In another letter, referring to “Esmond,” she uses the following words:—
“The third volume seemed to me to possess the most sparkle, impetus, and interest. Of the first and second my judgment was, that parts of them were admirable; but there was the fault of containing too much History—too little Story. I hold that a work of fiction ought to be a work of creation; that the real should be sparingly introduced in pages dedicated to the ideal. Plain household bread is a far more wholesome and necessary thing than cake; yet who would like to see the brown loaf placed on the table for dessert? In the second volume, the author gives us an ample supply of excellent brown bread; in his third, only such a portion as gives substance, like the crumbs of bread in a well-made, not too rich, plum-pudding.”
Her letter to Mr. Smith, containing the allusion to “Esmond,” which reminded me of the quotation just given, continues:—
“You will see that ‘Villette’ touches on no matter of public interest. I cannot write books handling the topics of the day; it is of no use trying. Nor can I write a book for its moral. Nor can I take up a philanthropic scheme, though I honour philanthropy; and voluntarily and sincerely veil my face before such a mighty subject as that handled in Mrs. Beecher Stowe’s work, ‘Uncle Tom’s Cabin.’ To manage these great matters rightly, they must be long and practically studied—their bearings known intimately, and their evils felt genuinely; they must not be taken up as a business matter, and a trading speculation. I doubt not Mrs. Stowe had felt the iron of slavery enter into her heart, from childhood upwards, long before she ever thought of writing books. The feeling throughout her work is sincere, and not got up. Remember to be an honest critic of ‘Villette,’ and tell Mr. Williams to be unsparing: not that I am likely to alter anything, but I want to know his impressions and yours.”
To G. Smith, Esq.
“Nov. 3rd.
“My dear Sir,—I feel very grateful for your letter; it relieved me much, for I was a good deal harassed by doubts as to how ‘Villette’ might appear in other eyes than my own. I feel in some degree authorised to rely on your favourable impressions, because you are quite right where you hint disapprobation. You have exactly hit two points at least where I was conscious of defect;—the discrepancy, the want of perfect harmony, between Graham’s boyhood and manhood,—the angular abruptness of his change of sentiment towards Miss Fanshawe. You must remember, though, that in secret he had for some time appreciated that young lady at a somewhat depressed standard—held her a little lower than the angels. But still the reader ought to have been better made to feel this preparation towards a change of mood. As to the publishing arrangements, I leave them to Cornhill. There is, undoubtedly, a certain force in what you say about the inexpediency of affecting a mystery which cannot be sustained; so you must act as you think is for the best. I submit, also, to the advertisements in large letters, but under protest, and with a kind of ostrich-longing for concealment. Most of the third volume is given to the development of the ‘crabbed Professor’s’ character. Lucy must not marry Dr. John; he is far too youthful, handsome, bright-spirited, and sweet-tempered; he is a ‘curled darling’ of Nature and of Fortune, and must draw a prize in life’s lottery. His wife must be young, rich, pretty; he must be made very happy indeed. If Lucy marries anybody, it must be the Professor—a man in whom there is much to forgive, much to ‘put up with.’ But I am not leniently disposed towards Miss Frost: from the beginning, I never meant to appoint her lines in pleasant places. The conclusion of this third volume is still a matter of some anxiety: I can but do my best, however. It would speedily be finished, could I ward off certain obnoxious headaches, which, whenever I get into the spirit of my work, are apt to seize and prostrate me....................
“Colonel Henry Esmond is just arrived. He looks very antique and distinguished in his Queen Anne’s garb; the periwig, sword, lace, and ruffles are very well represented by the old ‘Spectator’ type.”
In reference to a sentence towards the close of this letter, I may mention what she told me; that Mr. Brontë was anxious that her new tale should end well, as he disliked novels which left a melancholy impression upon the mind; and he requested her to make her hero and heroine (like the heroes and heroines in fairy-tales) “marry, and live very happily ever after.” But the idea of M. Paul Emanuel’s death at sea was stamped on her imagination till it assumed the distinct force of reality; and she could no more alter her fictitious ending than if they had been facts which she was relating. All she could do in compliance with her father’s wish was so to veil the fate in oracular words, as to leave it to the character and discernment of her readers to interpret her meaning.
To W. S. Williams, Esq.
“Nov. 6th, 1852.
“My dear Sir,—I must not delay thanking you for your kind letter, with its candid and able commentary on ‘Villette.’ With many of your strictures I concur. The third volume may, perhaps, do away with some of the objections; others still remain in force. I do not think the interest culminates anywhere to the degree you would wish. What climax there is does not come on till near the conclusion; and even then, I doubt whether the regular novel-reader will consider the ‘agony piled sufficiently high’ (as the Americans say), or the colours dashed on to the canvass with the proper amount of daring. Still, I fear, they must be satisfied with what is offered: my palette affords no brighter tints; were I to attempt to deepen the reds, or burnish the yellows, I should but botch.
“Unless I am mistaken, the emotion of the book will be found to be kept throughout in tolerable subjection. As to the name of the heroine, I can hardly express what subtlety of thought made me decide upon giving her a cold name; but, at first, I called her ‘Lucy Snowe’ (spelt with an ‘e’); which Snowe I afterwards changed to ’Frost.’ Subsequently, I rather regretted the change, and wished it
‘Snowe’ again. If not too late, I should like the alteration to be made now throughout the MS. A cold name she must have; partly, perhaps, on the ‘lucus a non lucendo’ principle—7 partly on that of the ‘fitness of things,’ for she has about her an external coldness.
“You say that she may be thought morbid and weak, unless the history of her life be more fully given. I consider that she is both morbid and weak at times; her character sets up no pretensions to unmixed strength, and anybody living her life would necessarily become morbid. It was no impetus of healthy feeling which urged her to the confessional, for instance; it was the semi-delirium of solitary grief and sickness. If, however, the book does not express all this, there must be a great fault somewhere. I might explain away a few other points, but it would be too much like drawing a picture and then writing underneath the name of the object intended to be represented. We know what sort of a pencil that is which needs an ally in the pen.
“Thanking you again for the clearness and fulness with which you have responded to my request for a statement of impressions, I am, my dear Sir, yours very sincerely,
“C. BRONTË.
“I trust the work will be seen in MS. by no one except Mr. Smith and yourself.”
“Nov. 10th, 1852.
“My dear Sir,—I only wished the publication of ‘Shirley’ to be delayed till ’Villette’ was nearly ready; so that there can now be no objection to its being issued whenever you think fit. About putting the MS. into type, I can only say that, should I be able to proceed with the third volume at my average rate of composition, and with no more than the average amount of interruptions, I should hope to have it ready in about three weeks. I leave it to you to decide whether it would be better to delay the printing that space of time, or to commence it immediately. It would certainly be more satisfactory if you were to see the third volume before printing the first and the second; yet, if delay is likely to prove injurious, I do not think it is indispensable. I have read the third volume of ‘Esmond.’ I found it both entertaining and exciting to me; it seems to possess an impetus and excitement beyond the other two,—that movement and brilliancy its predecesso
rs sometimes wanted, never fails here. In certain passages, I thought Thackeray used all his powers; their grand, serious force yielded a profound satisfaction. ‘At last he puts forth his strength,’ I could not help saying to myself No character in the book strikes me as more masterly than that of Beatrix; its conception is fresh, and its delineation vivid. It is peculiar; it has impressions of a new kind—new, at least, to me. Beatrix is not, in herself, all bad. So much does she sometimes reveal of what is good and great as to suggest this feeling—you would think she was urged by a fate. You would think that some antique doom presses on her house, and that once in so many generations its brightest ornament was to become its greatest disgrace. At times, what is good in her struggles against this terrible destiny, but the Fate conquers. Beatrix cannot be an honest woman and a good man’s wife. She ‘tries, and she cannot.’ Proud, beautiful, and sullied, she was born what she becomes, a king’s mistress. I know not whether you have seen the notice in the ‘Leader;’ I read it just after concluding the book. Can I be wrong in deeming it a notice tame, cold, and insufficient ? With all its professed friendliness, it produced on me a most disheartening impression. Surely, another sort of justice than this will be rendered to ‘Esmond’ from other quarters. One acute remark of the critic is to the effect that Blanche Amory and Beatrix are identical—sketched from the same original! To me they are about as identical as a weazel and a royal tigress of Bengal—both the latter are quadrupeds,—both the former, women. But I must not take up either your time or my own with further remarks. Believe me yours sincerely,
“C. BRONTË.”
On a Saturday, a little later in this month, Miss Brontë completed “Villette,” and sent it off to her publishers. “I said my prayers when I had done it. Whether it is well or ill done, I don’t know; D. V, I will now try and wait the issue quietly. The book, I think, will not be considered pretentious; nor is it of a character to excite hostility.”
As her labour was ended, she felt at liberty to allow herself a little change. There were several friends anxious to see her and welcome her to their homes: Miss Martineau, Mrs. Smith, and her own faithful E—. With the last, in the same letter as that in which she announced the completion of “Villette,” she offered to spend a week. She began, also, to consider whether it might not be well to avail herself of Mrs. Smith’s kind invitation, with a view to the convenience of being on the spot to correct the proofs.
The following letter is given, not merely on account of her own criticisms on “Villette,” but because it shows how she had learned to magnify the meaning of trifles, as all do who live a self-contained and solitary life. Mr. Smith had been unable to write by the same post as that which brought the money for “Villette,” and she consequently received it without a line. The friend with whom she was staying says, that she immediately fancied there was some disappointment about “Villette,” or that some word or act of hers had given offence;8 and had not the Sunday intervened, and so allowed time for Mr. Smith’s letter to make its appearance, she would certainly have crossed it on her way to London.
“Dec. 6th, 1852.
“My dear Sir,—The receipts have reached me safely. I received the first on Saturday, enclosed in a cover without a line, and had made up my mind to take the train on Monday, and go up to London to see what was the matter, and what had struck my publisher mute. On Sunday morning your letter came, and you have thus been spared the visitation of the unannounced and unsummoned apparition of Currer Bell in Cornhill. Inexplicable delays should be avoided when possible, for they are apt to urge those subjected to their harassment to sudden and impulsive steps. I must pronounce you right again, in your complaint of the transfer of interest in the third volume, from one set of characters to another. It is not pleasant, and it will probably be found as unwelcome to the reader, as it was, in a sense, compulsory upon the writer. The spirit of romance would have indicated another course, far more flowery and inviting; it would have fashioned a paramount hero, kept faithfully with him, and made him supremely worshipful; he should have been an idol, and not a mute, unresponding idol either; but this would have been unlike real life—inconsistent with truth—at variance with probability. I greatly apprehend, however, that the weakest character in the book is the one I aimed at making the most beautiful; and, if this be the case, the fault lies in its wanting the germ of the real—in its being purely imaginary. I felt that this character lacked substance; I fear that the reader will feel the same. Union with it resembles too much the fate of Ixion, who was mated with a cloud. The childhood of Paulina is, however, I think, pretty well imagined, but her . . . .” (the remainder of this interesting sentence is torn off the letter). “A brief visit to London becomes thus more practicable, and if your mother will kindly write, when she has time, and name a day after Christmas which will suit her, I shall have pleasure, papa’s health permitting, in availing myself of her invitation. I wish I could come in time to correct some at least of the proofs; it would save trouble.”
CHAPTER XII.
The difficulty that presented itself most strongly to me, when I first had the honour of being requested to write this biography, was how I could show what a noble, true, and tender woman Charlotte Brontë really was, without mingling up with her life too much of the personal history of her nearest and most intimate friends. After much consideration of this point, I came to the resolution of writing truly, if I wrote at all; of withholding nothing, though some things, from their very nature, could not be spoken of so fully as others.
One of the deepest interests of her life centres naturally round her marriage, and the preceding circumstances; but more than all other events (because of more recent date, and concerning another as intimately as herself, it requires delicate handling on my part, lest I intrude too roughly on what is most sacred to memory. Yet I have two reasons, which seem to me good and valid ones, for giving some particulars of the course of events which led to her few months of wedded life—that short spell of exceeding happiness. The first is my desire to call attention to the fact that Mr. Nicholls was one who had seen her almost daily for years;cj seen her as a daughter, a sister, a mistress and a friend. He was not a man to be attracted by any kind of literary fame. I imagine that this, by itself, would rather repel him when he saw it in the possession of a woman. He was a grave, reserved, conscientious man, with a deep sense of religion, and of his duties as one of its ministers.
In silence he had watched her, and loved her long. The love of such a man—a daily spectator of her manner of life for years—is a great testimony to her character as a woman.
How deep his affection was I scarcely dare to tell, even if I could in words. She did not know—she had hardly begun to suspect—that she was the object of any peculiar regard on his part, when, in this very December, he came one evening to tea. After tea, she returned from the study to her own sitting-room, as was her custom, leaving her father and his curate together. Presently she heard the study-door open, and expected to hear the succeeding clash of the front door. Instead, came a tap; and, “like lightning, it flashed upon me what was coming. He entered. He stood before me. What his words were you can imagine; his manner you can hardly realise, nor can I forget it. He made me, for the first time, feel what it costs a man to declare affection when he doubts response.... The spectacle of one, ordinarily so statue-like, thus trembling, stirred, and overcome, gave me a strange shock. I could only entreat him to leave me then, and promise a reply on the morrow. I asked if he had spoken to Papa. He said he dared not. I think I half led, half put him out of the room.”
So deep, so fervent, and so enduring was the affection Miss Bronte had inspired in the heart of this good man! It is an honour to her; and, as such, I have thought it my duty to speak thus much, and quote thus fully from her letter about it. And now I pass to my second reason for dwelling on a subject which may possibly be considered by some, at first sight, of too private a nature for publication. When Mr. Nicholls had left her, Charlotte went immediately to her f
ather and told him all. He always disapproved of marriages, and constantly talked against them. But he more than disapproved at this time; he could not bear the idea of this attachment of Mr. Nicholls to his daughter. Fearing the consequences of agitation to one so recently an invalid, she made haste to give her father a promise that, on the morrow, Mr. Nicholls should have a distinct refusal. Thus quietly and modestly did she, on whom such hard judgments had been passed by ignorant reviewers, receive this vehement, passionate declaration of love,—thus thoughtfully for her father, and unselfishly for herself, put aside all consideration of how she should reply, excepting as he wished!1
The immediate result of Mr. Nicholls’ declaration of attachment was, that he sent in his resignation of the curacy of Haworth; and that Miss Brontë held herself simply passive as far as words and actions went, while she suffered acute pain from the strong expressions which her father used in speaking of Mr. Nicholls, and from the too evident distress and failure of health on the part of the latter. Under these circumstances she more gladly than ever availed herself of Mrs. Smith’s proposal, that she should again visit them in London; and thither she accordingly went in the first week of the year 1853.
The life of Charlotte Brontë Page 53