wheels and no top at all.
On this the coffin lies
by its own weight.
No wreaths please —
especially no hot house flowers.
Some common memento is better,
something he prized and is known by:
his old clothes — a few books perhaps —
God knows what! You realize
how we are about these things
my townspeople —
something will be found — anything
even flowers if he had come to that.
So much for the hearse.
For heaven’s sake though see to the driver!
Take off the silk hat! In fact
that’s no place at all for him —
up there unceremoniously
dragging our friend out to his own dignity!
Bring him down — bring him down!
Low and inconspicuous! I’d not have him ride
on the wagon at all — damn him —
the undertaker’s understrapper!
Let him hold the reins
and walk at the side
and inconspicuously too!
Then briefly as to yourselves:
Walk behind — as they do in France,
seventh class, or if you ride
Hell take curtains! Go with some show
of inconvenience; sit openly —
to the weather as to grief.
Or do you think you can shut grief in?
What — from us? We who have perhaps
nothing to lose? Share with us
share with us — it will be money
in your pockets.
Go now
I think you are ready.
The Ivy Crown
The whole process is a lie,
unless,
crowned by excess,
it break forcefully,
one way or another,
from its confinement —
or find a deeper well.
Antony and Cleopatra
were right;
they have shown
the way. I love you
or I do not live
at all.
Daffodil time
is past. This is
summer, summer!
the heart says,
and not even the full of it.
No doubts
are permitted —
though they will come
and may
before our time
overwhelm us.
We are only mortal
but being mortal
can defy our fate.
We may
by an outside chance
even win! We do not
look to see
jonquils and violets
come again
but there are,
still,
the roses!
Romance has no part in it.
The business of love is
cruelty which,
by our wills,
we transform
to live together.
It has its seasons,
for and against,
whatever the heart
fumbles in the dark
to assert
toward the end of May.
Just as the nature of briars
is to tear flesh,
I have proceeded
through them.
Keep
the briars out,
they say.
You cannot live
and keep free of
briars.
Children pick flowers.
Let them.
Though having them
in hand
they have no further use for them
but leave them crumpled
at the curb’s edge.
At our age the imagination
across the sorry facts
lifts us
to make roses
stand before thorns.
Sure
/> love is cruel
and selfish
and totally obtuse —
at least, blinded by the light,
young love is.
But we are older,
I to love
and you to be loved,
we have,
no matter how,
by our wills survived
to keep
the jeweled prize
always
at our finger tips.
We will it so
and so it is
past all accident.
The Locust Tree in Flower
Among
of
green
stiff
old
bright
broken
branch
come
white
sweet
May
again
Copyright © 1938, 1944, 1950, 1951, 1953, 1955, 1959, 1960, 1962 by William Carlos Williams
Copyright © 1963 by the Estate of William Carlos Williams
Copyright © 1967 by Mrs. William Carlos Williams
Copyright © 2018 by New Directions Publishing Corporation
All rights reserved. Except for brief passages quoted in a newspaper, magazine, radio, television, or website review, no part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.
Manufactured in the United States of America
New Directions Books are printed on acid-free paper
First published by New Directions as NDP1417 in 2018
Design by Marian Bantjes
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Names: Williams, William Carlos, 1883–1963 author.
Title: The red wheelbarrow and other poems / by William Carlos Williams.
Description: New York, NY : New Directions, 2018.
Identifiers: LCCN 2018009695 (print) | LCCN 2018002153 (ebook) | ISBN 9780811227896 (ebook) | ISBN 9780811227889 (alk. paper)
Classification: LCC PS3545.I544 (print) | LCC PS3545.I544 A6 2018 (ebook) | DDC 811/.52--dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2018009695
eISBN: 9780811227896
New Directions Books are published for James Laughlin
by New Directions Publishing Corporation
80 Eighth Avenue, New York 10011
new directions titles available as ebooks
ndbooks.com
The Red Wheelbarrow & Other Poems Page 3