The name of the rose

Home > Other > The name of the rose > Page 75
The name of the rose Page 75

by Umberto Eco; William Weaver; David Lodge


  We passed through one of the openings. We found ourselves in another room, where there was a window that, in place of glass panes, had slabs of alabaster, with two blind walls and one aperture, like the one we had just come through. It opened into another room, which also had two blind walls, another with a window, and another passage that opened opposite us. In these two rooms, the two scrolls were similar in form to the first we had seen, but with different words. The scroll in the first room said “Super thronos viginti quatuor,” and the one in the second room, “Nomen illi mors.” For the rest, even though the two. rooms were smaller than the one by which we had entered the library (actually, that one was heptagonal, these two rectangular), the furnishing was the same.

  We entered the third room. It was bare of books and had no scroll. Under the window, a stone altar. There were three doors: the one by which we had entered; another, leading to the heptagonal room already visited; and a third, which led to a new room, no different from the others except for the scroll, which said “Obscuratus est sol et aer,” announcing the growing darkness of sun and air. From here you went into a new room, whose scroll said “Facta est grando et ignis,” threatening turmoil and fire. This room was without other apertures: once you reached it, you could proceed no farther and had to turn back.

  “Let us think about this,” William said. “Five quadrangular or vaguely trapezoidal rooms, each with one window, arranged around a windowless heptagonal room to which the stairway leads. It seems elementary to me. We are in the east tower. From the outside each tower shows five windows and five sides. It works out. The empty room is the one facing east, the same direction as the choir of the church; the dawn sun illuminates the altar, which I find right and pious. The only clever idea, it seems to me, is the use of alabaster slabs. In the daytime they admit a fine light, and at night not even the moon’s rays can penetrate. Now let’s see where the other two doors of the heptagonal room lead.”

  My master was mistaken, and the builders of the library had been shrewder than we thought. I cannot explain clearly what happened, but as we left the tower room, the order of the rooms became more confused. Some had two doorways, others three. All had one window each, even those we entered from a windowed room, thinking we were heading toward the interior of the Aedificium. Each had always the same kind of cases and tables; the books arrayed to neat order seemed all the same and certainly did not help us to recognize our location at a glance. We tried to orient ourselves by the scrolls. Once we crossed a room in which was written “In diebus illis,” “In those days,” and after some roaming we thought we had come back to it. But we remembered that the door opposite the window led into a room whose scroll said “Primogenitus mortuorum,” “The firstborn of the dead,” whereas now we came upon another that again said “Apocalypsis Iesu Christi,” though it was not the heptagonal room from which we had set out. This fact convinced us that sometimes the scrolls repeated the same words in different rooms. We found two rooms with “Apocalypsis” one after the other, and, immediately following them, one with “Cecidit de coelo stella magna,” “A great star fell from the heavens.”

  The source of the phrases on the scrolls was obvious—they were verses from the Apocalypse of John—but it was not at all clear why they were painted on the walls or what logic was behind their arrangement. To increase our confusion, we discovered that some scrolls, not many, were colored red instead of black.

  At a certain point we found ourselves again in the original heptagonal room (easily identified because the stairwell began there), and we resumed moving toward our right, trying to go straight from room to room. We went through three rooms and then found ourselves facing a blank wall. The only opening led into a new room that had only one other aperture, which we went through, and then, after another four rooms, we found ourselves again facing a wall. We returned to the previous room, which had two exits, took the one we had not tried before, went into a new room, and then found ourselves back in the heptagonal room of the outset.

  “What was the name of the last room, the one where we began retracing our steps?” William asked.

  I strained my memory and, I had a vision of a white horse: “Equus albus.”

  “Good. Let’s find it again.” And it was easy. From there, if we did not want to turn back as we had before, we could only pass through the room called “Gratia vobis et pax,” and from there, on the right, we thought we found a new passage, which did not take us back. Actually we again came upon “In diebus illis” and “Primogenitus mortuorum” (were they the rooms of a few moments earlier?); then finally we came to a room that we did not seem to have visited before: “Tertia pars terrae combusta est.” But even when we had learned that a third of the earth had been burned up, we still did not know what our position was with respect to the east tower.

  Holding the lamp in front of me, I ventured into the next rooms. A giant of threatening dimensions, a swaying and fluttering form came toward me, like a ghost.

  “A devil!” I cried and almost dropped the lamp as I wheeled around and took refuge in William’s arms. He seized the lamp from my hands and, thrusting me aside, stepped forward with a decisiveness that to me seemed sublime. He also saw something, because he brusquely stepped back. Then he leaned forward again and raised the lamp. He burst out laughing.

  “Really ingenious. A mirror!”

  “A mirror?”

  “Yes, my bold warrior. You flung yourself so courageously on a real enemy a short while ago in the scriptorium, and now you are frightened by your own image. A mirror that reflects your image, enlarged and distorted.”

  He took me by the hand and led me up to the wall facing the entrance to the room. On a corrugated sheet of glass, now that the light illuminated it more closely, I saw our two images, grotesquely misshapen, changing form and height as we moved closer or stepped back.

  “You must read some treatise on optics,” William said, amused, “as the creators of the library surely did. The best ones- are by the Arabs. Alhazen wrote a treatise, De aspectibus, in which, with precise geometrical demonstrations, he spoke of the power of mirrors, some of which, depending on how their surface is gauged, can enlarge the tiniest things (what else are my lenses?), while others make images appear upside down, or oblique, or show two objects in the place of one, and four in place of two. Still others, like this one, turn a dwarf into a giant or a giant into a dwarf.”

  “Lord Jesus!” I exclaimed. “Are these, then, the visions some say they have had in the library?”

  “Perhaps. A really clever idea.” He read the scroll on the wall, over the mirror: “Super thronos viginti quatuor.” “ ‘The twenty-four elders upon their seats.’ We have seen this inscription before, but it was a room without any mirror. This one, moreover, has no windows, and yet it is not heptagonal. Where are we?” He looked around and went over to a case. “Adso, without those wondrous oculi ad legendum I cannot figure out what is written on these books. Read me some titles.”

  I picked out a book at random. “Master, it is not written!”

  “What do you mean? I can see it is written. What do you read?”

  “I am not reading. These are not letters of the alphabet, and it is not Greek. I would recognize it. They look like worms, snakes, fly dung. ...”

  “Ah, it’s Arabic. Are there others like it?”

  “Yes, several. But here is one in Latin, thank God. Al ... Al-Kuwarizmi, Tabulae.”

  “The astronomical tables of Al-Kuwarizmi, translated by Adelard of Bath! A very rare work! Continue.”

  “Isa ibn-Ali, De oculis; Alkindi, De radiis slellatis ...”

  “Now look on the table.”

  I opened a great volume lying on the table, a De bestiis. I happened on a delicately illuminated page where a very beautiful unicorn was depicted.

  “Beautifully made,” William commented, able to see the illustrations well. “And that?”

  I read: “Liter monstrorum de diversis generibus. This also has beautiful images,
but they seem older to me.”

  William bent his face to the text. “Illuminated by Irish monks, at least five centuries ago. The unicorn book, on the other hand, is much more recent; it seems to me made in the French fashion.” Once again I admired my master’s erudition. We entered the next room and crossed the four rooms after it, all with windows, and all filled with volumes in unknown languages, in addition to some texts of occult sciences. Then we came to a wall, which forced us to turn back, because the last five rooms opened one into the other, with no other egress possible.

  “To judge by the angles of the walls, I would say we are in the pentagon of another tower,” William said, “but there is no central heptagonal room. Perhaps we are mistaken.”

  “But what about the windows?” I asked. “How can there be so many windows? It is impossible for all the rooms to overlook the outside.”

  “You’re forgetting the central well. Many of the windows we have seen overlook the octagon, the well. If it were day, the difference in light would tell us which are external windows and which internal, and perhaps would even reveal to us a room’s position with respect to the sun. But after dusk no difference is perceptible. Let’s go back.”

  We returned to the room with the mirror and headed for the third doorway, which we thought we had not gone through previously. We saw before us a sequence of three or four rooms, and toward the last we noticed a glow.

  “Someone’s there!” I exclaimed in a stifled voice.

  “If so, he has already seen our light,” William said, nevertheless shielding the flame with his hand. We hesitated a moment or two. The glow continued to flicker slightly, but without growing stronger or weaker.

  “Perhaps it is only a lamp,” William said, “set here to convince the monks that the library is inhabited by the souls of the dead. But we must find out. You stay here, and keep covering the light. I’ll go ahead cautiously.”

  Still ashamed at the sorry figure I had cut before the mirror, I wanted to redeem myself in William’s eyes. “No, I’ll go,” I said. “You stay here. I’ll proceed cautiously. I am smaller and lighter. As soon as I’ve made sure there is no risk, I’ll call you.”

  And so I did. I proceeded through three rooms, sticking close to the walls, light as a cat (or as a novice descending into the kitchen to steal cheese from the larder: an enterprise in which I excelled at Melk). I came to the threshold of the room from which the glow, quite faint, was coming. I slipped along the wall to a column that served as the right jamb, and I peered into the room. No one was there. A kind of lamp was set on the table, lighted, and it was smoking, flickering. It was not a lamp like ours: it seemed, rather, an uncovered thurible. It had no flame, but a light ash smoldered, burning something. I plucked up my courage and entered. On the table beside the thurible, a brightly colored book was lying open. I approached and saw four strips of different colors on the page: yellow, cinnabar, turquoise, and burnt sienna. A beast was set there, horrible to see, a great dragon with ten heads, dragging after him the stars of the sky and with his tail making them fall to earth. And suddenly I saw the dragon multiply, and the scales of his hide become a kind of forest of glittering shards that came off the page and took to circling around my head. I flung my head back and I saw the ceiling, of the room bend and press down toward me, then I heard something like the hiss of a thousand, serpents, but not frightening, almost seductive, and a woman appeared, bathed in light, and put her face to mine, breathing on me. I thrust her away with outstretched hands, and my hands seemed to touch the books in the case opposite, or to grow out of all proportion. I no longer realized where I was, where the earth was, and where the sky. In the center of the room I saw Berengar staring, at me with a hateful smile, oozing lust. I covered my face with my hands and my hands seemed the claws of a toad, slimy and webbed. I cried out, I believe; there was an acid taste in my mouth; I plunged into infinite darkness, which seemed to yawn wider and wider beneath me; and then I knew nothing further.

  I woke again after a time I thought was centuries, hearing some blows pounding in my head. I was stretched out on the floor and William was slapping me on the cheeks. I was no longer in that room, and before my eyes was a scroll that said “Requiescant a laboribus suis,” “May they rest from their labors.”

  “Come, come, Adso,” William was whispering to me. “There’s nothing. ...”

  “Everything ...” I said, still delirious. “Over there, the beast ...”

  “No beast. I found you raving underneath a table with a beautiful Mozarabic apocalypse on it, opened to the page of the mulier amicta sole confronting the dragon. But I realized from the odor that you had inhaled something dangerous and I carried you away immediately. My head also aches.”

  “But what did I see?”

  “You saw nothing. The fact is that some substances capable of inducing visions were burning there. I recognized the smell: it is an Arab stuff, perhaps the same that the Old Man of the Mountain gave his assassins to breathe before sending them off on their missions. And so we have explained the mystery of the visions. Someone puts magic herbs there during the night to convince importunate visitors that the library is guarded by diabolical presences. What did you experience, by the way?”

  In confusion, as best I could recall, I told him of my vision, and William laughed: “For half of it you were developing what you had glimpsed in the book, and for the other half you let your desires and your fears speak out. This is the operation certain herbs set in action. Tomorrow we must talk about it with Severinus; I believe he knows more than he wants us to believe. They are herbs, only herbs, requiring none of those necromantic preparations the glazier talked to us about. Herbs, mirrors ... This place of forbidden knowledge is guarded by many and most cunning devices. Knowledge is used to conceal, rather than to enlighten. I don’t like it. A perverse mind presides over the holy defense of the library. But this has been a toilsome night; we must leave here for the present. You’re distraught and you need water and fresh air. It’s useless to try to open these windows: too high, and perhaps closed for decades. How could they think Adelmo had thrown himself down from here?”

  Leave, William had said. As if it were easy. We knew the library could be reached only from one tower, the eastern one. But where were we at that moment? We had completely lost our orientation. We wandered, fearing never to emerge from that place again; I, still stumbling, seized with fits of vomiting; and William, somewhat worried about me and irritated by the inadequacy of his learning; but this wandering gave us, or gave him, an idea for the following day. We would come back to the library, assuming we ever got out of it, with a charred firebrand, or some other substance capable of leaving signs on the walls.

  “To find the way out of a labyrinth,” William recited, “there is only one means. At every new junction, never seen before, the path we have taken will be marked with three signs. If, because of previous signs on some of the paths of the junction, you see that the junction has already been visited, you will make only one mark on the path you have taken. If all the apertures have already been marked, then you must retrace your steps. But if one or two apertures of the junction are still without signs, you will choose any one, making two signs on it. Proceeding through an aperture that bears only one sign, you will make two more, so that now the aperture bears three. All the parts of the labyrinth must have been visited if, arriving at a junction, you never take a passage with three signs, unless none of the other passages is now without signs.”

  “How do you know that? Are you an expert on labyrinths?”

  “No, I am citing an ancient text I once read.”

  “And by observing this rule you get out?”

  “Almost never, as far as I know. But we will try it, all the same. And besides, within the next day or so I will have lenses and time to devote myself more to the books. It may be that where the succession of scrolls confuses us, the arrangement of the books will give us a rule.”

  “You’ll have your lenses? How will you
find them again?”

  “I said I’ll have lenses. I’ll have new ones made. I believe the glazier is eager for an opportunity of this kind, to try something new. As long as he has the right tools for grinding the bits of glass. When it comes to bits of glass, he has plenty in his workshop.”

  As we roamed, seeking the way, suddenly, in the center of one room, I felt an invisible hand stroke my cheek, while a groan, not human and not animal, echoed in both that room and the next, as if a ghost were wandering from one to the other. I should have been prepared for the library’s surprises, but once again I was terrified and leaped backward. William must have had an experience similar to mine, because he was touching his cheek as he held up the light and looked around.

  He raised one hand, examined the flame, which now seemed brighter, then moistened a finger and held it straight in front of him.

  “It’s clear,” he said then, and showed me two points, on opposite walls, at a man’s height. Two narrow slits opened there, and if you put your hand to them you could feel the cold air coming from outside. Putting your ear to them, you could hear a rustling sound, as of a wind blowing outside.

  “The library must, of course, have a ventilation system,” William said. “Otherwise the atmosphere would be stifling, especially in the summer. Moreover, those slits provide the right amount of humidity, so the parchments will not dry out. But the cleverness of the founders did not stop there. Placing the slits at certain angles, they made sure that on windy nights the gusts penetrating from these openings would encounter other gusts, and swirl inside the sequence of rooms, producing the sounds we have heard. Which, along with the mirrors and the herbs, increase the fear of the foolhardy who come in here, as we have, without knowing the place well. And we ourselves for a moment thought ghosts were breathing on our faces. We’ve realized it only now because the wind has sprung up only now. So this mystery, too, is solved. But we still don’t know how to get out!”

 

‹ Prev