Vampires in the Lemon Grove

Home > Other > Vampires in the Lemon Grove > Page 4
Vampires in the Lemon Grove Page 4

by Karen Russell


  All Japan is undergoing a transformation—we kaiko-joko are not alone in that respect. I watched my grandfather become a sharecropper on his own property. A dependent. He was a young man when the Black Ships came to Edo. He grew foxtail millet and red buckwheat. Half his crop he paid in rent; then two-thirds; finally, after two bad harvests, he owed his entire yield. That year, our capital moved in a ceremonial, and real, procession from Kyoto to Edo, now Tokyo, the world shedding names under the carriage wheels, and the teenage emperor in his palanquin traveling over the mountains like an imperial worm.

  In the first decade of the Mejii government, my grandfather was forced into bankruptcy by the land tax. In 1873, he joined the farmer’s revolt in Chūbu. Along with hundreds of others of the newly bankrupted and dispossessed from Chūbu, Gifa, Aichi, he set fire to the creditor’s offices where his debts were recorded. After the rebellion failed, he hanged himself in our barn. The gesture was meaningless. The debt still existed, of course.

  My father inherited the debts of his father.

  There was no dowry for me.

  In my twenty-third year, my mother died, and my father turned white, lay flat. Death seeded in him and began to grow tall, like grain, and my brothers carried Father to the Inoba shrine for the mountain cure.

  It was at precisely this moment that the Recruitment Agent arrived at our door.

  The Agent visited after a thundershower. He had a parasol from London. I had never seen such a handsome person in my life, man or woman. He had blue eyelids, a birth defect, he said, but it had worked out to his extraordinary advantage. He let me sniff at his vial of French cologne. It was as if a rumor had materialized inside the dark interior of our farmhouse. He wore Western dress. He also had—and I found this incredibly appealing—mid-ear sideburns and a mustache.

  “My father is sick,” I told him. I was alone in the house. “He is in the other room, sleeping.”

  “Well, let’s not disturb him.” The Agent smiled and stood to go.

  “I can read,” I said. For years I’d worked as a servant in the summer retreat of a Kobe family. “I can write my name.”

  Show me the contract, I begged him.

  And he did. I couldn’t run away from the factory and I couldn’t die, either, explained the Recruitment Agent—and perhaps I looked at him a little dreamily, because I remember that he repeated this injunction in a hard voice, tightening up the grammar: “If you die, your father will pay.” He was peering deeply into my face; it was April, and I could see the rain in his mustache. I met his gaze and giggled, embarrassing myself.

  “Look at you, blinking like a firefly! Only it’s very serious—”

  He lunged forward and grabbed playfully at my waist, causing my entire face to darken in what I hoped was a womanly blush. The Agent, perhaps fearful that I was choking on a radish, thumped my back.

  “There, there, Kitsune! You will come with me to the model factory? You will reel for the realm, for your emperor? For me, too,” he added softly, with a smile.

  I nodded, very serious myself now. He let his fingers brush softly against my knuckles as he drew out the contract.

  “Let me bring it to Father,” I told the Agent. “Stand back. Stay here. His disease is contagious.”

  The Agent laughed. He said he wasn’t used to being bossed by a joko. But he waited. Who knows if he believed me?

  My father would never have signed the document. He would not have agreed to let me go. He blamed the new government for my grandfather’s death. He was suspicious of foreigners. He would have demanded to know, certainly, where the factory was located. But I could work whereas he could not. I saw my father coming home, cured, and finding the five-yen advance. I had never used an ink pen before. In my life as a daughter and a sister, I had never felt so powerful. No woman in Gifu had ever brokered such a deal on her own. KITSUNE TAJIMA, I wrote in the slot for the future worker’s name, my heart pounding in my ears. When I returned it, I apologized for my father’s unsteady hand.

  On our way to the kaiko-tea ceremony, I was so excited that I could barely make my questions about the factory intelligible. He took me to a summer guesthouse in the woods behind the Miya River, which he told me was owned by a Takayama merchant family and, at the moment, empty.

  Something is wrong, I knew then. This knowledge sounded with such clarity that it seemed almost independent of my body, like a bird calling once over the trees. But I proceeded, following the Agent toward a dim staircase. The first room I glimpsed was elegantly furnished, and I felt my spirits lift again, along with my caution. I counted fourteen steps to the first landing, where he opened the door onto a room that reflected none of the downstairs refinement. There was a table with two stools, a bed; otherwise the room was bare. I was surprised to see a large brown blot on the mattress. One porcelain teapot. One cup. The Agent lifted the tea with an unreadable expression, frowning into the pot; as he poured, I thought I heard a little splash; then he cursed, excused himself, said he needed a fresh ingredient. I heard him continuing up the staircase. I peered into the cup and saw that there was something alive inside it—writhing, dying—a fat white kaiko. I shuddered but I didn’t fish it out. What sort of tea ceremony was this? Maybe, I thought, the Agent is testing me, to see if I am squeamish, weak. Something bad was coming—the stench of a bad and thickening future was everywhere in that room. The bad thing was right under my nose, crinkling its little legs at me.

  I pinched my nostrils shut, just as if I were standing in the mud a heartbeat from jumping into the Miya River. Without so much as consulting the Agent, I squinched my eyes shut and gulped.

  The other workers cannot believe I did this willingly. Apparently, one sip of the kaiko-tea is so venomous that most bodies go into convulsions. Only through the Agent’s intervention were they able to get the tea down. It took his hands around their throats.

  I arranged my hands in my lap and sat on the cot. Already I was feeling a little dizzy. I remember smiling with a sweet vacancy at the door when he returned.

  “You—drank it.”

  I nodded proudly.

  Then I saw pure amazement pass over his face—I passed the test, I thought happily. Only it wasn’t that, quite. He began to laugh.

  “No joko,” he sputtered, “not one of you, ever—” He was rolling his eyes at the room’s corners, as if he regretted that the hilarity of this moment was wasted on me. “No girl has ever gulped a pot of it!”

  Already the narcolepsy was buzzing through me, like a hive of bees stinging me to sleep. I lay guiltily on the mat—why couldn’t I sit up? Now the Agent would think I was worthless for work. I opened my mouth to explain that I was feeling ill but only a smacking sound came out. I held my eyes open for as long as I could stand it.

  Even then, I was still dreaming of my prestigious new career as a factory reeler. Under the Meiji government, the hereditary classes had been abolished, and I even let myself imagine that the Agent might marry me, pay off my family’s debts. As I watched, the Agent’s genteel expression underwent a complete transformation; suddenly it was as blank as a stump. The last thing I saw, before shutting my eyes, was his face.

  I slept for two days and woke on a dirty tatami in this factory with Dai applauding me; the green thread had erupted through my palms in my sleep—the metamorphosis unusually accelerated. I was lucky, as Chiyo says. Unlike Tooka and Etsuyo and so many of the others I had no limbo period, no cramps from my guts unwinding, changing; no time at all to meditate on what I was becoming—a secret, a furred and fleshy silk factory.

  What would Chiyo think of me, if she knew how much I envy her initiation story? That what befell her—her struggle, her screams—I long for? That I would exchange my memory for Chiyo’s in a heartbeat? Surely this must be the final, inarguable proof that I am, indeed, a monster.

  Many workers here have a proof of their innocence, some physical trace, on the body: scar tissue, a brave spot. A sign of struggle that is ineradicable. Some girls will push their whit
e fuzz aside to show you: Dai’s pocked hands, Mitsuki’s rope burns around her neck. Gin has wiggly lines around her mouth, like lightning, where she was scalded by the tea that she spat out.

  And me?

  There was a moment, at the bottom of the stairwell, and a door that I could easily have opened back into the woods of Gifu. I alone, it seems, out of twenty-two workers, signed my own contract.

  “Why did you drink it, Kitsune?”

  I shrug.

  “I was thirsty,” I say.

  Roosters begin to crow outside the walls of Nowhere Mill at five a.m. They make a sound like gargled light, very beautiful, which I picture as Dai’s red and Gin’s orange and Yoshi’s pink thread singing on the world’s largest reeler. Dawn. I’ve been lying awake in the dark for hours.

  “Kitsune, you never sleep. I hear the way you breathe,” Dai says.

  “I sleep a little.”

  “What stops you?” Dai rubs her belly sadly. “Too much thread?”

  “Up here.” I knock on my head. “I can’t stop reliving it: the Agent walking through our fields under his parasol, in the rain …”

  “You should sleep,” says Dai, peering into my eyeball. “Yellowish. You don’t look well.”

  Midmorning, there is a malfunction. Some hitch in the Machine causes my reeler to spin backward, pulling the thread from my fingers so quickly that I am jerked onto my knees; then I’m dragged along the floor toward the Machine’s central wheel like an enormous, flopping fish. The room fills with my howls. With surprising calm, I become aware that my right arm is on the point of being wrenched from its socket. I lift my chin and begin, with a naturalness that belongs entirely to my terror, to swivel my head around and bite blindly at the air; at last I snap the threads with my kaiko-jaws and fall sideways. Under my wrist, more thread kinks and scrags. There is a terrible stinging in my hands and my head. I let my eyes close: for some reason I see the space beneath my mother’s cedar chest, where the moonlight lay in green splashes on our floor. I used to hide there as a child and sleep so soundly that no one in our one-room house could ever find me. No such luck today: hands latch onto my shoulders. Voices are calling my name—“Kitsune! Are you awake? Are you okay?”

  “I’m just clumsy,” I laugh nervously. But then I look down at my hand. Short threads extrude from the bruised skin of my knuckles. They are the wrong color. Not my green. Ash.

  Suddenly I feel short of breath again.

  It gets worse when I look up. The silk that I reeled this morning is bright green. But the more recent thread drying on the bottom of my reeler is black. Black as the sea, as the forest at night, says Hoshi euphemistically. She is too courteous to make the more sinister comparisons.

  I swallow a cry. Am I sick? It occurs to me that five or six of these black threads dragged my entire weight. It had felt as though my bones would snap in two before my thread did.

  “Oh no!” gasp Tooka and Etsuyo. Not exactly sensitive, these sisters from Sakegawa. “Oh, poor Kitsune! Is that going to happen to us, too?”

  “Anything you want to tell us?” Dai prods. “About how you are feeling?”

  “I feel about as well as you all look today,” I growl.

  “I’m not worried,” says Dai in a too-friendly way, clapping my shoulder. “Kitsune just needs sleep.”

  But everybody is staring at the spot midway up the reel where the green silk shades into black.

  My next mornings are spent splashing through the hot water basin, looking for fresh fibers. I pull out yards of the greenish-black thread. Soiled silk. Hideous. Useless for kimonos. I sit and reel for my sixteen hours, until the Machine gets the last bit out of me with a shudder.

  My thread is green three days out of seven. After that, I’m lucky to get two green outflows in a row. This transformation happens to me alone. None of the other workers report a change in their colors. It must be my own illness then, not kaiko-evolution. If we had a foreman here, he would quarantine me. He might destroy me, the way silkworms infected with the blight are burned up in Katamura.

  And in Gifu? Perhaps my father has died at the base of Mount Inaba. Or has he made a full recovery, journeyed home with my brothers, and cried out with joyful astonishment to find my five-yen advance? Let it be that, I pray. My afterlife will be whatever he chooses to do with that money.

  Today marks the forty-second day since we last saw the Agent. In the past he has reliably surprised us with visits, once or twice per month. Factory inspections, he calls them, scribbling notes about the progress of our transformations, the changes in our weight and shape, the quality of our silk production. He’s never stayed away so long before. The thought of the Agent, either coming or not coming, makes me want to retch. Water sloshes in my head. I lie on the mat with my eyes shut tight and watch the orange tea splash into my cup …

  “I hear you in there, Kitsune. I know what you’re doing. You didn’t sleep.”

  Dai’s voice. I keep my eyes shut.

  “Kitsune, stop thinking about it. You are making yourself sick.”

  “Dai, I can’t.”

  Today my stomach is so full of thread that I’m not sure I’ll be able to stand. I’m afraid that it will all be black. Some of us are now forced to crawl on our hands and knees to the Machine, toppled by our ungainly bellies. I can smell the basins heating. A thick, greasy steam fills the room. I peek up at Dai’s face, then let my eyes flutter shut again.

  “Smell that?” I say, more nastily than I intend to. “In here we’re dead already. At least on the stairwell I can breathe forest air.”

  “Unwinding one cocoon for an eternity,” she snarls. “As if you had only a single memory. Reeling in the wrong direction.”

  Dai looks ready to slap me. She’s angrier than I’ve ever seen her. Dai is the Big Mother but she’s also a samurai’s daughter, and sometimes that combination gives rise to a ferocious kind of caring. She’s tender with the little ones, but if an older joko plummets into a mood or ill health, she’ll scream at us until our ears split. Furious, I suppose, at her inability to defend us from ourselves.

  “The others also suffered in their pasts,” she says. “But we sleep, we get up, we go to work, some crawl forward if there is no other way …”

  “I’m not like the others,” I insist, hating the baleful note in my voice but desperate to make Dai understand this. Is Dai blind to the contrast? Can she not see that the innocent recruits—the ones who were signed over to the Agent by their fathers and their brothers—produce pure colors, in radiant hues? Whereas my thread looks rotten, greeny-black.

  “Sleep can’t wipe me clean like them. I chose this fate. I can’t blame a greedy uncle, a gullible father. I drank the tea of my own free will.”

  “Your free will,” says Dai, so slowly that I’m sure she’s about to mock me; then her eyes widen with something like joy. “Ah! So: use that to stop drinking it at night, in your memory. Use your will to stop thinking about the Agent.”

  Dai is smiling down at me like she’s won the argument.

  “Oh, yes, very simple!” I laugh angrily. “I’ll just stop. Why didn’t I think of that? Say, here’s one for you, Dai,” I snap. “Stop reeling for the Agent at your workbench. Stop making the thread in your gut. Try that, I’m sure you’ll feel better.”

  Then we are shouting at each other, our first true fight; Dai doesn’t understand that this memory reassembles itself in me mechanically, just as the thread swells in our new bodies. It’s nothing I control. I see the Agent arrive; my hand trembling; the ink lacing my name across the contract. My regret: I know I’ll never get to the bottom of it. I’ll never escape either place, Nowhere Mill or Gifu. Every night, the cup refills in my mind.

  “Go reel for the empire, Dai. Make more silk for him to sell. Go throw the little girls another party! Make believe we’re not slaves here.”

  Dai storms off, and I feel a mean little pleasure.

  For two days we don’t speak, until I worry that we never will again. But on the se
cond night, Dai finds me. She leans in and whispers that she has accepted my challenge. At first I am so happy to hear her voice that I only laugh, take her hand. “What challenge? What are you talking about?”

  “I thought about what you said,” she tells me. She talks about her samurai father’s last stand, the Satsuma Rebellion. In the countryside, she says, there are peasant armies who protest “the blood tax,” refuse to sow new crops. I nod with my eyes shut, watching my grandfather’s hat floating through our fields in Gifu.

  “And you’re right, Kitsune—we have to stop reeling. If we don’t, he’ll get every year of our futures. He’ll get our last breaths. The silk belongs to us, we make it. We can use that to bargain with the Agent.”

  The following morning, Dai announces that she won’t move from her mat.

  “I’m on strike,” she says. “No more reeling.”

  By the second day, her belly has grown so bloated with thread that we are begging her to work. The mulberry leaves arrive, and she refuses to eat them.

  “No more room for that.” She smiles.

  Dai’s face is so swollen that she can’t open one eye. She lies with her arms crossed over her chest, her belly heaving.

  By the fourth day, I can barely look at her.

  “You’ll die,” I whisper.

  She nods resolutely.

  “I’m escaping. He might still stop me. But I’ll do my best.”

  We send a note for the Agent with the blind woman. “Please tell him to come.”

  “Join me,” Dai begs us, and our eyes dull and lower, we sway. For five days, Dai doesn’t reel. She never eats. Some of us, I’m sure, don’t mind the extra fistful of leaves. (A tiny voice I can’t gag begins to babble in the background: If x-many others strike, Kitsune, there will be x-much more food for you …)

  Guiltily, I set her portion aside, pushing the leaves into a little triangle. There, I think. The flag of Dai’s resistance. Something flashes on one—a real silkworm. Inching along in its wet and stupid oblivion. My stomach flips to see all the little holes its hunger has punched into the green leaf.

 

‹ Prev