caught with the flame of the upper earth,
above my face?
what was it that crossed my face
with the light from yours
and your glance?
what was it you saw in my face?
the light of your own face,
the fire of your own presence?
What had my face to offer
but reflex of the earth,
hyacinth colour
caught from the raw fissure in the rock
where the light struck,
and the colour of azure crocuses
and the bright surface of gold crocuses
and of the wind-flower,
swift in its veins as lightning
and as white.
III
Saffron from the fringe of the earth,
wild saffron that has bent
over the sharp edge of earth,
all the flowers that cut through the earth,
all, all the flowers are lost;
everything is lost,
everything is crossed with black,
black upon black
and worse than black,
this colourless light.
IV
Fringe upon fringe
of blue crocuses,
crocuses, walled against blue of themselves,
blue of that upper earth,
blue of the depth upon depth of flowers,
lost;
flowers,
if I could have taken once my breath of them,
enough of them,
more than earth,
even than of the upper earth,
had passed with me
beneath the earth;
if I could have caught up from the earth,
the whole of the flowers of the earth,
if once I could have breathed into myself
the very golden crocuses
and the red,
and the very golden hearts of the first saffron,
the whole of the golden mass,
the whole of the great fragrance,
I could have dared the loss.
V
So for your arrogance
and your ruthlessness
I have lost the earth
and the flowers of the earth,
and the live souls above the earth,
and you who passed across the light
and reached
ruthless;
you who have your own light,
who are to yourself a presence,
who need no presence;
yet for all your arrogance
and your glance,
I tell you this:
such loss is no loss,
such terror, such coils and strands and pitfalls
of blackness,
such terror
is no loss;
hell is no worse than your earth
above the earth,
hell is no worse,
no, nor your flowers
nor your veins of light
nor your presence,
a loss;
my hell is no worse than yours
though you pass among the flowers and speak
with the spirits above earth.
VI
Against the black
I have more fervour
than you in all the splendour of that place,
against the blackness
and the stark grey
I have more light;
and the flowers,
if I should tell you,
you would turn from your own fit paths
toward hell,
turn again and glance back
and I would sink into a place
even more terrible than this.
VII
At least I have the flowers of myself,
and my thoughts, no god
can take that;
I have the fervour of myself for a presence
and my own spirit for light;
and my spirit with its loss
knows this;
though small against the black,
small against the formless rocks,
hell must break before I am lost;
before I am lost,
hell must open like a red rose
for the dead to pass.
Hippolytus Temporizes
I worship the greatest first —
(it were sweet, the couch,
the brighter ripple of cloth
over the dipped fleece;
the thought: her bones
under the flesh are white
as sand which along a beach
covers but keeps the print
of the crescent shapes beneath:
I thought:
between cloth and fleece,
so her body lies.)
I worship first, the great (ah, sweet, your eyes what God, invoked in Crete,
gave them the gift to part
as the Sidonian myrtle-flower
suddenly, wide and swart,
then swiftly,
the eye-lids having provoked our hearts —
as suddenly beat and close.)
I worship the feet, flawless,
that haunt the hills (ah, sweet, dare I think,
beneath fetter of golden clasp,
of the rhythm, the fall and rise
of yours, carven, slight
beneath straps of gold that keep
their slender beauty caught,
like wings and bodies
of trapped birds.)
I worship the greatest first (suddenly into my brain the flash of sun on the snow,
the fringe of light and the drift,
the crest and the hill-shadow ah, surely now I forget,
ah splendour, my goddess turns:
or was it the sudden heat,
beneath quivering of molten flesh,
of veins, purple as violets?)
The Islands
I
What are the islands to me,
what is Greece,
what is Rhodes, Samos, Chios,
what is Paros facing west,
what is Crete?
What is Samothrace,
rising like a ship,
what is Imbros rending the storm-waves
with its breast?
What is Naxos, Paros, Milos,
what the circle about Lycia,
what, the Cyclades’
white necklace?
What is Greece Sparta, rising like a rock,
Thebes, Athens,
what is Corinth?
What is Euboia
with its island violets,
what is Euboia, spread with grass,
set with swift shoals,
what is Crete?
What are the islands to me,
what is Greece?
II
What can love of land give to me
that you have not
what do the tall Spartans know,
and gentler Attic folk?
What has Sparta and her women
more than this?
What are the islands to me
if you are lost
what is Naxos, Tinos, Andros,
and Delos, the clasp
of the white necklace?
III
What can love of land give to me
that you have not,
what can love of strife break in me
that you have not?
Though Sparta enter Athens,
Thebes wrack Sparta,
each changes as water,
salt, rising to wreak terror
and fall back.
IV
“What has love of land given to you that I have not?”
I have questioned Tyrians
where they sat
on the black ships,
weighted with rich stuffs,
I have asked the Greeks
from the white ships,
>
and Greeks from ships whose hulks
lay on the wet sand, scarlet
with great beaks.
I have asked bright Tyrians
and tall Greeks —
“what has love of land given you?” And they answered—’’peace. “
V
But beauty is set apart,
beauty is cast by the sea,
a barren rock,
beauty is set about
with wrecks of ships,
upon our coast, death keeps
the shallows-death waits
clutching toward us
from the deeps.
Beauty is set apart;
the winds that slash its beach,
swirl the coarse sand
upward toward the rocks.
Beauty is set apart
from the islands
and from Greece.
VI
In my garden
the winds have beaten
the ripe lilies;
in my garden, the salt
has wilted the first flakes
of young narcissus,
and the lesser hyacinth,
and the salt has crept
under the leaves of the white hyacinth.
In my garden
even the wind-flowers lie flat,
broken by the wind at last.
VII
What are the islands to me
if you are lost,
what is Paros to me
if your eyes draw back,
what is Milos
if you take fright of beauty,
terrible, torturous, isolated,
a barren rock?
What is Rhodes, Crete,
what is Paros facing west,
what, white Imbros?
What are the islands to me
if you hesitate,
what is Greece if you draw back from the terror
and cold splendour of song
and its bleak sacrifice?
Fragment 113
“Neither honey nor bee for me. ”-Sappho.
Not honey,
not the plunder of the bee
from meadow or sand-flower
or mountain bush;
from winter-flower or shoot
born of the later heat:
not honey, not the sweet
stain on the lips and teeth:
not honey, not the deep
plunge of soft belly
and the clinging of the gold-edged
pollen-dusted feet;
not so
though rapture blind my eyes,
and hunger crisp
dark and inert my mouth,
not honey, not the south,
not the tall stalk
of red twin-lilies,
nor light branch of fruit tree
caught in flexible light branch;
not honey, not the south;
ah flower of purple iris,
flower of white,
or of the iris, withering the grass —
for fleck of the sun’s fire,
gathers such heat and power,
that shadow-print is light,
cast through the petals
of the yellow iris flower;
not iris — old desire — old passion —
old forgetfulness — old pain —
not this, nor any flower,
but if you turn again,
seek strength of arm and throat,
touch as the god;
neglect the lyre-note;
knowing that you shall feel,
about the frame,
no trembling of the string
but heat, more passionate
of bone and the white shell
and fiery tempered steel.
Helen
All Greece hates
the still eyes in the white face,
the lustre as of olives
where she stands,
and the white hands.
All Greece reviles
the wan face when she smiles,
hating it deeper still
when it grows wan and white,
remembering past enchantments
and past ills.
Greece sees unmoved,
God’s daughter, born of love,
the beauty of cool feet
and slenderest knees,
could love indeed the maid,
only if she were laid,
white ash amid funereal cypresses.
Fragment Thirty-six
I know not what to do: my mind is divided. — Sappho.
I know not what to do,
my mind is reft:
is song’s gift best?
is love’s gift loveliest?
I know not what to do,
now sleep has pressed
weight on your eyelids.
Shall I break your rest,
devouring, eager?
is love’s gift best?
nay, song’s the loveliest:
yet were you lost,
what rapture
could I take from song?
what song were left?
I know not what to do:
to turn and slake
the rage that burns,
with my breath burn
and trouble your cool breath?
so shall I turn and take
snow in my arms?
(is love’s gift best?)
yet flake on flake
of snow were comfortless,
did you lie wondering,
wakened yet unawake.
Shall I turn and take
comfortless snow within my arms?
press lips to lips
that answer not,
press lips to flesh
that shudders not nor breaks?
Is love’s gift best?
shall I turn and slake
all the wild longing?
O I am eager for you!
as the Pleiads shake
white light in whiter water
so shall I take you?
My mind is quite divided,
my minds hesitate,
so perfect matched,
I know not what to do:
each strives with each
as two white wrestlers
standing for a match,
ready to turn and clutch
yet never shake muscle nor nerve nor tendon;
so my mind waits
to grapple with my mind,
yet I lie quiet,
I would seem at rest.
I know not what to do:
strain upon strain,
sound surging upon sound
makes my brain blind;
as a wave-line may wait to fall
yet (waiting for its falling)
still the wind may take
from off its crest,
white flake on flake of foam,
that rises,
seeming to dart and pulse
and rend the light,
so my mind hesitates
above the passion
quivering yet to break,
so my mind hesitates
above my mind,
listening to song’s delight.
I know not what to do:
will the sound break,
rending the night
with rift on rift of rose
and scattered light?
will the sound break at last
as the wave hesitant,
or will the whole night pass
and I lie listening awake?
Cassandra
O Hymen king.
Hymen, O Hymen king,
what bitter thing is this?
what shaft, tearing my heart?
what scar, what light, what fire
searing my eye-balls and my eyes with flame?
nameless, O spoken name,
king, lord, speak blameless Hymen.
Why do you blind my eyes?
/>
why do you dart and pulse
till all the dark is home,
then find my soul
and ruthless draw it back?
scaling the scaleless,
opening the dark?
speak, nameless, power and might;
when will you leave me quite?
when will you break my wings
or leave them utterly free
to scale heaven endlessly?
A bitter, broken thing,
my heart, O Hymen lord,
yet neither drought nor
sword baffles men quite,
why must they feign to fear
my virgin glance?
feigned utterly or real
why do they shrink?
my trance frightens them,
breaks the dance,
empties the market-place;
if I but pass they fall
back, frantically;
must always people mock?
unless they shrink and reel
as in the temple
at your uttered will.
O Hymen king,
lord, greatest, power, might,
look for my face is dark,
burnt with your light,
your fire, O Hymen lord;
is there none left
can equal me
in ecstasy, desire?
is there none left
can bear with me
the kiss of your white fire?
is there not one,
Phrygian or frenzied Greek,
poet, song-swept, or bard,
one meet to take from me
this bitter power of song,
one fit to speak, Hymen,
your praises, lord?
May I not wed
as you have wed?
may it not break, beauty,
from out my hands, my head, my feet?
may Love not lie beside me
till his heat
burns me to ash?
may he not comfort me, then,
spent of all that fire and heat,
still, ashen-white and cool
as the wet laurels,
white, before your feet
step on the mountain-slope,
before your fiery hand
lift up the mantle
covering flower and land,
as a man lifts,
O Hymen, from his bride,
(cowering with woman eyes,) the veil?
O Hymen lord, be kind.
Toward the Piraeus
Slay with your eyes, Greek,
men over the face of the earth,
slay with your eyes, the host,
puny, passionless, weak.
Break as the ranks of steel
broke when the Persian lost:
Selected Poems of Hilda Doolittle Page 5