Bring It Close

Home > Other > Bring It Close > Page 45
Bring It Close Page 45

by Helen Hollick


  Gasket – a piece of plait to fasten the sails to the yards.

  Gaol / gaoler – pronounced ‘jail’ and ‘jailer.

  Grape-shot – or grape, small cast iron balls bound together in a canvas bag that scatter like shotgun pellets when fired.

  Grenados – early form of hand grenade.

  Gunwale – pronounced gun’l; upper planking along the sides of a vessel. ‘Up to the gunwales’ – full up or overloaded.

  Halliard or halyard – pronounced haly’d. The rope used to hoist a sail.

  Hard tack – ship’s biscuit. Opposite is soft tack – bread. Hatch – an opening in the deck for entering below. Hawser – cable.

  Heave to – to check the forward motion of a vessel and bring her to a stand still by heading her into the wind and backing some of her sails.

  Heel – to lean over due to action of the wind, waves, or greater weight on one side. The angle at which the vessel tips when sailing.

  Helm – the tiller (a long steering arm) or a wheel which controls the rudder and enables the vessel to be steered.

  Hold – space below deck for cargo.

  Hull – the sides of a ship which sit in and above the water.

  Hull down – a vessel when it is so far away from the observer the hull is invisible owing to the shape of the earth’s surface. Opposite to hull up.

  Jack Ketch – the hangman. To dance with Jack Ketch is to hang.

  Jollyboat – a small boat, a dinghy.

  Jolly Roger – the pirates’ flag, called the jolie rouge – although its original meaning is unknown. The hoisted flag was an invitation to surrender, with the implication that those who did so would be treated well – and no quarter given to those who did not.

  Keel – the lowest part of the hull below the water.

  Keelhaul – an unpleasant punishment – the victim is dragged through the water passing under the keel, either from side to side or bow to stern.

  Knot – one nautical mile per hour.

  Landlubber or lubber – a non-sailor.

  Langrage – jagged pieces of sharp metal used as shot. Especially useful for damaging rigging and killing men.

  Larboard – pronounced larb’d; the left side of a ship when facing the bow (front). Changed in the 19th century to ‘port.’

  Lee – the side or direction away from the wind i.e, downwind.

  Lee shore – the shore on to which the wind is blowing, a hazardous shore for a sailing vessel particularly in strong winds –can easily be blown on to rocks etc.

  Leeches – the vertical edges of a square sail.

  Letter of Marque – Papers issued by a government during wartime entitling a privately owned ship to raid enemy commerce or attack enemy warships.

  Lubberly – in an amateur way, as a landlubber would do.

  Luff – the order to the helmsman to put the tiller towards the lee side of the ship in order to make it sail nearer to the direction of the wind.

  Maroon – a punishment for breaking a pirate ship’s articles or rules. The victim was left on a deserted coast (or an island) with little in the way of supplies. Therefore, no one could say the unlucky pirate had actually been killed by his former brethren.

  Mast – vertical spar supporting the sails.

  Molly Boy – a homosexual prostitute.

  Oakum – a material used to waterproof seams between planks on deck etc. Made of strong, pliable, tarred fibres obtained from scrap rope which swell when wet.

  On the Account – or the Sweet Trade; a man who went ‘on the account’ was turning pirate.

  Piece of eight – a Spanish silver coin worth one peso or eight reales. It was sometimes literally cut into eight pieces, each worth one real. In the 1700s a piece of eight was worth a little under five shillings sterling, or 25p – this would be about £15 today. One side usually had the Spanish coat of arms, the other two lines symbolising the limits of the old world at the Straits of Gibraltar, the exit into the Atlantic Ocean from the Mediterranean. In later designs two hemispheres were added between the lines representing the Old and New Worlds. Pieces of eight were so widely used that eventually this sign was turned into the dollar sign – $.

  Privateer – an armed vessel bearing letters of marque, or one of her crew, or her captain. A privateer is theoretically a law-abiding combatant.

  Quarterdeck – the highest deck at the rear of a ship where the officers stood and where the helm is usually situated.

  Quartermaster – usually the second-in-command aboard on a pirate ship. In the Royal Navy, the man in charge of the provisions

  Rail – timber plank along the top of the gunwale above the sides of the vessel.

  Rake – when a ship sweeps another with a broadside of cannon.

  Ratlines – pronounced ratlins; ropes beneath the yards on which sailors would stand while adjusting the sails.

  Reef – (1) an underwater obstruction of rock or coral. (2) to reduce the size of the sails by tying them partially up, either to slow the ship or to keep a strong wind from putting too much strain on the masts.

  Rigging – the ropes which support the spars (standing rigging) and allow the sails to be controlled (running rigging).

  Round shot – iron cannon balls.

  Rudder – blade at the stern which is angled to steer the vessel.

  Run – sail directly away from the wind.

  Sails – in general each mast had three sails. See diagram at the front.

  Sail ho! – ‘I see a ship!’ The sail is the first part visible over the horizon.

  Scuppers – openings along the edges of a ship’s deck to allow water to drain back to the sea rather than collecting in the bilges.

  Scuttle: 1 – a porthole or small hatch in the deck for lighting and ventilation, covered by the ‘scuttle hatch’. Can be used as a narrow entrance to the deck below.

  Scuttle: 2 – or scupper – to deliberately sink a ship.

  Sheet – a rope made fast to the lower corners of a sail to control its position.

  Sheet home – to haul on a sheet until the foot of the sail is as straight and taut as possible.

  Ship’s Biscuit – hard bread. Very dry, can be eaten a year after baked. Also called hard tack.

  Ship of the Line – a war ship carrying at least 50 guns.

  Shrouds – ropes forming part of the standing rigging and supporting the mast or topmast.

  Sloop – a small, single masted vessel, ideal for shallow water.

  Spanker – a square sail wide at bottom and narrow at top attached to a boom that projects straight back from the mizzenmast along the axis of the ship.

  Spar – a stout wooden pole used as a mast or yard of a sailing vessel.

  Spritsail – pronounced sprit’sl; a sail attached to a yard which hangs under the bowsprit.

  Square-rigged – the principal sails set at right angles to the length of a ship and extended by horizontal yards slung to the mast.

  Starboard – pronounced starb’d. The right side of a vessel when you are facing toward the bow.

  Stay – strong rope supporting the masts. Stem – timber at very front of bow.

  Stern – the back end of a ship.

  Swab – a disrespectful term for a seaman, or to clean the decks.

  Sweet Trade – see On the Account.

  Sweeps – long oars used by large vessels.

  Tack / tacking – to change the direction of a vessel’s course by turning her bows into the wind until the wind blows on her other side. When a ship is sailing into an oncoming wind she will have to tack, make a zigzag line, in order to make progress forward against the oncoming wind.

  Tackle – (pronounced ‘taykle’) An arrangement of one or more ropes and pulley-blocks used to increase the power for raising or lowering heavy objects.

  Taffrail – upper rail along the ship’s stern.

  Tompions – muzzle-plugs to protect the bore from salt corrosion etc.

  Transom – planking forming the stern.

  Tr
im – a term used for adjusting the sails as the wind changes.

  Waist – the middle part of the ship.

  Wake – the line of passage directly behind as marked by a track of white foam.

  Warp – to move a ship by hauling or pulling her along on warps (ropes); also the name of the ropes which secure a ship when moored (tied up) to a jetty or dock.

  Weigh anchor – to haul the anchor up; more generally, to leave port.

  Widow maker – term for the bowsprit.

  Windward – the side towards the wind as opposed to leeward.

  Yard – a long spar suspended from the mast of a vessel to extend the sails.

  Yardarm – either end of the yard.

  About the Author

  Helen Hollick lives in London with her husband and adult daughter. In between researching the background information for her historical novels, and her pirate series about Jesamiah Acorne, she spends most of her time helping with her daughter’s horses as chief groom and general run-around. She has a university diploma in early medieval history – and a passion for pirates.

  For up-to-date information visit Helen's website: www.helenhollick.net

  Also by Helen Hollick

  The Pendragon’s Banner Trilogy

  The Kingmaking: Book One of the Pendragon’s Banner Trilogy

  Pendragon’s Banner: Book Two of the Pendragon’s Banner Trilogy

  Shadow of the King: Book Three of the Pendragon’s Banner Trilogy

  The Saxon 1066 Series

  A Hollow Crown (UK edition title)

  The Forever Queen (US edition title)

  Harold The King (UK edition title)

  I Am The Chosen King (US edition title)

  The Sea Witch Voyages

  Sea Witch: The first voyage of pirate Cpt Jesamiah Acorne

  Pirate Code: The second voyage of Cpt Jesamiah Acorne

  Bring It Close: The third voyage of Cpt Jesamiah Acorne

  Ripples In the Sand: The fourth Voyage of Cpt Jesamiah Acorne (published autumn 2011)

  Find out more about Helen Hollick and her writing at www.helenhollick.net

  Praise for Helen Hollick’s novels

  Some real midwifery, harrowingly accurate, beautifully written. Just glad I’m practicing in the 21st Century!

  Nicola Witcombe, Midwife

  Hollick’s enormous cast and meticulous research combine to create a convincing account of the destructive reign of the hapless Edward and the internecine warfare that weakens England as William prepares to invade. Thanks to Hollick’s masterful storytelling, Harold’s nobility and heroism enthrall to the point of engendering hope for a different ending to the famous battle of 1066.

  Publisher’s Weekly

  Don’t miss Helen Hollick’s colourful recreation of the events leading up to the Norman Conquest in Harold The King.

  Daily Mail

  An epic re-telling of the Norman Conquest

  The Lady

  If only all historical fiction could be this good

  Historical Novels Review

  Hollick joggles a cast of characters and a bloody, tangled plot with great skill

  Publishers Weekly

  Most impressive

  The Lady

  Acknowledgements

  As always I have many people to thank for their help, guidance and encouragement. Especially my husband, Ron, and daughter Kathy. After all these years of my demented scribbling, they still do not complain that I appear to live almost entirely in my study.

  Thank you to Judy who undertook some essential Colonial Williamsburg research, and to John F. Millar who told such absorbing tales of Virginia history – and who welcomed me to a wonderful evening of Old English Dancing at Newport House, Williamsburg. To my veterinarian, Sean, for his advice about colic in horses, Wendy who suggested ideas regarding Samhain, and Nicola who advised me on midwifery.

  My gratitude to authors James L. Nelson who, once again, gave me his expert advice with the sailing detail and to Peter St John who translated the French. Additionally, my appreciation to authors Elizabeth Chadwick and Sharon Penman and Bernard Cornwell and Suzanne McLeod for their ongoing support. Thank you also to my friends, Julie Malone of NewWriter’s UK who writes as Karen Wright, Michaela, Kelly and Mal who have all helped in one way or another to aid in getting this book under full sail, and cheered me up during bouts of the doldrums. My gratitude to the many Jesamiah fans who have been so patient with the wait between books. I am trying to write Voyage Four as quickly as I can!

  Thank you to Helen Hart and the entire Bristol-based SilverWood Books Team and thank you to Jo – Bring it Close is for you, with my love.

  Finally, my thanks to Cathy Helms for her stunning artwork for the covers and marketing material for the Sea Witch Voyages – and for her patience with the nit-pick alterations from a fussy author; to Simon Murgatroyd for his photographic skills, and Ray and Anne for posing as various characters.

  Helen Hollick

  2011

  Table of Contents

  Title Page

  To My Readers

  Copyright

  Map Image

  Ship Diagram

  October 1718

  Part One

  One

  Two

  Three

  Four

  Five

  Six

  Seven

  Eight

  Nine

  Ten

  Eleven

  Twelve

  Thirteen

  Fourteen

  Fifteen

  Sixteen

  Seventeen

  Eighteen

  Nineteen

  Twenty

  Twenty One

  Twenty Two

  Twenty Three

  Twenty Four

  Twenty Five

  Twenty Six

  Twenty Seven

  Twenty Eight

  Twenty Nine

  Thirty

  Thirty One

  Thirty Two

  Thirty Three

  Thirty Four

  Thirty Five

  Thirty Six

  Thirty Seven

  Thirty Eight

  Thirty Nine

  Forty

  Forty One

  Forty Two

  Forty Three

  Forty Four

  Forty Five

  Forty Six

  Forty Seven

  Forty Eight

  Forty Nine

  Fifty

  Part Two

  One

  Two

  Three

  Four

  Five

  Six

  Seven

  Eight

  Nine

  Ten

  Eleven

  Twelve

  Thirteen

  Fourteen

  Fifteen

  Sixteen

  Seventeen

  Eighteen

  Nineteen

  Twenty

  Twenty One

  Twenty Two

  Twenty Three

  Twenty Four

  Twenty Five

  Twenty Six

  Twenty Seven

  Twenty Eight

  Twenty Nine

  Thirty

  Thirty One

  Thirty Two

  Thirty Three

  Thirty Four

  Thirty Five

  Thirty Six

  Thirty Seven

  Thirty Eight

  Thirty Nine

  Forty

  Forty One

  Forty Two

  Forty Three

  Forty Four

  Forty Five

  Forty Six

  Forty Seven

  Forty Eight

  Forty Nine

  Fifty

  Fifty One

  Fifty Two

  Fifty Three

  Fifty Four

  Fifty Five

  Author’s note

  Glossary

  About the Author

  Also by He
len Hollick

  Praise for Helen Hollick’s novels

  Acknowledgements

  Table of Contents

  Title Page

  To My Readers

  Copyright

  Map Image

  Ship Diagram

  October 1718

  Part One

  One

  Two

  Three

  Four

  Five

  Six

  Seven

  Eight

  Nine

  Ten

  Eleven

  Twelve

  Thirteen

  Fourteen

  Fifteen

  Sixteen

  Seventeen

  Eighteen

  Nineteen

  Twenty

  Twenty One

  Twenty Two

  Twenty Three

  Twenty Four

  Twenty Five

  Twenty Six

  Twenty Seven

  Twenty Eight

  Twenty Nine

  Thirty

  Thirty One

  Thirty Two

  Thirty Three

  Thirty Four

  Thirty Five

  Thirty Six

  Thirty Seven

  Thirty Eight

  Thirty Nine

  Forty

  Forty One

  Forty Two

  Forty Three

  Forty Four

  Forty Five

  Forty Six

  Forty Seven

  Forty Eight

  Forty Nine

  Fifty

  Part Two

  One

  Two

  Three

  Four

  Five

  Six

  Seven

  Eight

  Nine

  Ten

  Eleven

  Twelve

  Thirteen

  Fourteen

  Fifteen

  Sixteen

  Seventeen

  Eighteen

  Nineteen

  Twenty

  Twenty One

  Twenty Two

  Twenty Three

  Twenty Four

  Twenty Five

  Twenty Six

  Twenty Seven

  Twenty Eight

  Twenty Nine

  Thirty

  Thirty One

  Thirty Two

  Thirty Three

  Thirty Four

  Thirty Five

  Thirty Six

  Thirty Seven

  Thirty Eight

  Thirty Nine

  Forty

  Forty One

  Forty Two

  Forty Three

  Forty Four

  Forty Five

  Forty Six

 

‹ Prev