The morning light found me still absorbed in these reflections; and, not long after it, appeared Koloberdyaev.
'Well,' he asked me, entering my room with a clatter, 'where's the prince's second?' 'Upon my word,' I answered with annoyance, 'it's seven o'clock at the most; the prince is still asleep, I should imagine.' 'In that case,' replied the cavalry officer, in nowise daunted, 'order some tea for me. My head aches from yesterday evening…. I've not taken my clothes off all night. Though, indeed,' he added with a yawn, 'I don't as a rule often take my clothes off.'
Some tea was given him. He drank off six glasses of tea and rum, smoked four pipes, told me he had on the previous day bought, for next to nothing, a horse the coachman refused to drive, and that he was meaning to drive her out with one of her fore legs tied up, and fell asleep, without undressing, on the sofa, with a pipe in his mouth. I got up and put my papers to rights. One note of invitation from Liza, the one note I had received from her, I was on the point of putting in my bosom, but on second thoughts I flung it in a drawer. Koloberdyaev was snoring feebly, with his head hanging from the leather pillow…. For a long while, I remember, I scrutinised his unkempt, daring, careless, and good-natured face. At ten o'clock the man announced the arrival of Bizmyonkov. The prince had chosen him as second.
We both together roused the soundly sleeping cavalry officer. He sat up, stared at us with dim eyes, in a hoarse voice demanded vodka. He recovered himself, and exchanging greetings with Bizmyonkov, he went with him into the next room to arrange matters. The consultation of the worthy seconds did not last long. A quarter of an hour later, they both came into my bedroom. Koloberdyaev announced to me that 'we're going to fight to-day at three o'clock with pistols.' In silence I bent my head, in token of my agreement. Bizmyonkov at once took leave of us, and departed. He was rather pale and inwardly agitated, like a man unused to such jobs, but he was, nevertheless, very polite and chilly. I felt, as it were, conscience-stricken in his presence, and did not dare look him in the face. Koloberdyaev began telling me about his horse. This conversation was very welcome to me. I was afraid he would mention Liza. But the good-natured cavalry officer was not a gossip, and, moreover, he despised all women, calling them, God knows why, green stuff. At two o'clock we had lunch, and at three we were at the place fixed upon—the very birch copse in which I had once walked with Liza, a couple of yards from the precipice.
We arrived first; but the prince and Bizmyonkov did not keep us long waiting. The prince was, without exaggeration, as fresh as a rose; his brown eyes looked out with excessive cordiality from under the peak of his cap. He was smoking a cigar, and on seeing Koloberdyaev shook his hand in a friendly way.
Even to me he bowed very genially. I was conscious, on the contrary, of being pale, and my hands, to my terrible vexation, were slightly trembling … my throat was parched…. I had never fought a duel before. 'O God!' I thought; 'if only that ironical gentleman doesn't take my agitation for timidity!' I was inwardly cursing my nerves; but glancing, at last, straight in the prince's face, and catching on his lips an almost imperceptible smile, I suddenly felt furious again, and was at once at my ease. Meanwhile, our seconds were fixing the barrier, measuring out the paces, loading the pistols. Koloberdyaev did most; Bizmyonkov rather watched him. It was a magnificent day—as fine as the day of that ever-memorable walk. The thick blue of the sky peeped, as then, through the golden green of the leaves. Their lisping seemed to mock me. The prince went on smoking his cigar, leaning with his shoulder against the trunk of a young lime-tree….
'Kindly take your places, gentlemen; ready,' Koloberdyaev pronounced at last, handing us pistols.
The prince walked a few steps away, stood still, and, turning his head, asked me over his shoulder, 'You still refuse to take back your words, then?'
I tried to answer him; but my voice failed me, and I had to content myself with a contemptuous wave of the hand. The prince smiled again, and took up his position in his place. We began to approach one another. I raised my pistol, was about to aim at my enemy's chest—but suddenly tilted it up, as though some one had given my elbow a shove, and fired. The prince tottered, and put his left hand to his left temple—a thread of blood was flowing down his cheek from under the white leather glove, Bizmyonkov rushed up to him.
'It's all right,' he said, taking off his cap, which the bullet had pierced; 'since it's in the head, and I've not fallen, it must be a mere scratch.'
He calmly pulled a cambric handkerchief out of his pocket, and put it to his blood-stained curls.
I stared at him, as though I were turned to stone, and did not stir.
'Go up to the barrier, if you please!' Koloberdyaev observed severely.
I obeyed.
'Is the duel to go on?' he added, addressing Bizmyonkov.
Bizmyonkov made him no answer. But the prince, without taking the handkerchief from the wound, without even giving himself the satisfaction of tormenting me at the barrier, replied with a smile. 'The duel is at an end,' and fired into the air. I was almost crying with rage and vexation. This man by his magnanimity had utterly trampled me in the mud; he had completely crushed me. I was on the point of making objections, on the point of demanding that he should fire at me. But he came up to me, and held out his hand.
'It's all forgotten between us, isn't it?' he said in a friendly voice.
I looked at his blanched face, at the blood-stained handkerchief, and utterly confounded, put to shame, and annihilated, I pressed his hand.
'Gentlemen!' he added, turning to the seconds, 'everything, I hope, will be kept secret?'
'Of course!' cried Koloberdyaev; 'but, prince, allow me …'
And he himself bound up his head.
The prince, as he went away, bowed to me once more. But Bizmyonkov did not even glance at me. Shattered—morally shattered—went homewards with Koloberdyaev.
'Why, what's the matter with you?' the cavalry captain asked me. 'Set your mind at rest; the wound's not serious. He'll be able to dance by to-morrow, if you like. Or are you sorry you didn't kill him? You're wrong, if you are; he's a first-rate fellow.'
'What business had he to spare me!' I muttered at last.
'Oh, so that's it!' the cavalry captain rejoined tranquilly… 'Ugh, you writing fellows are too much for me!'
I don't know what put it into his head to consider me an author.
I absolutely decline to describe my torments during the evening following upon that luckless duel. My vanity suffered indescribably. It was not my conscience that tortured me; the consciousness of my imbecility crushed me. 'I have given myself the last decisive blow by my own act!' I kept repeating, as I strode up and down my room. 'The prince, wounded by me, and forgiving me… Yes, Liza is now his. Now nothing can save her, nothing can hold her back on the edge of the abyss.' I knew very well that our duel could not be kept secret, in spite of the prince's words; in any case, it could not remain a secret for Liza.
'The prince is not such a fool,' I murmured in a frenzy of rage, 'as not to profit by it.'… But, meanwhile, I was mistaken. The whole town knew of the duel and of its real cause next day, of course. But the prince had not blabbed of it; on the contrary, when, with his head bandaged and an explanation ready, he made his appearance before Liza, she had already heard everything…. Whether Bizmyonkov had betrayed me, or the news had reached her by other channels, I cannot say. Though, indeed, can anything ever be concealed in a little town? You can fancy how Liza received him, how all the family of the Ozhogins received him! As for me, I suddenly became an object of universal indignation and loathing, a monster, a jealous bloodthirsty madman. My few acquaintances shunned me as if I were a leper. The authorities of the town promptly addressed the prince, with a proposal to punish me in a severe and befitting manner. Nothing but the persistent and urgent entreaties of the prince himself averted the calamity that menaced me. That man was fated to annihilate me in every way. By his generosity he had shut, as it were, a coffin-lid down upon me. It's needle
ss to say that the Ozhogins' doors were at once closed against me. Kirilla Matveitch even sent me back a bit of pencil I had left in his house. In reality, he, of all people, had no reason to be angry with me. My 'insane' (that was the expression current in the town) jealousy had pointed out, defined, so to speak, the relations of the prince to Liza. Both the old Ozhogins themselves and their fellow-citizens began to look on him almost as betrothed to her. This could not, as a fact, have been quite to his liking. But he was greatly attracted by Liza; and meanwhile, he had not at that time attained his aims. With all the adroitness of a clever man of the world, he took advantage of his new position, and promptly entered, as they say, into the spirit of his new part….
But I!… For myself, for my future, I renounced all hopes, at that time. When suffering reaches the point of making our whole being creak and groan, like an overloaded cart, it ought to cease to be ridiculous … but no! laughter not only accompanies tears to the end, to exhaustion, to the impossibility of shedding more—it even rings and echoes, where the tongue is dumb, and complaint itself is dead…. And so, as in the first place I don't intend to expose myself as ridiculous, even to myself, and secondly as I am fearfully tired, I will put off the continuation, and please God the conclusion, of my story till tomorrow….
_March 29.
A slight frost; yesterday it was thawing._
Yesterday I had not the strength to go on with my diary; like Poprishtchin, I lay, for the most part, on my bed, and talked to Terentyevna. What a woman! Sixty years ago she lost her first betrothed from the plague, she has outlived all her children, she is inexcusably old, drinks tea to her heart's desire, is well fed, and warmly clothed; and what do you suppose she was talking to me about, all day yesterday? I had sent another utterly destitute old woman the collar of an old livery, half moth-eaten, to put on her vest (she wears strips over the chest by way of vest) … and why wasn't it given to her? 'But I'm your nurse; I should think… Oh … oh, my good sir, it's too bad of you … after I've looked after you as I have!' … and so on. The merciless old woman utterly wore me out with her reproaches…. But to get back to my story.
And so, I suffered like a dog, whose hindquarters have been run over by a wheel. It was only then, only after my banishment from the Ozhogins' house, that I fully realised how much happiness a man can extract from the contemplation of his own unhappiness. O men! pitiful race, indeed!
… But, away with philosophical reflections…. I spent my days in complete solitude, and could only by the most roundabout and even humiliating methods find out what was passing in the Ozhogins' household, and what the prince was doing. My man had made friends with the cousin of the latter's coachman's wife. This acquaintance afforded me some slight relief, and my man soon guessed, from my hints and little presents, what he was to talk about to his master when he pulled his boots off every evening. Sometimes I chanced to meet some one of the Ozhogins' family, Bizmyonkov, or the prince in the street…. To the prince and to Bizmyonkov I bowed, but I did not enter into conversation with them. Liza I only saw three times: once, with her mamma, in a fashionable shop; once, in an open carriage with her father and mother and the prince; and once, in church. Of course, I was not impudent enough to approach her, and only watched her from a distance. In the shop she was very much preoccupied, but cheerful…. She was ordering something for herself, and busily matching ribbons. Her mother was gazing at her, with her hands folded on her lap, and her nose in the air, smiling with that foolish and devoted smile which is only permissible in adoring mothers. In the carriage with the prince, Liza was … I shall never forget that meeting! The old people were sitting in the back seats of the carriage, the prince and Liza in the front. She was paler than usual; on her cheek two patches of pink could just be seen. She was half facing the prince; leaning on her straight right arm (in the left hand she was holding a sunshade), with her little head drooping languidly, she was looking straight into his face with her expressive eyes. At that instant she surrendered herself utterly to him, intrusted herself to him for ever. I had not time to get a good look at his face—the carriage galloped by too quickly,—but I fancied that he too was deeply touched.
The third time I saw her in church. Not more than ten days had passed since the day when I met her in the carriage with the prince, not more than three weeks since the day of my duel. The business upon which the prince had come to O—— was by now completed. But he still kept putting off his departure. At Petersburg, he was reported to be ill. In the town, it was expected every day that he would make a proposal in form to Kirilla Matveitch. I was myself only awaiting this final blow to go away for ever. The town of O—— had grown hateful to me. I could not stay indoors, and wandered from morning to night about the suburbs. One grey, gloomy day, as I was coming back from a walk, which had been cut short by the rain, I went into a church. The evening service had only just begun, there were very few people; I looked round me, and suddenly, near a window, caught sight of a familiar profile. For the first instant, I did not recognise it: that pale face, that spiritless glance, those sunken cheeks—could it be the same Liza I had seen a fortnight before? Wrapped in a cloak, without a hat on, with the cold light from the broad white window falling on her from one side, she was gazing fixedly at the holy image, and seemed striving to pray, striving to awake from a sort of listless stupor. A red-cheeked, fat little page with yellow trimmings on his chest was standing behind her, and, with his hands clasped behind his back, stared in sleepy bewilderment at his mistress. I trembled all over, was about to go up to her, but stopped short. I felt choked by a torturing presentiment. Till the very end of the evening service, Liza did not stir. All the people went out, a beadle began sweeping out the church, but still she did not move from her place. The page went up to her, said something to her, touched her dress; she looked round, passed her hand over her face, and went away. I followed her home at a little distance, and then returned to my lodging.
'She is lost!' I cried, when I had got into my room.
As a man, I don't know to this day what my sensations were at that moment. I flung myself, I remember, with clasped hands, on the sofa and fixed my eyes on the floor. But I don't know—in the midst of my woe I was, as it were, pleased at something…. I would not admit this for anything in the world, if I were not writing only for myself…. I had been tormented, certainly, by terrible, harassing suspicions … and who knows, I should, perhaps, have been greatly disconcerted if they had not been fulfilled. 'Such is the heart of man!' some middle-aged Russian teacher would exclaim at this point in an expressive voice, while he raises a fat forefinger, adorned with a cornelian ring. But what have we to do with the opinion of a Russian teacher, with an expressive voice and a cornelian on his finger?
Be that as it may, my presentiment turned out to be well founded. Suddenly the news was all over the town that the prince had gone away, presumably in consequence of a summons from Petersburg; that he had gone away without making any proposal to Kirilla Matveitch or his wife, and that Liza would have to deplore his treachery till the end of her days. The prince's departure was utterly unexpected, for only the evening before his coachman, so my man assured me, had not the slightest suspicion of his master's intentions. This piece of news threw me into a perfect fever. I at once dressed, and was on the point of hastening to the Ozhogins', but on thinking the matter over I considered it more seemly to wait till the next day. I lost nothing, however, by remaining at home. The same evening, there came to see me in all haste a certain Pandopipopulo, a wandering Greek, stranded by some chance in the town of O——, a scandalmonger of the first magnitude, who had been more indignant with me than any one for my duel with the prince. He did not even give my man time to announce him; he fairly burst into my room, warmly pressed my hand, begged my pardon a thousand times, called me a paragon of magnanimity and courage, painted the prince in the darkest colours, censured the old Ozhogins, who, in his opinion, had been punished as they deserved, made a slighting reference to Liza in passing,
and hurried off again, kissing me on my shoulder. Among other things, I learned from him that the prince, en vrai grand seigneur, on the eve of his departure, in response to a delicate hint from Kirilla Matveitch, had answered coldly that he had no intention of deceiving any one, and no idea of marrying, had risen, made his bow, and that was all…. Next day I set off to the Ozhogins'. The shortsighted footman leaped up from his bench on my appearance, with the rapidity of lightning. I bade him announce me; the footman hurried away and returned at once. 'Walk in,' he said; 'you are begged to go in.' I went into Kirilla Matveitch's study…. The rest to-morrow.
March 30. Frost.
And so I went into Kirilla Matveitch's study. I would pay any one handsomely, who could show me now my own face at the moment when that highly respected official, hurriedly flinging together his dressing-gown, approached me with outstretched arms. I must have been a perfect picture of modest triumph, indulgent sympathy, and boundless magnanimity…. I felt myself something in the style of Scipio Africanus. Ozhogin was visibly confused and cast down, he avoided my eyes, and kept fidgeting about. I noticed, too, that he spoke unnaturally loudly, and in general expressed himself very vaguely. Vaguely, but with warmth, he begged my forgiveness, vaguely alluded to their departed guest, added a few vague generalities about deception and the instability of earthly blessings, and, suddenly feeling the tears in his eyes, hastened to take a pinch of snuff, probably in order to deceive me as to the cause of his tearfulness…. He used the Russian green snuff, and it's well known that that article forces even old men to shed tears that make the human eye look dull and senseless for several minutes.
The Diary of a Superfluous Man and Other Stories Page 5