Last Stories and Other Stories (9780698135482)

Home > Other > Last Stories and Other Stories (9780698135482) > Page 7
Last Stories and Other Stories (9780698135482) Page 7

by Vollmann, William T.


  Not anymore. But I don’t care. I’m studying Buddhism.

  You never married?

  Twice. Where’s your wife?

  At the hotel. Cigarette smoke makes her sick.

  But everyone here smokes! cried Vesna in amazement. This was the only interesting thing he had said, but it must have been quite interesting indeed; she could not imagine this wife who declined to smoke.

  I know, he said. Have you kept in touch with Marko?

  Which Marko?

  The poet who was in love with you.

  He was my second husband. Do you want his cell phone number?

  Uncle Amir’s on his way, said Denis. He knows lots of stories. Isn’t that why you’re here? That’s what you journalists do, is make money from our stories.

  I don’t know if I’m a journalist anymore.

  Then this is a fucking waste of time, said Denis.

  At least your uncle will get a beer out of it, said the journalist. Vesna, does the shop across the street sell beer?

  I’ll come with you, she said. I need cigarettes.

  Denis and the policeman’s son sat gazing out the window. They were sending text messages on their cell phones.

  How’s Mirjana? he asked her as they entered the elevator.

  She married, and they tried and tried, but never could have children. Now her health’s not good. Also, her husband is a real bastard, so maybe it’s better we don’t phone them.

  I remember that she used to tell about a Serb in her building who would cheer whenever a shell came in—

  Oh, that crazy Boris? He’s still there. Very elderly now.

  He said: I’ve never forgotten sitting with you and your friends at this place, listening for the shells.

  Her face seemed to tighten, although he could have imagined that. She said: And you didn’t come back after ’92?

  No, I didn’t. Once I tried, but we had an accident—

  Well. Near the end of the war, the Serbs didn’t have so much ammunition anymore, but they’d kept these airplane grenades. When they had no more surface-to-surface missiles, they modified the grenades. And these had a very specific sound. We called them pig grenades, because they made a grunting noise. If you were very good, you knew by the sound where it was fired and exactly where in the town it would fall. I remember when we would stop and listen to it for a minute, and then we would say: Oh, it won’t fall here.

  I understand, said the journalist.

  One of those pig grenades fell in front of the radio-television station. It took out four floors.

  The journalist was silent.

  Mortar shells made a hissing sound, said Vesna, hoping to help him feel as well as understand. They were almost like bullets in that respect. You remember?

  Yes—

  But pig grenades, they roared when they came close. You could see the birds fly. You could always know the Serbs were bombing the town when we would see the birds fly, and just after that we would hear the grenades. I remember it. You’d think that the sky was black. Pigeons, crows, just flying into the opposite side of the city . . . Oh, well. You didn’t see that.

  No, I didn’t.

  I remember in the beginning of the war people went down into the basement, but it wasn’t really a basement; half was aboveground; socialist skyscrapers weren’t designed for shelters. After two or three months, no one went to the basement anymore. You would have had to be nuts going down eleven flights of stairs to the basement, because the attacks never stopped. But when they developed those pig grenades, we started going down again into the basement. When they took those four floors out by the radio-television building, that was the first time I was afraid.

  The journalist lowered his head. He remembered the fear on her face when the shells were coming in, long before pig grenades. But who could say that his memory was any better than hers?

  He bought her a pack of cigarettes. For the party, such as it was, he took a case of canned beer, the one she recommended because it was cheap.

  Was Enko a particular friend of yours? she asked.

  Well, I liked you better.

  Of course. I’m a woman. Such likings are not important.

  You were important to me.

  Smiling, she said: I’m sorry, but I still can’t remember you.

  Why should you? It was only for a week or two. And is Enko’s mother alive?

  No. It was after that second massacre in the market, but just now I don’t remember how long after. I must be getting old.

  When Amir came in, the journalist would not have recognized him. Outside the shop of the beer and cigarettes there had been a newspaper kiosk, and beside that a café at the closest of whose tables sat two skinny old men whose hair had withered to grey moss on their skulls, leaning together, clutching tiny white cups of coffee in their claws, watching him and Vesna out of the corners of their eyes. He wondered what they must have seen and heard. Amir could have been their elder brother. He gazed steadily into the journalist’s eyes. Then, very slowly, he smiled.

  You can come over and have a coffee, said Denis, who had been watching Amir’s face. My mother might talk about old times.

  23

  The old lady said: Sometimes they were looking like falling stars coming one after the other. They were actually yellow, like they had some fire following them. But we knew they were bullets and shells. There were four or five coming at once.

  She showed him the hole in the bedroom door where a shell had come in and nearly killed Denis in his crib. On the knickknack shelf by the television sat the journalist’s old binoculars.

  Those are heavy binoculars over there, said the journalist.

  They belonged to a Chetnik, said Denis. He and my father were fighting hand to hand. You can see who won.

  They’re not official JNA issue, are they?

  Those Serbian bastards could get anything. They ran the army; they had the whole country sewed up.

  24

  The journalist had considered writing a followup article about that mixed-ethnic couple who were killed on the Vrbanja Most; he had read about it in the newspaper, probably in 1993. If he remembered correctly, she had been a Serb and he a Muslim.

  Actually, that’s just an urban legend, explained the policeman’s son.

  I remember them, of course, said the policeman’s wife. Very romantic. Every year they are on the television.

  Indeed, the waiter at the sidewalk restaurant where the journalist’s wife liked to feed bread crumbs to the pigeons said that it must now be the anniversary of their deaths, because they had just been on television again. Their names slipped his mind, but one was definitely a Serb and the other a Croat.

  The policeman’s son had a friend named Edina who recollected the unfortunate couple slightly. She said: Oh, yes. The Sarajevo Romeo and Juliet. Very popular with the older generation.

  The journalist gave it up and went to lie down. He had stepped off a sidewalk wrongly and injured his back, or maybe his side. His sweet wife gave him her pain pills. Closing his eyes, he encouraged her to go out. He could tell that she was restless, while he wasn’t good for much.

  Perhaps he should have written about Bald Man. No doubt Amir could have told him things, had he felt like asking. He had prepared himself to inquire into Enko’s death, but just then Denis had said: Bald Man saved the books from the library when nobody else had balls. The Chetniks were shelling, and he took two men . . .

  What happened to him?

  He was shot through the heart, maybe during the war. But he lived through that. So he had a heart condition. He died after the war.

  No, he didn’t die of a heart attack, said Vesna. He shot himself. But he had a good time in the hospital ward with my grandmother; they used to sing songs together. When you saw him, you wouldn’t believe there was something wrong with him. Mirjana�
��s family, when they were finally evacuated they left a key with another woman, and Bald Man robbed them; he took even the boiler. So you remember him, too! How many times did you meet him? They say he was very good to his friends and very bad to his enemies.

  What do you think about him?

  I have nothing to think about him. He was a criminal.

  Next morning the journalist and his wife took a stroll down to the Vrbanja Most. They passed the Holiday Inn, which surprised him; he said nothing, for fear of boring his wife. It was hot, and the air was grimy.— I hate this street, said the journalist’s wife. Her back was also aching.

  The journalist took another of his wife’s pain pills. Presently his life began to be as pretty as a lemon-haired Serbian girl’s face in sunlight when she leans back and drags on her cigarette.

  So she was twenty-five and he was twenty-four, he said, reading the inscription. They’d be forty-three and forty-two now.

  But that happened after you were here.

  You’re right, darling. How are you managing?

  Oh, you know, she said.

  So they hailed a taxi. Rolling easily through the Big Park, they passed the monument to the dead children of the war. Then they were on the double highway (directions: Tuzla, Zenica, Mostar, Mount Igman). The journalist knew that somewhere ahead lay the source-spring of the river Bosna where Tito’s bunkers used to be; many Partisans had died there when the temperature was thirty-seven below zero. He remembered that from something he had read years ago, but decided to keep it from his wife in case he had mixed up his facts again. His wife was biting her lip; probably her back hurt.

  He remembered the tram tracks between the two lanes of the highway, but nothing else appeared correct. Now they had arrived at the former frontline. He told the driver to stop and wait. He stepped out. His wife took his hand. For the first time ever he was able to survey the enemy positions. Here was the old age home, called “Disneyland” for its multicolored façade, whose construction had been nearly completed when the Serbs occupied it. Considerable sniper fire had originated here. Now the drug addicts used it.

  We’d better not go in, he told his wife. I don’t know if it’s still mined.

  He photographed an arched window with a black tree growing through it, the wall-tiles pitted and pocked. (He still used a film camera, of course; why should he put away what had always worked for him?) Seeing the hateful place ruined and abandoned gave him pleasure. He said nothing about that to his wife. Weeds, rose hips, young walnut trees and blackberries strained up toward the blackened concrete cells, some of whose highest honeycombs were floored with grass. There was a tunnel like a grave-shaft which passed right through the gutted edifice and into the summer greenness by the highway.

  I’m getting worried about how much the taxi will cost, he admitted. So they got back in and rolled toward Centar, passing a smashed apartment building, with Mojmilo on the right. Now they drew near the tall white skyscrapers of Centar, wondering whether it would rain, for clouds already pressed over them like crumpled bedsheets.

  Up there, he said, that meadow there with the new houses, I think that’s where we had to run. I had my bulletproof vest on, and it was so heavy I fell down . . .

  His wife took his hand.

  Actually, he said, that might not have been the place.

  Next morning they took a brisk walk from their hotel up into the hills. Once their backs began to ache as usual, they sat down against the ancient rock wall in the shade of the four walnut trees by the Yellow Bastion, with heavy, fragrant clusters of white elderflowers bowing the branches down below them, and then, far down through the greenness, a hoard of those other white flowers called tombstones, rising delicately and distinctly from the grass.

  THE LEADER

  There is no life on the earth without the dead in the earth.

  Veljko Petrovic, 20th cent.

  1

  They had been friends of a sort, perhaps more so in his parents’ mind than in either of theirs. Had they never seen each other again, the insignificance of their accidental association would have been plainer, although as it turned out he rarely thought about his childhood; and when his acquaintances mentioned school reunions he produced his supposition of a smile, enduring the subject warily because his boredom resembled withered branches over a hole. He knew that others were different; sometimes he wondered whether they had made real friends when they were young, or even been happy; or whether (which would have rendered his own situation relatively enviable) they were simply in the market for false memories of joy. From what little he recalled, his high school classmates, even Ivan, had longed to get away and enter the shining world where they could dwell apart from the elders whom they were already becoming. He could barely recollect the place he had fled, so deeply had he despised it; therefore he felt unable to deduce how far, if at all, he had gone, which gratified him since it ought to be best to forget what one runs from: Amir watching silently while he interviewed fighters beneath the thudding and booming of shells along the frontline, and the morning when there were six new bullet-holes in Enko’s mother’s kitchen, and Enko’s contempt for him (the natural feeling of the crucified for the free man who climbs on and off the cross), those he remembered better than his two or three dull school years with Ivan, who had likewise, so he’d supposed at the time, looked down on him, or at best askance; Ivan’s mother’s opinion of him he never learned, although the last time he met her she must have been far from pleased; as for Ivan’s father, he had died long ago. The journalist (if we allow him to call himself such) could not recall the house where Ivan had lived with his mother, brother and sister, so perhaps Ivan had never invited him over; but, after all, we live so hemmed in by our memories that we scarcely realize how few they are. For instance, he could hardly bring to mind the beardless version of Ivan’s face. He had invited Ivan to his home once or twice. Ivan, two years older, possessed older friends; besides, Ivan had been born in that town, while his own family had moved so many times that he could not say where he was from, which might have been the real reason he felt lonely in those days, although he naturally never considered that, and therefore believed his presence to be distasteful to others, which rendered it so. His nature was impressionable—a fine quality in youth, when one stands a chance of adapting to one’s dreams; an excellent characteristic in a journalist; but a liability in those later years whose captive will manage best through stolid stupidity. Anyhow, he passed much of his childhood either by reading and dreaming alone or by watching others, wishing that they liked him. To him Ivan appeared to be laughing unfailingly, charming his true friends.— Ivan’s such a nice boy, said his mother. Not knowing how to make the world admire him the way it did Ivan, he withdrew into his room.

  Sometimes an accident returned them into propinquity, especially when Ivan was visiting someone else. The younger one might have been flattered when Ivan sat beside him—flattered, yes, but coolhearted; he needed no favors from Ivan. Each time, they liked each other more, but by then it was the shallower liking of grown men, for whom conviviality suffices. Men know what they think, at least; and anyone who pretends to think the same will do; some people can afford to be different, and tolerate what they fail to understand, but were that the rule, there might still be a Yugoslavia. As it happened, Ivan passed a year in Zagreb and even learned the language, which in those days was still called Serbo-Croatian. Why was he interested? Well, it turned out that he was Croatian, or Croatian-American as anxiously inclusive Americans would say; when they were boys together, Ivan’s shy half-friend had never heard of Croats; Ivan was simply the older one whom he should perhaps look up to. The idea that he could ever get away from the narrow darkness which so faithfully contained him hovered beyond him; therefore he could not even envy Ivan, who lived in sunlight.

  Later they were journalists together—mere freelancers, of course, being dreamers who lacked the ability to do as they were to
ld. Despite his superiority, Ivan was a less methodical dreamer than his friend. He had grown almost fat by then, while the journalist was only plump. Kinder, not so disciplined, loving to sit up all night talking history and smoking cigarettes with any Balkan type, more fluent than ever in Croatian, Serbian, Bosnian, Slovenian, and all the other languages which used to be one, Ivan gloried rather than labored on these journeys. He had a paying job; Yugoslavia was his leave of absence. With shining eyes he spoke of Knin and Tuzla, Sanjak and Banja Luka, Vukovar, defiant Sarajevo. Very occasionally the other man still wished to be like Ivan, and sometimes he pitied him a little. When he could, he took Ivan as his interpreter.

  Once between assignments when they met for dinner in their home city, the journalist happened to be lost and drunk. Ivan watched him make a rendezvous with a transient hotel’s hardest passion girl, then distracted and delayed him in a bar, until he missed his hour. Ivan was protecting him! The journalist insisted on searching for the girl, who was long gone. In the hallway, two men were fighting. The journalist wanted to look for his girl all the same. With that gentle, almost feminine laugh that he had, Ivan tried to jolly him. They went around the corner for another drink. Was Ivan sorry for him? He agreed to sleep on the sofa in Ivan’s messy apartment. He felt disappointed, irritated, amused and touched.

  Years later, Ivan’s guest seemed to have discovered peace; perhaps it was fair to state the case more definitely; since no one gets full measure of anything but death, why expect more tranquillity than this? He kept his habits, not to mention his memories, which made him prouder as he corrected them; his health wasn’t bad; his wife loved him.

  2

  At the border there were many tour buses and a Tiško-Benz truck blowing diesel. Two policemen boarded and began to check documents, their manner less intimidating than merely formal; he worried because his wife on principle refused to pull out her passport before the last minute. DOBRO DOŠLI—WELCOME, he read within a grey rectangle. Past the lowered red signal bar at the stop signal lay a hill of bushes and trees, for all he knew still mined, although that would have been discouraging, and then those red-roofed two-storey houses with the windows shuttered—just like before, those silent houses. The beautiful blue and yellow flag with its white stars barely quivered.

 

‹ Prev