Color Purple Collection

Home > Fiction > Color Purple Collection > Page 10
Color Purple Collection Page 10

by Alice Walker


  The port is pretty, but too shallow for large ships to use. So there is a good business for the boatmen, during the season the ships come by. These boatmen were all considerably larger and more muscular than Joseph, though all of them, including Joseph, are a deep chocolate brown. Not black, like the Senegalese. And Celie, they all have the strongest, cleanest, whitest teeth! I was thinking about teeth a lot on the voyage over, because I had toothache nearly the entire time. You know how rotten my back teeth are. And in England I was struck by the English people’s teeth. So crooked, usually, and blackish with decay. I wondered if it was the English water. But the Africans’ teeth remind me of horses’ teeth, they are so fully formed, straight and strong.

  The port’s “town” is the size of the hardware store in town. Inside there are stalls filled with cloth, hurricane lamps and oil, mosquito netting, camp bedding, hammocks, axes and hoes and machetes and other tools. The whole place is run by a white man, but some of the stalls that sell produce are rented out to Africans. Joseph showed us things we needed to buy. A large iron pot for boiling water and our clothes, a zinc basin. Mosquito netting. Nails. Hammer and saw and pick-ax. Oil and lamps.

  Since there was nowhere to sleep in the port, Joseph hired some porters from among the young men loafing around the trading post and we left right away for Olinka, some four days march through the bush. Jungle, to you. Or maybe not. Do you know what a jungle is? Well. Trees and trees and then more trees on top of that. And big. They are so big they look like they were built. And vines. And ferns. And little animals. Frogs. Snakes too, according to Joseph. But thank God we did not see any of these, only humpbacked lizards as big as your arm which the people here catch and eat.

  They love meat. All the people in this village. Sometimes if you can’t get them to do anything any other way, you start to mention meat, either a little piece extra you just happen to have or maybe, if you want them to do something big, you talk about a barbecue. Yes, a barbecue. They remind me of folks at home!

  Well, we got here. And I thought I would never get the kinks out of my hips from being carried in a hammock the whole way. Everybody in the village crowded round us. Coming out of little round huts with something that I thought was straw on top of them but is really a kind of leaf that grows everywhere. They pick it and dry it and lay it so it overlaps to make the roof rainproof. This part is women’s work. Menfolks drive the stakes for the hut and sometimes help build the walls with mud and rock from the streams.

  You never saw such curious faces as the village folks surrounded us with. At first they just looked. Then one or two of the women touched my and Corrine’s dresses. My dress was so dirty round the hem from dragging on the ground for three nights of cooking round a campfire that I was ashamed of myself. But then I took a look at the dresses they were wearing. Most looked like they’d been drug across the yard by the pigs. And they don’t fit. So then they moved up a little bit—nobody saying a word yet—and touched our hair. Then looked down at our shoes. We looked at Joseph. Then he told us they were acting this way because the missionaries before us were white people, and vice versa. The men had been to the port, some of them, and had seen the white merchant, so they knew white men could be something else too. But the women had never been to the port and the only white person they’d seen was the missionary they had buried a year ago.

  Samuel asked if they’d ever seen the white woman missionary twenty miles farther on, and he said no. Twenty miles through the jungle is a very long trip. The men might hunt up to ten miles around the village, but the women stayed close to their huts and fields.

  Then one of the women asked a question. We looked at Joseph. He said the woman wanted to know if the children belonged to me or to Corrine or to both of us. Joseph said they belonged to Corrine. The woman looked us both over, and said something else. We looked at Joseph. He said the woman said they both looked like me. We all laughed politely.

  Then another woman had a question. She wanted to know if I was also Samuel’s wife.

  Joseph said no, that I was a missionary just like Samuel and Corrine. Then someone said they never suspected missionaries could have children. Then another said he never dreamed missionaries could be black.

  Then someone said, That the new missionaries would be black and two of them women was exactly what he had dreamed, and just last night, too.

  By now there was a lot of commotion. Little heads began to pop from behind mothers’ skirts and over big sisters’ shoulders. And we were sort of swept along among the villagers, about three hundred of them, to a place without walls but with a leaf roof, where we all sat down on the ground, men in front, women and children behind. Then there was loud whispering among some very old men who looked like the church elders back home—with their baggy trousers and shiny, ill-fitting coats—Did black missionaries drink palm wine?

  Corrine looked at Samuel and Samuel looked at Corrine. But me and the children were already drinking it, because someone had already put the little brown clay glasses in our hands and we were too nervous not to start sipping.

  We got there around four o’clock, and sat under the leaf canopy until nine. We had our first meal there, a chicken and groundnut (peanut) stew which we ate with our fingers. But mostly we listened to songs and watched dances that raised lots of dust.

  The biggest part of the welcoming ceremony was about the roofleaf, which Joseph interpreted for us as one of the villagers recited the story that it is based upon. The people of this village think they have always lived on the exact spot where their village now stands. And this spot has been good to them. They plant cassava fields that yield huge crops. They plant groundnuts that do the same. They plant yam and cotton and millet. All kinds of things. But once, a long time ago, one man in the village wanted more than his share of land to plant. He wanted to make more crops so as to use his surplus for trade with the white men on the coast. Because he was chief at the time, he gradually took more and more of the common land, and took more and more wives to work it. As his greed increased he also began to cultivate the land on which the roofleaf grew. Even his wives were upset by this and tried to complain, but they were lazy women and no one paid any attention to them. Nobody could remember a time when roofleaf did not exist in overabundant amounts. But eventually, the greedy chief took so much of this land that even the elders were disturbed. So he simply bought them off—with axes and cloth and cooking pots that he got from the coast traders.

  But then there came a great storm during the rainy season that destroyed all the roofs on all the huts in the village, and the people discovered to their dismay that there was no longer any roofleaf to be found. Where roofleaf had flourished from time’s beginning, there was cassava. Millet. Groundnuts.

  For six months the heavens and the winds abused the people of Olinka. Rain came down in spears, stabbing away the mud of their walls. The wind was so fierce it blew the rocks out of the walls and into the people’s cooking pots. Then cold rocks, shaped like millet balls, fell from the sky, striking everyone, men and women and children alike, and giving them fevers. The children fell ill first, then their parents. Soon the village began to die. By the end of the rainy season, half the village was gone.

  The people prayed to their gods and waited impatiently for the seasons to change. As soon as the rain stopped they rushed to the old roofleaf beds and tried to find the old roots. But of the endless numbers that had always grown there, only a few dozen remained. It was five years before the roofleaf became plentiful again. During those five years many more in the village died. Many left, never to return. Many were eaten by animals. Many, many were sick. The chief was given all his storebought utensils and forced to walk away from the village forever. His wives were given to other men.

  On the day when all the huts had roofs again from the roofleaf, the villagers celebrated by singing and dancing and telling the story of the roofleaf. The roofleaf became the thing they worship.

  Looking over the heads of the children at the end
of this tale, I saw coming slowly towards us, a large brown spiky thing as big as a room, with a dozen legs walking slowly and carefully under it. When it reached our canopy, it was presented to us. It was our roof.

  As it approached, the people bowed down.

  The white missionary before you would not let us have this ceremony, said Joseph. But the Olinka like it very much. We know a roofleaf is not Jesus Christ, but in its own humble way, is it not God?

  So there we sat, Celie, face to face with the Olinka God. And Celie, I was so tired and sleepy and full of chicken and groundnut stew, my ears ringing with song, that all that Joseph said made perfect sense to me.

  I wonder what you will make of all this?

  I send my love,

  Your sister, Nettie

  DEAR CELIE,

  It has been a long time since I had time to write. But always, no matter what I’m doing, I am writing to you. Dear Celie, I say in my head in the middle of Vespers, the middle of the night, while cooking, Dear, dear Celie. And I imagine that you really do get my letters and that you are writing me back: Dear Nettie, this is what life is like for me.

  We are up at five o’clock for a light breakfast of millet porridge and fruit, and the morning classes. We teach the children English, reading, writing, history, geography, arithmetic and the stories of the bible. At eleven o’clock we break for lunch and household duties. From one until four it is too hot to move, though some of the mothers sit behind their huts and sew. At four o’clock we teach the older children and at night we are available for adults. Some of the older children are used to coming to the mission school, but the smaller ones are not. Their mothers sometimes drag them here, screaming and kicking. They are all boys. Olivia is the only girl.

  The Olinka do not believe girls should be educated. When I asked a mother why she thought this, she said: A girl is nothing to herself, only to her husband can she become something.

  What can she become? I asked.

  Why, she said, the mother of his children.

  But I am not the mother of anybody’s children, I said, and I am something.

  You are not much, she said. The missionary’s drudge.

  It is true that I work harder here than I ever dreamed I could work, and that I sweep out the school and tidy up after service, but I don’t feel like a drudge. I was surprised that this woman, whose Christian name is Catherine, saw me in this light.

  She has a little girl, Tashi, who plays with Olivia after school. Adam is the only boy who will speak to Olivia at school. They are not mean to her, it is just—what is it? Because she is where they are doing “boys’ things” they do not see her. But never fear, Celie, Olivia has your stubbornness and clearsightedness, and she is smarter than all of them, including Adam, put together.

  Why can’t Tashi come to school? she asked me. When I told her the Olinka don’t believe in educating girls she said, quick as a flash, They’re like white people at home who don’t want colored people to learn.

  Oh, she’s sharp, Celie. At the end of the day, when Tashi can get away from all the chores her mother assigns her, she and Olivia secret themselves in my hut and everything Olivia has learned she shares with Tashi. To Olivia right now Tashi alone is Africa. The Africa she came beaming across the ocean hoping to find. Everything else is difficult for her.

  The insects, for instance. For some reason, all of her bites turn into deep, runny sores, and she has a lot of trouble sleeping at night because the noises from the forest frighten her. It is taking a long time for her to become used to the food, which is nourishing but, for the most part, indifferently prepared. The women of the village take turns cooking for us, and some are cleaner and more conscientious than others. Olivia gets sick from the food prepared by any of the chief’s wives. Samuel thinks it may be the water they use, which comes from a separate spring that runs clear even in the dry season. But the rest of us have no ill effects. It is as if Olivia fears the food from these wives because they all look so unhappy and work so hard. Whenever they see her they talk about the day when she will become their littlest sister/wife. It is just a joke, and they like her, but I wish they wouldn’t say it. Even though they are unhappy and work like donkeys they still think it is an honor to be the chief’s wife. He walks around all day holding his belly up and talking and drinking palm wine with the healer.

  Why do they say I will be a wife of the chief? asks Olivia.

  That is as high as they can think, I tell her.

  He is fat and shiny with huge perfect teeth. She thinks she has nightmares about him.

  You will grow up to be a strong Christian woman, I tell her. Someone who helps her people to advance. You will be a teacher or a nurse. You will travel. You will know many people greater than the chief.

  Will Tashi? she wants to know.

  Yes, I tell her, Tashi too.

  Corrine said to me this morning, Nettie, to stop any kind of confusion in the minds of these people, I think we should call one another brother and sister, all the time. Some of them can’t seem to get it through their thick skulls that you are not Samuel’s other wife. I don’t like it, she said.

  Almost since the day we arrived I’ve noticed a change in Corrine. She isn’t sick. She works as hard as ever. She is still sweet and good-natured. But sometimes I sense her spirit is being tested and that something in her is not at rest.

  That’s fine, I said. I’m glad you brought it up.

  And don’t let the children call you Mama Nettie, she said, even in play.

  This bothered me a little, but I didn’t say anything. The children do call me Mama Nettie sometimes because I do a good bit of fussing over them. But I never try to take Corrine’s place.

  And another thing, she said. I think we ought to try not to borrow each other’s clothes.

  Well, she never borrowed anything of mine because I don’t have much. But I’m all the time borrowing something of hers.

  You feeling yourself? I asked her.

  She said yes.

  I wish you could see my hut, Celie. I love it. Unlike our school, which is square, and unlike our church, which doesn’t have walls—at least during the dry season—my hut is round, walled, with a round roofleaf roof. It is twenty steps across the middle and fits me to a T. Over the mud walls I have hung Olinka platters and mats and pieces of tribal cloth. The Olinka are known for their beautiful cotton fabric which they handweave and dye with berries, clay, indigo and tree bark. Then there is my paraffin camp stove in the center, and my camp bed to one side, covered with mosquito netting so that it almost looks like the bed of a bride. Then I have a small writing table where I write to you, a lamp, and a stool. Some wonderful rush mats on the floor. It is all colorful and warm and homey. My only desire for it now is a window! None of the village huts have windows, and when I spoke of a window to the women they laughed heartily. The rainy season makes the thought of a window ridiculous, apparently. But I am determined to have one, even if a flood collects daily on my floor.

  I would give anything for a picture of you, Celie. In my trunk I have pictures donated to us by the missionary societies in England and America. Pictures of Christ, the Apostles, Mary, the Crucifixion. Speke, Livingstone, Stanley, Schweitzer. Maybe one day I’ll put them up, but once, when I held them up to my fabric and mat covered walls they made me feel very small and unhappy, so I took them down. Even the picture of Christ which generally looks good anywhere looks peculiar here. We of course have all of these pictures hung in the school and many of Christ behind the altar at the church. That is enough, I think, though Samuel and Corrine have pictures and relics (crosses) in their hut as well.

  Your sister, Nettie

  DEAR CELIE,

  Tashi’s mother and father were just here. They are upset because she spends so much time with Olivia. She is changing, becoming quiet and too thoughtful, they say. She is becoming someone else; her face is beginning to show the spirit of one of her aunts who was sold to the trader because she no longer fit into village li
fe. This aunt refused to marry the man chosen for her. Refused to bow to the chief. Did nothing but lay up, crack cola nuts between her teeth and giggle.

  They want to know what Olivia and Tashi do in my hut when all the other little girls are busy helping their mothers.

  Is Tashi lazy at home? I asked.

  The father looked at the mother. She said, No, on the contrary, Tashi works harder than most girls her age. And is quicker to finish her work. But it is only because she wishes to spend her afternoons with Olivia. She learns everything I teach her as if she already knows it, said the mother, but this knowledge does not really enter her soul.

  The mother seemed puzzled and afraid.

  The father, angry.

  I thought: Aha. Tashi knows she is learning a way of life she will never live. But I did not say this.

  The world is changing, I said. It is no longer a world just for boys and men.

  Our women are respected here, said the father. We would never let them tramp the world as American women do. There is always someone to look after the Olinka woman. A father. An uncle. A brother or nephew. Do not be offended, Sister Nettie, but our people pity women such as you who are cast out, we know not from where, into a world unknown to you, where you must struggle all alone, for yourself.

  So I am an object of pity and contempt, I thought, to men and women alike.

  Furthermore, said Tashi’s father, we are not simpletons. We understand that there are places in the world where women live differently from the way our women do, but we do not approve of this different way for our children.

  But life is changing, even in Olinka, I said. We are here.

  He spat on the ground. What are you? Three grownups and two children. In the rainy season some of you will probably die. You people do not last long in our climate. If you do not die, you will be weakened by illness. Oh, yes. We have seen it all before. You Christians come here, try hard to change us, get sick and go back to England, or wherever you come from. Only the trader on the coast remains, and even he is not the same white man, year in and year out. We know because we send him women.

 

‹ Prev