Delphi Complete Poetical Works of Algernon Charles Swinburne (Illustrated) (Delphi Poets Series)

Home > Other > Delphi Complete Poetical Works of Algernon Charles Swinburne (Illustrated) (Delphi Poets Series) > Page 284
Delphi Complete Poetical Works of Algernon Charles Swinburne (Illustrated) (Delphi Poets Series) Page 284

by Algernon Charles Swinburne


  And God may give thee leave to slay him: I

  Shall know not of it ever.

  GALASSO.

  Vivarini,

  These women’s hands that here strike peace between us

  To-morrow shall not stead thee. Live a little:

  My sword is not more thirsty than the sea,

  Nor less secure in patience. Thou shalt find

  A sea-rock for thy shipwreck on dry land here

  When thou shalt steer again upon the steel of it

  And find its fang’s edge mortal.

  [Exit.

  ALVISE.

  Have ye shamed me?

  Mine enemy goes down seaward with no sign

  Set of my sword upon him.

  BEATRICE.

  Let him pass.

  To-morrow brings him back from sea — if ever

  He come again.

  FRANCESCA.

  How should not he come back, then?

  BEATRICE.

  The sea hath shoals and storms.

  ALVISE.

  God guard him — till

  He stand within my sword’s reach!

  FRANCESCA.

  Pray thou rather

  God keep thee from the reach of his.

  ALVISE.

  He cannot,

  Except he smite to death or deadly sickness

  One of us ere we join. My saint Beatrice,

  Thou hast no commission, angel though thou be, sweet,

  Given thee of God to guard mine enemy’s head

  Or cross me as his guardian.

  BEATRICE.

  Would I cross thee,

  The spirit I live by should stand up to chide

  The soul-sick will that moved me. Yet I would not,

  Had I God’s leave in hand to give thee, give

  Thy sword and his such leave to cross as might

  Pierce through my heart in answer.

  ALVISE.

  Wouldst thou bid me,

  When he comes back to-morrow from the sea

  Whereon to-day his ship rides royal, yield

  Thee and my sword up to him?

  FRANCESCA.

  Nay, not her:

  Thy sword she might.

  ALVISE.

  She would not.

  BEATRICE.

  Fain I would,

  And keep thine honour perfect.

  ALVISE.

  That may be,

  When heaven and hell kiss, and the noon puts on

  The starry shadow of midnight. Sweet, come in:

  The wind grows keener than a flower should face

  And fear no touch of trouble. Doubt me not

  That I will take all heed for thee and me,

  Who am now no less than one least part of thee.

  [Exeunt.

  Scene II.

  — The same.

  Enter

  Beatrice

  and

  Francesca.

  BEATRICE.

  The wind is sharp as steel, and all the sky

  That is not red as molten iron black

  As iron long since molten. How the flowers

  Cringe down and shudder from the scourge! I would

  Galasso’s ship were home in harbour.

  FRANCESCA.

  Here?

  What comfort wouldst thou give him?

  BEATRICE.

  What should I give?

  Hadst thou some gentler maiden’s mercy in thee,

  Thou might’st, though death hung shuddering on his lips

  And mixed its froth of anguish with the sea’s,

  Revive him.

  FRANCESCA.

  I, Beatrice?

  BEATRICE.

  Who but thou,

  Francesca?

  FRANCESCA.

  Mock not, lest thy scoff turn back

  Like some scared snake to sting thee.

  BEATRICE.

  Nay, not I:

  Dost thou not mock me rather, knowing I know

  Thou lov’st him as I love not? as I love

  Alvise?

  FRANCESCA.

  There is none I love but God.

  Thou knowest he doth not love me.

  BEATRICE.

  Dost thou dream

  His love for me is even as thine for him,

  Born of a braver father than is hate,

  A fairer mother than is envy? Me

  He loves not as he hates my lover: thou

  Mayst haply set — as in this garden-ground

  Half barren and all bitter from the sea

  Some light of lilies shoots the sun’s laugh back —

  Even in the darkness of his heart and hate

  Some happier flower to spring against thy smile

  And comfort thee with blossom.

  FRANCESCA.

  Thou shouldst be not

  So fast a friend of mine: we were not born

  I a Mariani, a Signorelli thou,

  To play, with love and hate at odds with life,

  Sisters.

  BEATRICE.

  I know not in what coign of the heart

  The root of hate strikes hellward, nor what rains

  Make fat so foul a spiritual soil with life,

  Nor what plague-scattering planets feed with fire

  Such earth as brings forth poison. What is hate

  That thou and I should know it?

  FRANCESCA.

  I cannot tell.

  Flowers are there deadlier than all blights of the air

  Or hell’s own reek to heavenward: springs, whose water

  Puts out the pure and very fire of life

  As clouds may kill the sunset: sins and sorrows,

  Hate winged as love, and love walled round as hate is,

  With fear and weaponed wrath and arm-girt anguish,

  There have been and there may be. Wouldst thou dream now

  This flower were mortal poison, or this flasket

  Filled full with juice of colder-blooded flowers

  And herbs the faint moon feeds with dew, that warily

  I bear about me against the noonday’s needs,

  When the sun ravins and the waters reek

  With lustrous fume and feverous light like fire,

  Preservative against it?

  BEATRICE.

  Sure, the flower

  Could hurt no babe as bright and soft as it

  More than it hurts us now to smell to: nor

  Could any draught that heals or harms be found

  Preservative against it.

  FRANCESCA.

  Yet perchance

  Preservative this draught of mine might prove

  Against the bitterness of life — of noon,

  I would say — heat, and heavy thirst, and faintness

  That binds with lead the lids of the eyes, and hangs

  About the heart like hunger.

  BEATRICE.

  I am athirst;

  Thy very words have made me: and the noon

  Indeed is hot. Let me drink of it.

  FRANCESCA.

  Drink.

  BEATRICE.

  The wells are not so heavenly cold. What comfort

  Thou hast given me! I shall never thirst again,

  I think.

  FRANCESCA.

  I am sure thou shalt not — till thou wake

  Out of the next kind sleep that shall fall on thee

  And hold thee fast as love, an hour or twain hence.

  BEATRICE.

  I thank thee for thy gentle words and promises

  More than for this thy draught of healing. Sleep

  Is half the seed of life — the seed and stay of it —

  And love is all the rest.

  FRANCESCA.

  Thou art sure of that?

  Be sure, then.

  BEATRICE.

  How should I be less than sure of it?

  Alvise’s love and thine confirm and comfort

  Mine own with like assurance. All
the wind’s wrath

  That darkens now the whitening sea to southward

  Shall never blow the flame that feeds the sun out

  Nor bind the stars from rising: how should grief, then,

  Evil, or envy, change or chance of ruin,

  Lay hand on love to mar him? Death, whose tread

  Is white as winter’s ever on the sea

  Whose waters build his charnel, hath no kingdom

  Beyond the apparent verge and bourn of life

  Whereon to reign or threaten. Love, not he,

  Is lord of chance and change: the moons and suns

  That measure time and lighten serve him not,

  Nor know they if a shadow at all there be

  That fear and fools call death, not seeing each year

  How thick men’s dusty days and crumbling hours

  Fall but to rise like stars and bloom like flowers.

  [Exeunt.

  Scene III.

  — The same.

  Enter

  Alvise

  and

  Beatrice.

  ALVISE.

  Thou art not well at ease: come in again

  And rest: the day grows dark as nightfall, ere

  Night fall indeed upon it.

  BEATRICE.

  No, not yet.

  I do not fear the thunder, nor the sea

  That mocks and mates the thunder. What I fear

  I know not: but I will not go from hence

  Till that sea-thwarted ship’s crew thwart the sea

  Or perish for its pasture. See, she veers,

  And sets again straight hither. All good saints,

  Whose eyes unseen of ours that here lack light

  Hallow the darkness, guard and guide her! Lo,

  She reels again, and plunges shoreward: God,

  Whose hand with curb immeasurable as they

  Bridles and binds the waters, bid the wind

  Fall down before thee silent ere it slay,

  And death, whose clarion rends the heart of the air,

  Be dumb as now thy mercy! O, that cry

  Had more than tempest in it: life borne down

  And hope struck dead with horror there put forth

  Toward heaven that heard not for the clamouring sea

  Their last of lamentation.

  ALVISE.

  Some there are —

  Nay, one there is comes shoreward. If mine eyes

  Lie not, being baffled of the wind and sea,

  The face that flashed upon us out of hell

  Between the refluent and the swallowing wave

  Was none if not Galassi’s. Nay, go in:

  Look not upon us.

  BEATRICE.

  Wherefore?

  ALVISE.

  Must I not

  Save him to slay to-morrow? If I let

  The sea’s or God’s hand slay mine enemy first,

  That hand strikes dead mine honour.

  [Exit.

  BEATRICE.

  Save him, Christ!

  God, save him! Death is at my heart: I feel

  His breath make darkness round me.

  Enter

  Francesca.

  FRANCESCA.

  Dost thou live?

  Dost thou live yet?

  BEATRICE.

  I know not. What art thou,

  To question me of life and death?

  FRANCESCA.

  I am not

  The thing I was.

  BEATRICE.

  The friend I loved and knew thee

  Thou art not. This fierce night that leaps up eastward,

  Laughing with hate and hunger, loud and blind,

  Is not less like the sunrise. What strange poison

  Has changed thy blood, that face and voice and spirit

  (If spirit or sense bid voice or face interpret)

  Should change to this that meets me?

  FRANCESCA.

  Did I drink

  The poison that I gave thee? Thou art dead now:

  Not the oldest of the world’s forgotten dead

  Hath less to do than thou with life. Thou shalt not

  Set eyes again on one that loved thee: here

  No face but death’s and mine, who hate thee deadlier

  Than life hates death, shalt thou set eyes on. Die,

  And dream that God may save thee: from my hands

  Alive thou seest he could not.

  Re-enter

  Alvise

  with

  Galasso.

  ALVISE.

  Stand, I say.

  Stand up. Thou hast no hurt upon thee. Stand,

  And gather breath to praise God’s grace with.

  GALASSO.

  Thee

  First must I thank, who hast plucked me hardly back

  Forth of the ravening lips of death. What art thou?

  This light is made of darkness.

  ALVISE.

  Yet the darkness

  May serve to see thine enemy by: to-morrow

  The sun shall serve us better when we meet

  And sword to sword gives thanks for swordstrokes.

  GALASSO.

  No:

  The sun shall never see mine enemy more

  Now that his hand has humbled me.

  ALVISE.

  Forego not

  Thy natural right of manhood. Chance it was,

  Not I, that chose thee for my hand to save

  As haply thine had saved me, had the wind

  Flung me as thee to deathward.

  GALASSO.

  Dost thou think

  To live, and say it, and smile at me? Thy saint

  Had heavenlier work to do than guard thee, when

  God gave thine evil star such power as gave thee

  Power on thine enemy’s life to save it. Twice

  Thou shalt not save or spare me: if to-morrow

  Thy sword had borne down mine, thou hadst let me live

  And shamed me out of living: now, I am sure,

  Thou shalt not twice rebuke me.

  [Stabs him.

  BEATRICE.

  Death is good:

  He gives me back Alvise.

  ALVISE.

  Was it thou

  Or God, Beatrice, speaking out of heaven,

  Who turned my death to life?

  BEATRICE.

  I am dying, Alvise:

  I thought to have left — perchance to have lost thee: now

  We shall not part for ever.

  [Dies.

  Alvise

  dies.

  FRANCESCA.

  Wilt thou stand

  Star-struck to death, Galasso? Let our dead

  Lie dead, while we fly fleet as birds or winds

  Forth of the shadow of death, and laugh, and live

  As happy as these were hapless.

  GALASSO.

  She — is she

  Dead? Hath she kissed the death upon his lips

  And fed it full from hers?

  FRANCESCA.

  Why, dost thou dream

  I did not kill her?

  GALASSO.

  Not a devil in hell

  But one cast forth on earth could do it: and she

  Shall shame the light of heaven no longer.

  [Stabs her.

  FRANCESCA.

  Fool,

  Thou hast set me free from fate and fear: I knew

  Thou wouldst not love me.

  [Dies.

  GALASSO.

  What am I, to live

  And see this death about me? Death and life

  Cast out so vile a thing from sight of heaven.

  Save where the darkness of the grave is deep,

  I cannot think to wake on earth or sleep.

  ACT V.

  Scene I. — An ante-chamber to the drawing-room.

  Enter Anne.

  ANNE.

  To bear my death about me till I die

  And always put the time off,
tremblingly,

  As if I loved to live thus, would be worse

  Than death and meaner than the sin to die.

  The sin to kill myself — or think of it —

  I have sinned that sin already. Not a day

  That brings the day I cannot live to see

  Nearer, but burns my heart like flame and makes

  My thoughts within me serpents fanged with fire.

  He would not weep if I were dead, and she

  Would. If I make no better haste to die,

  I shall go mad and tell him — pray to him,

  If not for love, for mercy on me — cry

  ‘Look at me once — not as you look at her,

  But not as every day you look at me —

  And see who loves you, Reginald.’ Ah God,

  That one should yearn at heart to do or say

  What if it ever could be said or done

  Would strike one dead with shame!

  MABEL

  (singing in the next room).

  There’s nae lark loves the lift, my dear,

  There’s nae ship loves the sea,

  There’s nae bee loves the heather-bells,

  That loves as I love thee, my love,

  That loves as I love thee.

  The whin shines fair upon the fell,

  The blithe broom on the lea:

  The muirside wind is merry at heart:

  It’s a’ for love of thee, my love,

  It’s a’ for love of thee.

  ANNE.

  For love of death,

  For love of death it is that all things live

  And all joys bring forth sorrows. Sorrow and death

  Have need of life and love to prey upon

  Lest they too die as these do. What am I

  That I should live? A thousand times it seems

  I have drawn this flasket out to look on it

  And dream of dying, since first I seized it — stole,

 

‹ Prev