by Betty Neels
“Yet I fancy you must have had your chances to marry before now?” said Justin.
“Yes, but only twice, and one was a middle-aged widower.”
“I’m middle-aged, Emma, and I may be a widower.”
Emma said instantly, “No—you’re not, are you?” She tried to see his face, but the moonlight played tricks; his eyes gleamed, whether with amusement or anger she didn’t know.
“And would it make any difference if I were, Emma?”
She gave up trying to read his expression and stared out of the window instead. After a moment or two she said with perfect truth, “None at all,” and, all the same, was extravagantly relieved when he replied:
“Well, I’m not. As I said, I have waited patiently and I think the years of waiting will be worthwhile.”
Romance readers around the world were sad to note the passing of Betty Neels in June 2001. Her career spanned thirty years, and she continued to write into her ninetieth year. To her millions of fans, Betty epitomized the romance writer, and yet she began writing almost by accident. She had retired from nursing, but her inquiring mind still sought stimulation. Her new career was born when she heard a lady in her local library bemoaning the lack of good romance novels. Betty’s first book, Sister Peters in Amsterdam, was published in 1969, and she eventually completed 134 books. Her novels offer a reassuring warmth that was very much a part of her own personality. She was a wonderful writer, and she will be greatly missed. Her spirit and genuine talent will live on in all her stories.
THE BEST OF BETTY NEELS
WISH WITH THE CANDLES
CONTENTS
CHAPTER ONE
CHAPTER TWO
CHAPTER THREE
CHAPTER FOUR
CHAPTER FIVE
CHAPTER SIX
CHAPTER SEVEN
CHAPTER EIGHT
CHAPTER NINE
CHAPTER ONE
MISS EMMA HASTINGS closed her eyes and a shudder ran through her nicely curved person; she opened them again almost immediately, hoping, rather after the manner of a small child, that what she didn’t wish to see would be gone. Of course it wasn’t. The Rolls-Royce Cornische convertible still gleamed blackly within a yard or so of her appalled gaze. In other, happier circumstances she would have been delighted to have had the opportunity of viewing its magnificence at such close quarters, but now, at this moment, she could only wish it on the other side of the world, not here within inches of her, with the bumper of her humble Ford Popular, third hand, locked with the pristine beauty of the Rolls’ own single bumper.
Its driver was getting out and Emma made haste to do the same, quite forgetting that the Ford’s door handle on her side could be temperamental and had taken that moment to jam while she was fiddling with it. As she tugged and pushed she had plenty of time to observe the man strolling towards them. As magnificent as his car, she thought, eyeing his height and breadth of shoulder, and her heart sank as she saw his hair, for it was a dark, rich copper, and redheaded people were notoriously nasty-tempered. Her mother apparently thought otherwise, for she said softly, ‘Oh, Emma, what a remarkably handsome man!’ and Emma, cross because she couldn’t get out, began tartly, ‘Oh, Mother…’ and went on silently fighting the door, which, to make matters worse, yielded instantly under the man’s hand.
She got out then, all five foot three of her, feeling a little better because she was face to face with him even though her eyes were on a level with his tie. She studied its rich silkiness for a long moment and then lifted her gaze to his face. His eyes, she noticed with something of a shock were green, unexpectedly cool. Probably he was furious; she said quickly in her pleasant voice, ‘I’m sorry, but I don’t speak Dutch—it was my fault,’ and smiled with relief when he answered her in English.
‘You were on the wrong side of the road.’ He spoke curtly, but Emma was so relieved to hear her own tongue that she hardly noticed it and went on, ‘I’m so glad you’re English,’ and when he gave her a sudden sharp look and barked ‘Why?’ at her, she explained cheerfully:
‘Well, the Dutch are awfully nice, but they’re not very—very lighthearted…’
He laughed nastily. ‘Indeed? Am I supposed to be lighthearted because I have been run into by a careless girl who has probably damaged my car? You are an appalling driver.’
‘I’m not,’ said Emma with spirit, ‘I’m quite good, only they drive on the wrong side of the road and when I turned the corner I forgot—only for a moment.’ She returned the icy stare from the green eyes with a cool one from her own hazel ones and added with dignity:
‘Of course, I will pay for any damage.’ Her heart sank as she said it; Rolls-Royces were expensive cars, doubtless their repairs cost a good deal more than the lesser fry of the motoring world. She blinked at the unpalatable thought that she would probably be footing the bill—in instalments—for months ahead and ventured uncertainly:
‘Perhaps the damage isn’t too bad.’
The man looked down a nose which reminded her strongly of Wellington’s. ‘Probably extensive,’ he stated evenly, his eyes boring into hers. Emma drew a long breath—it wasn’t any good trying to guess at the cost; she thrust the unpleasant thought to the back of her mind and remarked practically, ‘Well, if we could undo the cars we could see…’
A faint convulsion swept over the stranger’s face. ‘And how do you propose to—er—undo them?’ His voice was too smooth for her liking. She shot him a doubtful glance and then walked past him to have a look. It seemed to her that the Ford had had the worst of the encounter, for its bumpers were dented and twisted and hooked under the Rolls’ bumper. Emma, who knew very little about cars anyway, hoped that its engine was all right. She said now, ‘If we could lift your car off mine…’
The convulsion returned briefly. ‘Have you ever tried to lift a Rolls-Royce, young lady?’ His voice was silky and when she shook her head he went on, still very silky, ‘You really are bird-witted, aren’t you?’
He had come to stand beside her, now he lifted an elegantly shod foot and gently kicked that piece of bumper which the Ford had wrapped round the Rolls. It fell to the road with an apologetic clang and Emma, watching it with her mouth open, didn’t wait for its last rattle before she burst into hot speech.
‘How dare you—how dare you kick my car, just because it’s old!’ She could have been accusing him of kicking an old lady from her throbbing accents; her voice shook with temper; her quite ordinary face seemed to have taken on a more vivid sheen. The man turned to look at her once more, intently this time, as if he were studying something he had previously overlooked.
‘And how dare you drive on the wrong side of the road?’ he queried mildly, ‘an offence which I fear in this country is frowned upon by the law.’
As if some demon god had been listening to his words, a small white car skimmed round the bend of the road, made as if to pass them, and then stopped. It had the word Politie painted on its sides and the familiar blue lamp on its roof, and if that wasn’t enough to convince Emma that Damocles’ sword really had fallen, its doors opened and two large square men in the uniform of the Dutch police stepped out, advanced with the deliberate step of their kind and then stood to look about them. After a minute one of them spoke, and Emma, supposing it to be the equivalent of ‘Well, well, what’s all this?’ said apologetically, ‘I’m so sorry, I can’t understand…!’ and then turned to the stranger. ‘Do you speak the language at all?’ she wanted to know. ‘Perhaps you could make them understand.’
He looked at her without expression. ‘I’ll see what I can do,’ he told her shortly, and then turned to the two policemen and broke into crisp speech, not a word of which did Emma understand. The policemen could though, they listened t
houghtfully, inspected his papers and smiled at him as though he were an old friend. They smiled at Emma too and the stranger said, ‘They wish to see your licence.’
She produced it and then, upon request, her passport, and stood patiently while they studied it, but her patience wore a little thin when the man received the passport from the police and instead of handing it back to her, had a good look at it himself, thereby culling the information that she was Emma Hastings, single, Theatre Sister by profession, hazel-eyed and brown-haired, and that she had been born at Mutchley Magna in the County of Dorset on the first of May, 1945. She longed to tell him how grossly impertinent he was, but since he had apparently smoothed things over with the police, she didn’t dare.
He handed it back to her without a word and turned to the police once more, who wrote in their notebooks for a while and then laughing with him in what she considered to be a quite offensive manner, went to ease the Rolls away from her car while the stranger, without so much as a glance in her direction, got into the Ford and reversed it until there was a space between the cars’ bonnets once more. This done, the police saluted her politely, made some cheerful remark to her companion and shot away in their little car. As they disappeared round the bend of the road Emma said accusingly, ‘You’re not English—you’re Dutch! Why didn’t you say so in the first place?’
The green eyes twinkled even though he said gravely enough:
‘I imagine that I wasn’t feeling lighthearted enough. I trust you will forgive me?’
He was laughing at her behind the blandness. She went a fiery red and said stiffly, ‘I’m sorry I was rude. Thank you for—for…’
‘Getting round the law? Think nothing of it, young lady, although I feel sure that you would have managed very well for yourself—our policemen, while by no means lighthearted, are kind.’ His voice was mocking; Emma shot him a look of annoyance which he ignored as he walked over to the Ford and leaned through its open window to speak to her mother. She stood uncertainly watching him and listening to her mother’s pleasant, still youthful voice mingling with his deep one. Presently her mother laughed and called from the car, ‘Emma dear, do come here a minute.’
Emma went, reluctant yet dying of curiosity to know what they were talking about.
‘Just fancy,’ said her mother, ‘this gentleman knows Oudewater very well. I was just telling him that we intend to be weighed on the Witch’s Scales there and perhaps spend the night, and he tells me that there is a very comfortable little hotel there. We might do better than one night and stay a day or two—we could reach Gouda and Schoonhoven very easily from there.’ She glanced at the stranger for collaboration and he smiled with a charm which Emma found strangely disquieting even though the smile was directed at her mother.
‘You like castles?’ he asked. ‘You have of course heard of the performances of Son et Lumière at the castle of Wijk bij Duurstede?’ He spoke to Mrs Hastings and didn’t look at Emma. ‘It is only a few miles along the river from Schoonhoven—you could perhaps visit it; there is a pleasant hotel there too—old-fashioned but comfortable, and the service is most friendly.’
‘It sounds just the sort of thing we’re looking for,’ exclaimed Mrs Hastings, and Emma sighed quietly; there really was no need for her mother to take this man into her confidence as she was obviously going to do. A man who drove a Rolls worth several thousand pounds and wore silk shirts and hand-tailored suits wasn’t likely to be interested in the smaller hotels in out-of-the-way villages; probably he was just being polite. She caught her mother’s eye and frowned slightly, and that lady gave her the innocent round-eyed look she adopted when she didn’t intend to take any notice of her daughter. ‘We’ve three days left,’ explained Mrs Hastings, ‘and not much money.’
‘Mother!’ said Emma in a repressive voice, and avoided the man’s amused eyes.
Her mother looked unworried. ‘Well, dear,’ she said reasonably, ‘anyone looking at our car can see that for themselves, can’t they? Besides, we aren’t likely to meet you again, are we?’ She smiled at the man, who smiled back so nicely that Emma instantly forgave him for looking amused. She loved her mother very much, but now that her father was dead her mother needed someone to protect her from making friends with everyone she met. She went a little nearer the car and said quietly, her voice a little stiff: ‘If you will let me have your name and address—so that I can pay you for the repairs…’
She looked sideways at the Rolls as she spoke and couldn’t see anything wrong with it at all, but that didn’t mean to say that there wasn’t something vital and frightfully expensive that needed doing under its elegant bonnet.
He, it seemed, wasn’t going to give her either his name or his address. He said mildly, ‘I’ll contact you through the AA when the repairs, if they’re needed, are ready—the police have all the particulars.’ And when he saw her worried look, ‘No, they’ll do nothing more. I explained. And now allow me to make sure there is no damage to your car before you resume your journey.’
Emma went with him, to peer at the engine and watch while he pulled at a few wires, which, she had to admit to herself, she hadn’t realized were of any importance at all, and turned a few screws with large hands—well-kept hands, she noticed, with square-tipped fingers. She took a good look at his face too and silently agreed with her mother that he was indeed good-looking in a rugged way. He looked up suddenly, gave her another cool stare and said unsmilingly, ‘Try the lights, will you? and then switch on the engine.’
She did as she was bid and after a minute or so he observed, ‘Everything seems all right—you’ve got a worn plug, though.’
He took out a pocket book as he spoke and scribbled a note and tore out the page and handed it to her. ‘There’s a garage in Oudewater, on the left of the road as you go into the town. Give this to anyone there and they will put it right for you—it’s only a trifle, but it may cause trouble later on.’
‘Thank you,’ said Emma politely, ‘you’ve been very kind.’ She swallowed and went on quickly, ‘I apologize for what I said about the Dutch. I like them very much.’
He smiled at her with such enchantment that her pulse galloped.
‘But you were quite right; we aren’t lighthearted. I hope you enjoy the rest of your holiday.’ He nodded in a friendly way and went back to the car again, put his head through the window and wished her mother a longer and warmer goodbye, then he got back into his own car and sat waiting for Emma to go. She drove away, on the right side of the road this time and without looking at him, although she would have liked to very much. Mrs Hastings, having no mixed-up feelings, stuck her head out of the window and waved.
When they had gone a mile or so along the road Emma stopped the car and in answer to her mother’s inquiring look, said sheepishly, ‘I just want to see what he’s written,’ and opened the note he had given her. It was, of course, in Dutch; even if it had been in English she doubted if she would have understood a word of its scrawled writing; a good thing perhaps, for he had written: ‘Give this car a quick overhaul without the young lady knowing. Charge her for a new plug and I’ll settle with you later.’ It was signed with the initials J.T.
Emma folded the paper carefully and put it back in her purse and her mother said thoughtfully, ‘He was nice, that man. Emma, why don’t we know anyone like him?’
Emma’s pretty eyes twinkled. ‘Dear Mother, because we don’t move in those circles, do we? Not any more.’
‘You liked him?’
Emma chuckled. ‘Mother, we spoke to him for about ten minutes, and you did most of the talking. As far as I was concerned I wasn’t very friendly and nor was he.’
Her mother sighed. ‘No, dear, I noticed. Never mind, perhaps we shall bump into him again.’ She nodded cheerfully, unaware of her unhappy choice of words.
‘Oh dear, I do hope not,’ said Emma, and knew as she said it that there was nothing she would like more than to meet him again. She steered the car carefully to the other side of the roa
d. ‘There’s the garage,’ she remarked, glad to have something else to think about.
The young mechanic she addressed in English grinned and disappeared to reappear a minute later with an older man who said, ‘Good day, miss,’ and when he had read the note she handed to him, looked at her with a smile and asked, ‘You stay at the hotel?’ and when Emma nodded, went on, ‘De Witte Engel—by the canal in the centrum, you cannot miss. The boy will come for the car. OK?’
‘Oh, very OK,’ said Emma with relief. ‘I think I need a new plug.’
The man smiled again. ‘That comes in order, miss. Make no trouble.’ Which she rightly surmised to mean that she wasn’t to worry about it.
Oudewater was rather like going through a door into Grimms’ Fairy Tales; the road was cobbled and narrow and there was, inevitably, a canal splitting it down the middle, reflecting the great variety of gabled roofs of the old houses lining it. Possibly because it was so small, the little town seemed full of people. Emma drove cautiously down one side of the canal, crossed a bridge and went slowly up the other side until she reached the hotel. It was small and dark and cool inside, although through an open door at the back of the hall Emma could see the May sunshine streaming on to a small garden. There was no one to be seen, but there were voices clearly to be heard behind several of the doors leading from the hall. Emma, obedient to a large placard which requested ‘Bellen, SVP’, rang the enormous brass bell standing beneath it, and one of the doors opened and an elderly man, not very tall but immensely thick through, appeared.
‘We should like to stay the night,’ stated Emma, who was ever hopeful that the man might speak English.’ It was a relief when he said at once, ‘Certainly, miss. Yourself and…?’
‘My mother. How much is it for bed and breakfast?’