by Günter Grass
Let us cast one more glance beneath Oskar’s rostrums. Did Oskar drum for the people? Did he, following the advice of Bebra his mentor, take the action in hand and provoke the people out in front of the rostrum to dance? Did he confound and perplex Löbsack, the shrewd and able chief of training? Did he, on a one-dish Sunday in August, 1935 and on several occasions thereafter, break up brown rallies on a drum which though red and white was not Polish?
Yes, I did all that. But does that make me, as I lie in this mental hospital, a Resistance Fighter? I must answer in the negative, and I hope that you too, you who are not inmates of mental hospitals, will regard me as nothing more than an eccentric who, for private and what is more esthetic reasons, though to be sure the advice of Bebra my mentor had something to do with it, rejected the cut and color of the uniforms, the rhythm and tone of the music normally played on rostrums, and therefore drummed up a bit of protest on an instrument that was a mere toy.
In those days it was possible to reach the people on and in front of a rostrum with a wretched toy drum, and I must admit that I perfected this little trick, as I had my long-distance, glass-shattering song, for its own sake. For it was not only demonstrations of a brown hue that I attacked with my drumming. Oskar huddled under the rostrum for Reds and Blacks, for Boy Scouts and Spinach Shirts, for Jehovah’s Witnesses, the Kyffhauser Bund, the Vegetarians, and the Young Polish Fresh Air Movement. Whatever they might have to sing, trumpet, or proclaim, my drum knew better.
Yes, my work was destructive. And what I did not defeat with my drum, I killed with my voice. In the daytime I assaulted the symmetry of rostrums; at night—this was in the winter of ‘36 to ‘37—I played the tempter. My earliest instruction in the tempting of my fellow men was provided by my grandmother Koljaiczek, who in that hard winter opened a stand at the weekly market in Langfuhr: there she sat in her four skirts, crying plaintively: “Fresh eggs, golden creamy butter, geese not too fat, not too thin.” Every Tuesday was market day. She took the narrow-gauge railway from Viereck; shortly before Langfuhr she removed the felt slippers she wore in the train, donned a pair of shapeless galoshes, took up her two baskets, and made her way to the stall in Bahnhofstrasse. Over it hung a sign: Anna Koljaiczek, Bissau. How cheap eggs were in those days! You could get two and a half dozen of them for one gulden, and Kashubian butter cost less than margarine. My grandmother’s place was between two fish vendors who called: “Fresh flounder and cod! “ The cold made the butter hard as stone, kept the eggs fresh, turned fish scales into extra-thin razor blades, and provided work for a one-eyed man named Schwerdtfeger who heated bricks over a charcoal fire, wrapped them in newspaper, and rented them out to the market women.
Every hour on the dot Schwerdtfeger pushed a hot brick under my grandmother’s four skirts with an iron rake. He pushed the steaming package under the scarcely lifted hems, discharged it, caught hold of the brick of the preceding hour, which was almost cold by now, and pulled it out.
How I envied those bricks wrapped in newspaper, those storehouses and bestowers of warmth! To this day I wish I could be a toasty warm brick, constantly exchanged for myself, lying beneath my grandmother’s skirts. What, you will ask, can Oskar be after beneath his grandmother’s skirts? Does he wish to imitate his grandfather Koljaiczek and take liberties with an old woman? Is he searching for oblivion, a home, the ultimate Nirvana?
Oskar replies: I was looking for Africa under the skirts, or perhaps Naples, which, as we all know, one must have seen before dying. This was the watershed, the union of all streams; here special winds blew, or else there was no wind at all; dry and warm, you could listen to the whishing of the rain; here ships made fast or weighed anchors; here our Heavenly Father, who has always been a lover of warmth, sat beside Oskar; the Devil cleaned his spyglass, and the angels played blindman’s buff; beneath my grandmother’s skirts it was always summer, even when it was time to light the candles on the Chrismas tree or to hunt for Easter eggs; even on All Saints’ Day. Nowhere could I have been more at peace with the calendar than beneath my grandmother’s skirts.
But she seldom let me take shelter under her tent, and never at market. I sat beside her on a crate, receiving a kind of warmth from her arm, and looked on as the bricks came and went. Here it was that I learned my grandmother’s trick of tempting people. Her equipment consisted of Vincent Bronski’s old pocketbook with a string tied to it. She would toss the pocketbook out on the hard-packed snow of the sidewalk. Against the grey sand strewn over the slipperiness no one but my grandmother and I could see the string.
Housewives came and went. Cheap as her wares were, they were not in the mood to buy; they wanted the merchandise for nothing, if possible with a little premium thrown in. In this state of mind, a lady would bend down to pick up Vincent’s pocketbook, her fingers were already touching it. And then my grandmother would pull in the hook, drawing a well-dressed, slightly embarrassed fish over to her stall: “Well, my dear lady, would you like a little butter, golden creamy, or a few eggs, two and a half dozen for a gulden?”
This was how Anna Koljaiczek sold her produce. I for my part learned the magic of temptation, not the kind of temptation that lured the fourteen-year-olds on our block down to the cellar with Susi Kater to play doctor and patient. That tempted me not at all, I avoided it like the plague after the little monsters, Axel Mischke and Nuchi Eyke, in the role of serum donors, and Susi Kater playing the doctor, had used me as a patient, making me swallow medicines that were not so sandy as the brick soup but had an aftertaste of putrid fish. My temptation was almost disembodied and kept its distance from its victims.
Long after nightfall, an hour or two after the shops closed, I slipped away from Mama and Matzerath and went out into the winter night. Standing in a doorway sheltered from the wind, I would peer across the silent, almost deserted streets at the nearby shopwindows, displays of delicatessen, haberdashery, shoes, watches, jewelry, all articles both desirable and easy to carry. All the windows were not illuminated. Indeed, I preferred those that were half in darkness, beyond the beam of the street lamps, because light attracts everyone, even the most commonplace people, while only the elect choose to linger in the penumbra.
I was not interested in the kind of people who in strolling by cast a glance into brightly lit shopwindows, more concerned with the price tags than the merchandise; nor did I concern myself with those who looked at themselves in the plate-glass panes to see if their hats were on right. The kind for whom I lurked in wait on crisp dry nights, on nights when the air was full of great silent snowfiakes, or beneath the waxing wintry moon, were the kind who stopped to look in a shopwindow as though in answer to a call; their eyes did not wander about aimlessly, but quickly came to rest on a single object.
I was the hunter, they were my game. My work required patience, coolness, and a sure eye. It was my voice which felled the victim, painlessly and without bloodshed. By temptation. What sort of temptation?
The temptation to steal. With my most inaudible cry I made a circular incision in the shopwindow on a level with the bottommost displays, close to the coveted article. And then, with a last vocal effort, I toppled the cut-out disk into the interior of the showcase. It fell with a quickly muffled tinkle, which however was not the tinkle of breaking glass. I did not hear it, Oskar was too far away; but the young woman in the threadbare brown coat with the rabbit collar heard the sound and saw the circular aperture, gave a start that sent a quiver through her rabbit fur, and prepared to set off through the snow, but stood still, perhaps because it was snowing and everything is permitted when it is snowing, provided it is snowing hard enough. Yet she looked round, suspicious of the snowflakes, looked round as though behind the snowflakes there were something else beside more snowflakes, and she was still looking round when her right hand slipped out of her muff, which was also made of bunny fur. Then she stopped looking round and reached through the circular hole, pushed aside the glass disk which had fallen on top of the desired object, and pulled out fir
st one then the other black suede pump through the hole without scratching the heels, without cutting her hand on the sharp edge of the aperture. One to the left, one to the right, the shoes vanished into her coat pockets. For a moment, for the time it takes five snowflakes to fall, Oskar saw a pretty but insignificant profile; perhaps, the thought flashed through his mind, she was a model at Sternfeld’s; and then she had vanished into the falling snow. She was once more briefly visible in the yellow glow of the next street lamp and then, emancipated model or newly wedded wife, she was gone for good.
My work done—and believe me it was hard work to lurk undrummingly in wait and to sing so neat a hole into the icy glass—I too made my way home, without spoils but with a hot flame and a cold chill in my heart.
My arts of seduction were not always crowned with such unequivocal success. One of my ambitions was to turn a couple into a couple of thieves. Either both were unwilling, or even as he stretched out his hand, she pulled it back; or it was she who had the courage while he went down on his knees and pleaded, with the result that she obeyed and despised him forever after. Once I seduced a young couple who in the falling snow seemed particularly young. This time it was a perfumer’s shop. He played the hero and seized a bottle of cologne. She whimpered and said she didn’t want it. However, he wanted her to be fragrant and had his way up to the first street lamp. But there in the lamplight the young thing stood up on tiptoe and kissed him—her gestures were as blatantly demonstrative as if her purpose had been to annoy me—until he retraced his steps and put the bottle back in the window.
I had several similar experiences with elderly gentlemen, of whom I expected more than their brisk step in the wintry night promised. An old fellow would stand gazing devoutly into the window of a cigar store; his thoughts were in Havana, Brazil, or the Brissago Islands, and when my voice produced its custom-made incision and an aperture appeared directly opposite a box of “Black Wisdom,” a jackknife folded up in his heart. He turned about, crossed the street waving his cane, and hurried past me and my doorway without noticing me, giving Oskar an opportunity to smile at his stricken countenance, yes, he looked as if the Devil had been giving him a good shaking. But there was a tinge of anxiety in my smile, for the poor old gentleman—and most of these veteran cigar-smokers were very very old—was visibly in a cold sweat and especially in changing weather I was afraid he might catch his death of cold.
Most of the stores in our suburb were insured against theft, and that winter the insurance companies had to pay out considerable indemnities. Though I never engineered any depredations on a large scale and purposely made my apertures so small that only one or two objects could be removed from the displays at a time, so many burglaries were reported that the police scarcely had a moment’s rest and were nevertheless treated very harshly by the press. From November, ‘36 to March, ‘37, when Colonel Koc formed a National Front government in Warsaw, sixty-four attempted and twenty-eight successful burglaries of the same type were listed. Of course the majority of those salesmen, housemaids, old ladies, and pensioned high school principals had no vocation for theft and the police were usually able to recover the stolen articles next day; or else the amateur shoplifter, after the object of his desires had given him a sleepless night, could think of nothing better than to go to the police and say: “ Mm, I beg your pardon. It will never happen again. Suddenly there was a hole in the glass and by the time I had halfway recovered from my fright and was three blocks away, I discovered to my consternation that I was illegally harboring a pair of wonderful calfskin gloves, very expensive I’m sure, in my coat pocket.”
Since the police did not believe in miracles, all who were caught and all who went to the police of their own free will were given jail sentences ranging from four to eight weeks.
I myself was punished occasionally with house arrest, for of course Mama suspected, although she did not admit it to herself and—very wisely—refrained from communicating with the police, that my glass-cutting voice had something to do with the crime wave.
Now and then Matzerath would put on his stern, law-abiding face and try to question me. I refused to reply, taking refuge more and more astutely behind my drum and the undersized backwardness of the eternal three-year-old. After these hearings Mama would always cry out: “It’s the fault of that midget that kissed him on the forehead. Oskar never used to be that way. The moment I saw it I knew something would go wrong.”
I own that Mr. Bebra exerted a lasting influence on me. Even those terms of house arrest could not deter me from going AWOL for an hour or so whenever possible, time enough to sing the notorious circular aperture in a shopwindow and turn a hopeful young man, who happened to be drawn to a certain window display, into the possessor of a pure silk, burgundy necktie.
If you ask me: Was it evil that commanded Oskar to enhance the already considerable temptation offered by a well-polished plate-glass window by opening a passage through it?—I must reply: Yes, it was evil. If only because I stood in dark doorways. For as everyone should know, a doorway is the favorite dwelling place of evil. On the other hand, without wishing to minimize the wickedness of my acts, I am compelled, now that I have lost all opportunity or inclination to tempt anyone, to say to myself and to Bruno my keeper: Oskar, you not only contented the small and medium-sized desires of all those silent walkers in the snow, those men and women in love with some object of their dreams; no, you helped them to know themselves. Many a respectably well-dressed lady, many a fine old gentleman, many an elderly spinster whose religion had kept her young would never have come to know the thief in their hearts if your voice had not tempted them to steal, not to mention the changes it wrought in self-righteous citizens who until that hour had looked upon the pettiest and most incompetent of pickpockets as a dangerous criminal.
After I had lurked in wait for him several evenings in a row and he had thrice refused to steal but turned thief the fourth time though the police never found him out, Dr. Erwin Scholtis, the dreaded prosecuting attorney, is said to have become a mild, indulgent jurist, a hander-down of almost humane sentences, all because he sacrificed to me, the little demigod of thieves, and stole a genuine badger-hair shaving brush.
One night in January, ‘37 I stood for a long while shivering, across the way from a jeweler’s shop which, despite its situation in this quiet suburban street bordered with maple trees, was regarded as one of the best in town. The showcase with its jewelry and watches attracted a number of possible victims whom I should have shot down without hesitation if they had been looking at the other displays, at silk stockings, velour hats, or liqueurs.
That is what jewelry does to you. You become slow and exacting, adapting your rhythm to endless circuits of beads. I no longer measured the time in minutes but in pearl years, figuring that the pearl outlasts the neck, that the wrist withers but not the bracelet, that rings but not fingers are found in ancient tombs; in short, one window-shopper struck me as too pretentious, another as too insignificant to bestow jewels on.
The showcase of Bansemer’s jewelry store was not overcrowded. A few choice watches, Swiss quality articles, an assortment of wedding rings on sky-blue velvet, and in the center six or seven of the choicest pieces. There was a snake in three coils, fashioned in multicolored gold, its finely chiseled head adorned and made valuable by a topaz and two diamonds, with two sapphires for eyes. I am not ordinarily a lover of black velvet, but the black velvet on which Bansemer’s snake lay was most appropriate, and so was the grey velvet which created a provocative quietness beneath certain strikingly harmonious articles of hammered silver. There was a ring with a gem so lovely that you knew it would wear out the hands of equally lovely ladies, growing more and more beautiful in the process until it attained the degree of immortality which is no doubt the exclusive right of jewels. There were necklaces such as no one can put on with impunity, necklaces that wear out their wearers; and finally, on a pale yellow velvet cushion shaped like a simplified neck base, a necklace of infinite li
ghtness. Subtly, playfully woven, a web perpetually broken off. What spider can have secreted gold to catch six small rubies and one large one in this net? Where was the spider sitting, for what was it lurking in wait? Certainly not for more rubies; more likely for someone whose eye would be caught by the ensnared rubies which sat there like modeled blood—in other words: To whom should I, in conformity with my plan or the plan of the gold-secreting spider, give this necklace?
On the eighteenth of January, 1937, on crunching hard-trodden snow, in a night that smelled like more snow, the kind of night that is made to order for one who wishes to hold the snow responsible for anything that may happen, I saw Jan Bronski crossing the street not far from my observation post; I saw him pass the jeweler’s shop without looking up and then hesitate or rather stop still as though in answer to a summons. He turned or was turned—and there stood Jan before the showcase amid the quiet maple trees topped with white.
The handsome, too handsome Jan Bronski, always rather sickly, submissive in his work and ambitious in love, a dull man enamored of beauty; Jan Bronski, who lived by my mother’s flesh, who, as to this day I believe and doubt, begot me in Matzerath’s name—there he stood in his fashionable overcoat that might have been cut by a Warsaw tailor, and became a statue of himself, a petrified symbol. Like Parsifal he stood in the snow, but whereas Parsifal’s attention had been captured by drops of blood on the snow, Jan’s gaze was riveted to the rubies in the golden necklace.