by Solomon, Barbara H. (EDT); Rampone, W. Reginald, Jr. (EDT)
Jo—jo—jo! people . . . !
Dirty white man!
No, not dirty. The madam smells too old for him.
Hei! Go and wash your mouth with soap, this girl’s mouth is dirty . . .
Jo, Rebone, daughter-of-the-people! We must help her to find a job before she thinks of going back home.
The teacher came. A woman with strong legs, a strong face, and kind eyes. She had short hair and dressed in a simple but lovely floral frock. She stood well on her legs and hips. She had a black mark between the two top front teeth. She smiled as if we were her children. Our group began with games, and then Lilian Ngoyi took us for sewing. After this she gave a brief talk to all of us from the different classes.
I can never forget the things this woman said and how she put them to us. She told us that the time had passed for black girls and women in the suburbs to be satisfied with working, sending money to our people and going to see them once a year. We were to learn, she said, that the world would never be safe for black people until they were in the government with the power to make laws. The power should be given by the Africans who were more than the whites.
We asked her questions and she answered them with wisdom. I shall put some of them down in my own words as I remember them.
Shall we take the place of the white people in the government?
Some yes. But we shall be more than they as we are more in the country. But also the people of all colours will come together and there are good white men we can choose and there are Africans some white people will choose to be in the government.
There are good madams and masters and bad ones. Should we take the good ones for friends?
A master and a servant can never be friends. Never, so put that out of your head, will you! You are not even sure if the ones you say are good are not like that because they cannot breathe or live without the work of your hands. As long as you need their money, face them with respect. But you must know that many sad things are happening in our country and you, all of you, must always be learning, adding to what you already know, and obey us when we ask you to help us.
At other times Lilian Ngoyi told us she said, Remember your poor people at home and the way in which the whites are moving them from place to place like sheep and cattle. And at other times again she told us she said, Remember that a hand cannot wash itself, it needs another to do it.
I always thought of Madam when Lilian Ngoyi spoke. I asked myself, What would she say if she knew that I was listening to such words. Words like: A white man is looked after by his black nanny and his mother when he is a baby. When he grows up the white government looks after him, sends him to school, makes it impossible for him to suffer from the great hunger, keeps a job ready and open for him as soon as he wants to leave school. Now Lilian Ngoyi asked she said, How many white people can be born in a white hospital, grow up in white streets, be clothed in lovely cotton, lie on white cushions; how many whites can live all their lives in a fenced place away from people of other colours and then, as men and women learn quickly the correct ways of thinking, learn quickly to ask questions in their minds, big questions that will throw over all the nice things of a white man’s life? How many? Very very few! For those whites who have not begun to ask, it is too late. For those who have begun and are joining us with both feet in our house, we can only say Welcome!
I was learning. I was growing up. Every time I thought of Madam, she became more and more like a dark forest which one fears to enter, and which one will never know. But there were several times when I thought, This woman is easy to understand, she is like all other white women.
What else are they teaching you at the Black Crow, Karabo?
I tell her I say, nothing, Madam. I ask her I say Why does Madam ask?
You are changing.
What does Madam mean?
Well, you are changing.
But we are always changing Madam.
And she left me standing in the kitchen. This was a few days after I had told her that I did not want to read more than one white paper a day. The only magazines I wanted to read, I said to her, were those from overseas, if she had them. I told her that white papers had pictures of white people most of the time. They talked mostly about white people and their gardens, dogs, weddings and parties. I asked her if she could buy me a Sunday paper that spoke about my people. Madam bought it for me. I did not think she would do it.
There were mornings when, after hanging the white people’s washing on the line, Chimane and I stole a little time to stand at the fence and talk. We always stood where we could be hidden by our rooms.
Hei, Karabo, you know what? That was Chimane.
No—what? Before you start, tell me, has Timi come back to you?
Ach, I do not care. He is still angry. But boys are fools they always come back dragging themselves on their empty bellies. Hei you know what?
Yes?
The Thursday past I saw Moruti K.K. I laughed until I dropped on the ground. He is standing in front of the Black Crow. I believe his big stomach was crying from hunger. Now he has a small dog in his armpit, and is standing before a woman selling boiled eggs and—hei, home-girl!—tripe and intestines are boiling in a pot—oh—the smell! you could fill a hungry belly with it, the way it was good. I think Moruti K.K. is waiting for the woman to buy a boiled egg. I do not know what the woman was still doing. I am standing nearby. The dog keeps wriggling and pushing out its nose, looking at the boiling tripe. Moruti keeps patting it with his free hand, not so? Again the dog wants to spill out of Moruti’s hand and it gives a few sounds through the nose. Hei man, home-girl! One two three the dog spills out to catch some of the good meat! It misses falling into the hot gravy in which the tripe is swimming I do not know how. Moruti K.K. tries to chase it. It has tumbled on to the woman’s eggs and potatoes and all are in the dust. She stands up and goes after K.K. She is shouting to him to pay, not so? Where am I at that time? I am nearly dead with laughter the tears are coming down so far.
I was myself holding tight on the fence so as not to fall through laughing. I held my stomach to keep back a pain in the side.
I ask her I say, Did Moruti K.K. come back to pay for the wasted food?
Yes, he paid.
The dog?
He caught it. That is a good African dog. A dog must look for its own food when it is not time for meals. Not these stupid spoiled angels the whites keep giving tea and biscuits.
Hmm.
Dick our garden man joined us, as he often did. When the story was repeated to him the man nearly rolled on the ground laughing.
He asks who is Reverend K.K.?
I say he is the owner of the Black Crow.
Oh!
We reminded each other, Chimane and I, of the round minister. He would come into the club, look at us with a smooth smile on his smooth round face. He would look at each one of us, with that smile on all the time, as if he had forgotten that it was there. Perhaps he had, because as he looked at us, almost stripping us naked with his watery shining eyes—funny—he could have been a farmer looking at his ripe corn, thinking many things.
K.K. often spoke without shame about what he called ripe girls—matjitjana—with good firm breasts. He said such girls were pure without any nonsense in their heads and bodies. Everybody talked a great deal about him and what they thought he must be doing in his office whenever he called in so-and-so.
The Reverend K.K. did not belong to any church. He baptised, married, and buried people for a fee, who had no church to do such things for them. They said he had been driven out of the Presbyterian Church. He had formed his own, but it did not go far. Then he later came and opened the Black Crow. He knew just how far to go with Lilian Ngoyi. She said although she used his club to teach us things that would help us in life, she could not go on if he was doing any wicked things w
ith the girls in his office. Moruti K.K. feared her, and kept his place.
IV
When I began to tell my story I thought I was going to tell you mostly about Mrs. Plum’s two dogs. But I have been talking about people. I think Dick is right when he says What is a dog! And there are so many dogs cats and parrots in Greenside and other places that Mrs. Plum’s dogs do not look special. But there was something special in the dog business in Madam’s house. The way in which she loved them, maybe.
Monty is a tiny animal with long hair and small black eyes and a face nearly like that of an old woman. The other, Malan, is a bit bigger, with brown and white colours. It has small hair and looks naked by the side of the friend. They sleep in two separate baskets which stay in Madam’s bedroom. They are to be washed often and brushed and sprayed and they sleep on pink linen. Monty has a pink ribbon which stays on his neck most of the time. They both carry a cover on their backs. They make me fed up when I see them in their baskets, looking fat, and as if they knew all that was going on everywhere.
It was Dick’s work to look after Monty and Malan, to feed them, and to do everything for them. He did this together with garden work and cleaning of the house. He came at the beginning of this year. He just came, as if from nowhere, and Madam gave him the job as she had chased away two before him, she told me. In both those cases, she said that they could not look after Monty and Malan.
Dick had a long heart, even although he told me and Chimane that European dogs were stupid, spoiled. He said One day those white people will put earrings and toe rings and bangles on their dogs. That would be the day he would leave Mrs. Plum. For, he said, he was sure that she would want him to polish the rings and bangles with Brasso.
Although he had a long heart, Madam was still not sure of him. She often went to the dogs after a meal or after a cleaning and said to them Did Dick give you food, sweethearts? Or, Did Dick wash you sweethearts? Let me see. And I could see that Dick was blowing up like a balloon with anger. These things called white people! he said to me. Talking to dogs!
I say to him I say, People talk to oxen at home do I not say so?
Yes, he says, but at home do you not know that a man speaks to an ox because he wants to make it pull the plow or the wagon or to stop or to stand still for a person to inspan it. No one simply goes to an ox looking at him with eyes far apart and speaks to it. Let me ask you, do you ever see a person where we come from take a cow and press it to his stomach or his cheek? Tell me!
And I say to Dick I say, We were talking about an ox, not a cow.
He laughed with his broad mouth until tears came out of his eyes. At a certain point I laughed aloud too.
One day when you have time, Dick says to me, he says, you should look into Madam’s bedroom when she has put a notice outside her door.
Dick, what are you saying? I ask.
I do not talk, me. I know deep inside me.
Dick was about our age, I and Chimane. So we always said moshiman’o when we spoke about his tricks. Because he was not too big to be a boy to us. He also said to us Hei, lona banyana kelona—Hey, you girls, you! His large mouth always seemed to be making ready to laugh. I think Madam did not like this. Many times she would say What is there to make you laugh here? Or in the garden she would say This is a flower and when it wants water that is not funny! Or again, If you did more work and stopped trying to water my plants with your smile you would be more useful. Even when Dick did not mean to smile. What Madam did not get tired of saying was, If I left you to look after my dogs without anyone to look after you at the same time you would drown the poor things.
Dick smiled at Mrs. Plum. Dick hurt Mrs. Plum’s dogs? Then cows can fly. He was really—really afraid of white people, Dick. I think he tried very hard not to feel afraid. For he was always showing me and Chimane in private how Mrs. Plum walked, and spoke. He took two bowls and pressed them to his chest, speaking softly to them as Madam speaks to Monty and Malan. Or he sat at Madam’s table and acted the way she sits when writing. Now and again he looked back over his shoulder, pulled his face long like a horse’s making as if he were looking over his glasses while telling me something to do. Then he would sit on one of the armchairs, cross his legs and act the way Madam drank her tea; he held the cup he was thinking about between his thumb and the pointing finger, only letting their nails meet. And he laughed after every act. He did these things, of course, when Madam was not home. And where was I at such times? Almost flat on my stomach, laughing.
But oh how Dick trembled when Mrs. Plum scolded him! He did his housecleaning very well. Whatever mistake he made, it was mostly with the dogs: their linen, their food. One white man came into the house one afternoon to tell Madam that Dick had been very careless when taking the dogs out for a walk. His own dog was waiting on Madam’s stoop. He repeated that he had been driving down our street; and Dick had let loose Monty and Malan to cross the street. The white man made plenty of noise about this and I think wanted to let Madam know how useful he had been. He kept on saying Just one inch, just one inch. It was lucky I put on my brakes quick enough. . . . But your boy kept on smiling—Why? Strange. My boy would only do it twice and only twice and then . . . ! His pass. The man moved his hand like one writing, to mean that he would sign his servant’s pass for him to go and never come back. When he left, the white man said Come on, Rusty, the boy is waiting to clean you. Dogs with names, men without, I thought.
Madam climbed on top of Dick for this, as we say.
Once one of the dogs, I don’t know which—Malan or Monty—took my stocking—brand-new, you hear—and tore it with its teeth and paws. When I told Madam about it, my anger as high as my throat, she gave me money to buy another pair. It happened again. This time she said she was not going to give me money because I must also keep my stockings where the two gentlemen would not reach them. Mrs. Plum did not want us ever to say Voetsek when we wanted the dogs to go away. Me I said this when they came sniffing at my legs or fingers. I hate it.
In my third year in Mrs. Plum’s house, many things happened, most of them all bad for her. There was trouble with Kate; Chimane had big trouble; my heart was twisted by two loves; and Monty and Malan became real dogs for a few days.
Madam had a number of suppers and parties. She invited Africans to some of them. Kate told me the reasons for some of the parties. Like her mother’s books when finished, a visitor from across the seas and so on. I did not like the black people who came here to drink and eat. They spoke such difficult English like people who were full of all the books in the world. They looked at me as if I were right down there whom they thought little of—me a black person like them.
One day I heard Kate speak to her mother. She says I don’t know why you ask so many Africans to the house. A few will do at a time. She said something about the government which I could not hear well. Madam replies she says to her You know some of them do not meet white people often, so far away in their dark houses. And she says to Kate that they do not come because they want her as a friend but they just want a drink for nothing.
I simply felt that I could not be the servant of white people and of blacks at the same time. At my home or in my room I could serve them without a feeling of shame. And now, if they were only coming to drink!
But one of the black men and his sister always came to the kitchen to talk to me. I must have looked unfriendly the first time, for Kate talked to me about it afterwards as she was in the kitchen when they came. I know that at that time I was not easy at all. I was ashamed and I felt that a white person’s house was not the place for me to look happy in front of other black people while the white man looked on.
Another time it was easier. The man was alone. I shall never forget that night, as long as I live. He spoke kind words and I felt my heart grow big inside me. It caused me to tremble. There were several other visits. I knew that I loved him. I could never know what he really though
t of me, I mean as a woman and he as a man. But I loved him, and I still think of him with a sore heart. Slowly I came to know the pain of it. Because he was a doctor and so full of knowledge and English I could not reach him. So I knew he could not stoop down to see me as someone who wanted him to love me.
Kate turned very wild. Mrs. Plum was very much worried. Suddenly it looked as if she were a new person, with new ways and new everything. I do not know what was wrong or right. She began to play the big gramophone aloud, as if the music were for the whole of Greenside. The music was wild and she twisted her waist all the time, with her mouth half-open. She did the same things in her room. She left the big school and every Saturday night now she went out. When I looked at her face, there was something deep and wild there on it, and when I thought she looked young she looked old, and when I thought she looked old she was young. We were both twenty-two years of age. I think that I could see the reason why her mother was so worried, why she was suffering.
Worse was to come.
They were now openly screaming at each other. They began in the sitting room and went upstairs together, speaking fast hot biting words, some of which I did not grasp. One day Madam comes to me and says You know Kate loves an African, you know the doctor who comes to supper here often. She says he loves her too and they will leave the country and marry outside. Tell me, Karabo, what do your people think of this kind of thing between a white woman and a black man? It cannot be right is it?
I reply and I say to her We have never seen it happen before where I come from.
That’s right, Karabo, it is just madness.
Madam left. She looked like a hunted person.
These white women, I say to myself I say these white women, why do not they love their own men and leave us to love ours!
From that minute I knew that I would never want to speak to Kate. She appeared to me as a thief, as a fox that falls upon a flock of sheep at night. I hated her. To make it worse, he would never be allowed to come to the house again.