Jorge sneered. “Even in the episodes the preachers tell, there are many old wives’ tales. A saint immersed in boiling water suffers for Christ and restrains his cries, he does not play childish tricks on the pagans!”
“You see?” William said. “This story seems to you offensive to reason and you accuse it of being ridiculous! Though you are controlling your lips, you are tacitly laughing at something, nor do you wish me to take it seriously. You are laughing at laughter, but you are laughing.”
Jorge made a gesture of irritation. “Jesting about laughter, you draw me into idle debate. But you know that Christ did not laugh.”
“I am not sure of that. When he invites the Pharisees to cast the first stone, when he asks whose image is ob the coin to be paid in tribute, when he plays on words and says ‘Tu es petrus,’ I believe he was making witticisms to confound sinners, to keep up the spirits of his disciples. He speaks with wit also when he says to Caiaphas, ‘Thou hast said it.’ And you well know that in the most heated moment of the conflict between Cluniacs and Cistercians, the former accused the latter, to make them look ridiculous, of not wearing trousers. And in the Speculum stultorum it is narrated of the ass Brunellus that he wonders what would happen if at night the wind lifted the blankets and the monks saw their own pudenda. ...”
The monks gathered around. laughed, and Jorge became infuriated: “You are drawing these brothers of mine into a feast of fools. I know that among the Franciscans it is the custom to curry the crowd’s favor with nonsense of this kind, but of such tricks I will say to you what is said in a verse I heard from one of your preachers: Tum podex carmen extulit horridulum.”
The reprimand was a bit too strong. William had been impertinent, but now Jorge was accusing him of breaking wind through the mouth. I wondered if this stern reply did not signify, on the part of the elderly monk, an invitation to leave the scriptorium. But I saw William, so mettlesome a moment earlier, now become meek.
“I beg your pardon, venerable Jorge,” he said. “My mouth has betrayed my thoughts. I did not want to show you a lack of respect. Perhaps what you say is correct, and I was mistaken.”
Jorge, faced by this act of exquisite humility, emitted a grunt that could express either satisfaction or forgiveness; and he could only go back to his seat, while the monks who had gradually collected during the argument scattered to their places. William knelt again at Venantius’s desk and resumed searching through the paper. With his humble reply, William had gained a few seconds of quiet. And what he saw in those few seconds inspired his investigation during the night that was to come.
But they were really only a few seconds. Benno came over at once, pretending he had forgotten his stylus on the desk when he had approached to hear the conversation with Jorge; and he whispered to William that he had to speak with him urgently, fixing a meeting place behind the balneary. He told William to leave first, and he would join him in a short while.
William hesitated a few moments, then called Malachi, who, from his librarian’s desk near the catalogue, had followed everything that had happened. William begged him, in view of the injunction received from the abbot (and he heavily emphasized this privilege), to have someone guard Venantius’s desk, because William considered it important to his inquiry that no one approach it throughout the day, until he himself could come back. He said this in a loud voice, and so not only committed Malachi to keep watch over the monks, but also set the monks themselves to keep watch over Malachi. The librarian could only consent, and William and I took our leave.
As we were crossing the garden and approaching the balneary, which was next to the infirmary building, William observed, “Many seem to be afraid I might find something that is on or under Venantius’s desk.”
“What can that be?”
“I have the impression that even those who are afraid do not know.”
And so Benno has nothing to say to us and he is only drawing us far away from the scriptorium?”
“We will soon find out,” William said. In fact, a short while later Benno joined us.
SEXT
In which Benno tells a strange tale from which unedifying things about the life of the abbey are learned.
What Benno told us was quite confused. It really seemed that he had drawn us down there only to lure us away from the scriptorium, but it also seemed that, incapable of inventing a plausible pretext, he was telling us fragments of a truth of vaster dimensions than he knew.
He admitted he had been reticent that morning, but now, on sober consideration, he felt William should know the whole truth. During the famous conversation about laughter, Berengar had referred to the “finis Africae.” What was it? The library was full of secrets, and especially of books that had never been given to the monks to read. Benno had been struck by William’s words on the rational scrutiny of propositions. He considered that a monk-scholar had a right to know everything the library contained, he uttered words of fire against the Council of Soissons, which had condemned Abelard, and while he spoke we realized that this monk was still young, that he delighted in rhetoric, was stirred by yearnings toward freedom, and was having a hard time accepting the limitations the discipline of the abbey set on his intellectual curiosity. I have earned always to distrust such curiosity, but I know well this attitude did not displease my master, and I saw he was sympathizing with Benno and giving him credence. In short, Benno told us he did not know what secrets Adelmo, Venantius, and Berengar had discussed, but he would not be sorry if as a result of this sad story a bit more light were to be cast on the running of the library, and he hoped that my master, however he might unravel the tangle of the inquiry, would have reason to urge the abbot to relax the intellectual discipline that oppressed the monks—some from far places, like himself, he added, who had come for the express purpose of nourishing the mind on the marvels hidden in the vast womb of the library.
I believe Benno was sincere in expecting of the inquiry what he said. Probably, however, as William had foreseen, he wanted at the same time to retain for himself the possibility of rummaging in Venantius’s desk first, devoured as he was by curiosity, and in order to keep us away from that desk, he was prepared to give us information in exchange. And here is what it was.
Berengar was consumed, as many of the monks now knew, by an insane passion for Adelmo, the same passion whose evils divine wrath had castigated in Sodom and Gomorrah. So Benno expressed himself, perhaps out of regard for my tender years. But anyone who has spent his adolescence in a monastery, even if he has kept himself chaste, often hears talk of such passions, and at times he has to protect himself from the snares of those enslaved by them. Little novice that I was, had I not already received from an aged monk, at Melk, scrolls with verses that as a rule a layman devotes to a woman? The monkish vows keep us far from that sink of vice that is the female body, but often they bring us close to other errors. Can I finally hide from myself the fact that even today my old age is still stirred by the noonday demon when my eyes, in choir, happen to linger on the beardless face of a novice, pure and fresh as a maiden’s?
I say these things not to cast doubt on the choice I made to devote myself to monastic life, but to justify the error of many to whom this holy burden proves heavy. Perhaps to justify Berengar’s horrible crime. But, according to Benno, this monk apparently pursued his vice in a yet more ignoble fashion, using the weapon of extortion to obtain from others what virtue and decorum should have advised them against giving.
So for some time the monks had been making sarcastic observations on the tender looks Berengar cast at Adelmo, who, it seems, was of great comeliness. Whereas Adelmo, enamored only of his work, from which he seemed to derive his sole pleasure, paid little attention to Berengar’s passion. But perhaps—who knows?—he was unaware that his spirit, secretly, tended toward the same ignominy. The fact is, Benno said, he had overheard a dialogue between Adelmo and Berengar in which Berengar, referring to a secret Adelmo was asking him to reveal, proposed a vile bar
ter, which even the most innocent reader can imagine. And it seems that from Adelmo’s lips Benno heard words of consent, spoken as if with relief. As if, Benno ventured, Adelmo at heart desired nothing else, and it sufficed for him to find some excuse other than carnal desire in order to agree. A sign, Benno argued, that Berengar’s secret must have concerned arcana of learning, so that Adelmo could harbor the illusion of submitting to a sin of the flesh to satisfy a desire of the intellect. And, Benno added with a smile, how many times had he himself not been stirred by desires of the intellect so violent that to satisfy them he would have consented to complying with others’ carnal desires, even against his own inclination.
“Are there not moments,” he asked William, “when you would also do shameful things to get your hands on a book you have been seeking for years?”
“The wise and most virtuous Sylvester II, centuries ago, gave as a gift a most precious armillary sphere in exchange for a manuscript, I believe, of Statius or Lucan,” William said. He added then, prudently, “But it was an armillary sphere, not his virtue.”
Benno admitted that his enthusiasm had carried him away, and he resumed his story. The night before Adelmo’s death, Benno followed the pair, driven by curiosity, and he saw them, after compline, go off together to the dormitory. He waited a long time, holding ajar the door of his cell, not far from theirs, and when silence had fallen over the sleep of the monks, he clearly saw Adelmo slip into Berengar’s cell. Benno remained awake, unable to fall asleep, until he heard Berengar’s door open again and Adelmo flee, almost running, as his friend tried to hold him back. Berengar followed Adelmo down to the floor below. Cautiously Benno went after them, and at the mouth of the lower corridor he saw Berengar, trembling, huddled in a corner, staring at the door of Jorge’s cell. Benno guessed that Adelmo had flung himself at the feet of the venerable brother to confess his sin. And Berengar was trembling, knowing his secret was being revealed, even if under the seal of the sacrament.
Then Adelmo came out, his face pale, thrust away Berengar, who was trying to speak to him, and rushed out of the dormitory, moving behind the apse of the church and entering the choir from the north door (which at night remains open). Probably he wanted to pray. Berengar followed him but did not enter the church; he wandered among the graves in the cemetery, wringing his hands.
Benno was wondering what to do when he realized that a fourth person was moving about the vicinity. This person, too, had followed the pair and certainly had not noticed the presence of Benno, who flattened himself against the trunk of an oak growing at the edge of the cemetery. The fourth man was Venantius. At the sight of him Berengar crouched among the graves, as Venantius also went into the choir. At this point, fearing he would be discovered, Benno returned to the dormitory. The next morning Adelmo’s corpse was found at the foot of the cliff. And more than that, Benno did not know.
Dinner hour was now approaching. Benno left us, and my master asked him noting further. We remained for a little while behind the balneary, then strolled briefly in the garden, meditating on those singular revelations.
“Frangula,” William said suddenly, bending over to observe a plant that, on that winter day, he recognized from the bare bush. “A good infusion is made from the bark, for hemorrhoids. And that is arctium lappa; a good cataplasm of fresh roots cicatrizes skin eczemas.”
“You are cleverer than Severinus,” I said to him, “but now tell me what you think of what we have heard!”
“Dear Adso, you should learn to think with your own head. Benno probably told us the truth. His story fits with what Berengar told us early this morning, for all its hallucinations. Berengar and Adelmo do something very evil together: we had already guessed that. And Berengar must reveal to Adelmo that secret that remains, alas, a secret. Adelmo, after committing his crime against chastity and the law of nature, thinks only of confiding in someone who can absolve him, and he rushes to Jorge. Whose character is very stern, as we know from experience, and he surely attacks Adelmo with distressing reprimands. Perhaps he refuses absolution, perhaps he imposes an impossible penance: we don’t know, nor would Jorge ever tell us. The fact remains that Adelmo rushes into church and prostrates himself before the altar, but doesn’t quell his remorse. At this point, he is approached by Venantius. We don’t know what they say to each other. Perhaps Adelmo confides in Venantius the secret received as a gift (or as payment) from Berengar, which no longer matters to him, since he now has a far more terrible and burning secret. What happens to Venantius? Perhaps, overcome by the same ardent curiosity that today also seized our friend Benno, satisfied with what he has learned, he leaves Adelmo to his remorse. Adelmo sees himself abandoned, determines to kill himself, comes in despair to the cemetery, and there encounters Berengar. He says terrible words to him, flings his responsibilities at him, calls him his master in turpitude. I believe, actually, that Berengar’s story, stripped of all hallucination, was exact. Adelmo repeats to him the same words of desperation he must have heard from Jorge. And now Berengar, overcome, goes off in one direction, and Adelmo goes in the other, to kill himself. Then comes the rest, of which we were almost witnesses. All believe Adelmo was murdered, so Venantius has the impression that the secret of the library is more important than he had believed, and he continues the search on his own. Until someone stops him, either before or after he has discovered what he wanted.”
“Who killed him? Berengar?”
“Perhaps. Or Malachi, who must guard the Aedificium. Or someone else. Berengar is suspect because he is frightened, and he knew that by then Venantius possessed his secret. Malachi is suspect: guardian of the inviolability of the library, he discovers someone has violated it, and he kills. Jorge knows everything about everyone, possesses Adelmo’s secret, does not want me to discover what Venantius may have found. ... Many facts would point to him. But tell me how a blind man can kill another man in the fullness of his strength? And how can an old man, even if strong, carry the body to the jar? But finally, why couldn’t the murderer be Benno himself? He could have lied to us, impelled by reasons that cannot be confessed. And why limit our suspicions only to those who took part in the discussion of laughter? Perhaps the crime had other motives, which have nothing to do with the library. In any case, we need two things: to know how to get into the library at night, and a lamp. You provide the lamp. Linger in the kitchen at dinner hour, take one. ...”
“A theft?”
“A loan, to the greater glory of the Lord.”
“If that is so, then count on me.”
“Good. As for getting into the Aedificium, we saw where Malachi came from last night. Today I will visit the church, and that chapel in particular. In an hour we go to table. Afterward we have a meeting with the abbot. You will be admitted, because I have asked to bring a secretary to make a note of what we say.”
NONES
In which the abbot declares his pride in the wealth of his abbey and his fear of heretics, and eventually Adso wonders whether he has made a mistake in going forth into the world.
We found the abbot in church, at the main altar. He was following the work of some novices who had brought forth from a secret place a number of sacred vessels, chalices, patens, and monstrances, and a crucifix I had not seen during the morning function. I could not repress a cry of wonder at the dazzling beauty of those holy objects. It was noon and the light came in bursts through the choir windows, and even more through those of the façade, creating white cascades that, like mystic streams of divine substance, intersected at various points of the church, engulfing the altar itself.
The vases, the chalices, each piece revealed its precious materials: amid the yellow of the gold, the immaculate white of the ivory, and the transparency of the crystal, I saw gleaming gems of every color and dimension, and I recognized jacinth, topaz, ruby, sapphire, emerald, chrysolite, onyx, carbuncle, and jasper and agate. And at the same time I realized how, that morning, first transported by prayer and then overcome with terror, I had failed to
notice many things: the altar frontal and three other panels that flanked it were entirely of gold, and eventually the whole altar seemed of gold, from whatever direction I looked at it.
The abbot smiled at my amazement. “These riches you see,” he said, addressing me and my master, “and others you will see later, are the heritage of centuries of piety and devotion, testimony to the power and holiness of this abbey. Princes and potentates of the earth, archbishops and bishops have sacrificed to this altar and to the objects destined for it the rings of their investiture, the gold and precious stones that were the emblem of their greatness, to have them melted down here to the greater glory of the Lord and of this His place. Though today the abbey is distressed by another, sad event, we must not forget, reminded of our fragility, the strength and power of the Almighty. The celebration of the Holy Nativity is approaching, and we are beginning to polish the sacred vessels, so that the Saviour’s birth may be celebrated with all the pomp and magnificence it deserves and demands. Everything must appear in its full splendor,” he added, looking hard at William, and afterward I understood why he insisted so proudly on justifying his action, “because we believe it useful and fitting not to hide, but on the contrary to proclaim divine generosity.”
The name of the rose Page 71