담배 피우다 / 피워요 / 피우세요 to smoke 조금 a little bit
–지 마세요 please don’t do ~ 담배 피우지 마세요 lease don’t smoke
약사 pharmacist 약 medicine / drug
드시다 / 드세요 to take(honorific for drink, snack, food, etc.) 술 alcohol
마시다 / 마셔요 / 마셨어요 to drink 머리 head
푹 soundly(for a rest or sleep) 쉬다 / 쉬어요 / 쉬세요 to take a rest
미용사 hairdresser 예약하다 to reserve 커트하다 to cut hair 자르다 to cut
이만큼 this much 앞머리 bangs
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 어디가 아프세요?
어디 is ‘where’, 아프다 is ‘sick’ or ‘hurt’. And 아프세요 is the honorific form. So 어디가 아프세요? means ‘Where does it hurt?’.
② 담배 피우지 마세요.
담배 피우다 is ‘smoke cigarettes’. And –지 마세요 is ‘please don’t do’. So 담배 피우지 마세요 means ‘Please don’t smoke’.
③ 예약하셨어요?
예약하다 is ‘reserve’. And 예약하셨어요 is the past honorific form.
④ 수고하셨어요.
수고하셨어요 is ‘well done’. We use this when we want to express thanks for an action done for us or on our behalf. But this phrase’s literal meaning is ‘you gave yourself trouble’. So, we don’t use it when speaking to superiors like bosses or professors. In those cases, we use 감사합니다 instead of 수고하셨어요.
Grammar
● verb / adjective stem + (으)세요 : honorific ending
We use this to create honorific forms of verbs and adjectives. So don’t use it when referring to yourself.
verb / adjective stem ends in a consonant + 으세요
verb / adjective stem ends in a vowel + 세요
한공주 요즘 뭐 하세요? What do you do these days?
바 트 한국어를 공부해요. I study Korean.
묘 묘 어디 가세요? Where are you going?
히 로 도서관에 가요. I am going to the library.
유 나 요즘 무슨 책 읽으세요? What are you reading these days?
피에르 해리포터 읽어요. I’m reading Harry Potter.
● verb stem + 지 마세요 : Please, don’t~
This is a negative imperative.
•가지 마세요. Please don’t go.
•술 마시지 마세요. Please don’t drink (alcohol).
•담배 피우지 마세요. Please don’t smoke.
● noun + 마다 : each / every
–마다 means ‘each / every’. –마다 is a marker; it attaches to a noun.
•아침마다 조깅해요. I jog every morning.
•일요일마다 교회에 가요. I go to church every Sunday.
•6시간마다 약을 드세요. Take medicine every 6 hours.
Additional Vocabulary LEVEL OF IMPORTANCE
★ ★ ★ ★ ☆
몸 Body
Track 29
Funny Episode
Shocking news
Hiro sees a doctor for his stomachache.
히 로 배가 아파요.
의 사 어디 봅시다(Let’s have a look).
After the doctor has finished the exam, says.
의 사 위염이에요(It’s gastritis).
Hiro is shocked!
히 로 위험해요(Is it dangerous)? 그럼, 제가 죽어요(Am I dying)?
의 사 아니요, 그냥(just) 위염이에요.
약 먹으면 괜찮아요(If you take medicine, you’ll be fine).
히 로 아~ ‘위염이에요’. 저는 ‘위험해요’로 들었어요(I heard what you said as ‘dangerous’). 휴~ What a relief!
괜찮아요 is ‘(I am / It is) all right / There is no problem’. We use this when we want to express that something is OK or ask someone if he / she is OK.
Korean drinking culture
피에르 선생님, 저는 한국 사람들하고 술 마시는 것(drinking)이 정말 좋아요. 한국 사람 toast(건배)도 재미있어요. 건배 표현(expression) 좀 가르쳐 주세요.
한공주 음… ‘위하여’를 가장 많이 말해요. 위하여 comes from 위하다. 위하다 means ‘take good care of’. So when we cheer we can say 위하여 or (something)을 / 를 위하여. We can use this term to wish each other 건강(health), 성공(success), or 우리의 사랑(our love).
피에르 와우! 재미있어요. 그런데 한국 사람들은 술을 너무 많이 마셔요.
한공주 맞아요. We have many occasions for drinking in Korean culture. We drink when we’re happy and when we’re sad. We drink when we congratulate and when we console. And, we move around from place to place when we drink. We call these sessions rounds 1차, 2차, 3차 and so on.
피에르 My drinking capacity is improving in Korea.
한공주 그럼, 피에르 씨 술고래예요?
피에르 술고래가 뭐예요?
한공주 고래 is ‘whale’. So 술고래 means a person who drinks a lot of alcohol.
피에르 와우 재미있어요. 맞아요. 저도 술고래예요.
한공주 피에르 씨, please think of your health and cut down on your drinking. 요즘 한국에서도 ‘cutting down on drinking’ 캠페인이 있어요.
UNIT 30
잘 부탁드립니다. I’m at your service.
Function | Speaking in formal situations
Korean culture | Formal polite speaking style
Let's Chat
Track 30
Marie introduces herself in an interview.
안녕하십니까?① Hello, how are you?
제 이름은 마리입니다. My name is Marie.
저는 캐나다 사람입니다. I am Canadian.
카이스트에서 공부하고 있습니다. I am studying at KAIST.
저는 한국 문화에 관심이 많습니다. I am interested in Korean culture.
저는 이 회사에서 일하고 싶습니다. I would like to work at this company.
기회를 주시면 최선을 다하겠습니다. If you give me a chance, I’ll do my best.
Baht meets a Samsung man.
안녕하십니까? How are you?
삼성전자 부장 김민석입니다. I am Kim Minseok, a director at Samsung Electronics.
제 명함입니다.② Here is my business card.
만나서 반갑습니다. It’s a pleasure to meet you.
잘 부탁드립니다.③ I’m at your service.
VOCABULARY & EXPRESSIONS
문화 culture –에 관심이 많다 be interested in~ 기회 chance / opportunity
최선을 다하다 to do one’s best 부장 director 명함 business card
반갑다 to be glad to meet or see someone 부탁하다 to request / to ask a favor
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 안녕하십니까?
There are many ending forms in Korean. –(스)ㅂ니다 / –(스)ㅂ니까 is a formal polite style ending. We use this style in official situations, such as during meetings or in the military.
② 제 명함입니다.
명함 is ‘business card’. When we meet someone for the first time in official situations, we exchange business cards.
③ 잘 부탁드립니다.
부탁하다 is ‘ask a favor’ and 부탁드리다 is the polite form. So 잘 부탁드립니다 means ‘Thank you in advance for your help and cooperation’.
Grammar
● Formal polite ending
This is used mostly in formal or public situations, such as during meetings or presentations, in news reporting, and in the military.
declarative interrogative imperative propositive
vowel + -ㅂ니다 -ㅂ니까 -십시오 -ㅂ시다
consonant + -습니다 -습니까 -으십시오 -읍시다
/> vowel
+ honorific 시 -십니다 -십니까 -십시오 -십시다
consonant+
honorific 시 -으십니다 -으십니까 -으십시오 -으십시다
•감사합니다. Thank you. (Sino-Korean form)
•고맙습니다. Thank you.
•죄송합니다. I am sorry.
•괜찮습니다. That’s all right.
•실례합니다. Excuse me.
•좋습니다. Good.
•잠깐 기다려 주십시오. Please wait a moment.
•천천히 말씀해 주십시오. Please speak slowly.
•한국말 모릅니다. I don’t know Korean language.
•한국말 못 합니다. I can’t speak Korean language.
•영어 하십니까? Do you speak English?
•이것이 무엇입니까? What is this?
이것이 무엇입니까?. is the formal polite style form of 이게 뭐예요?. We use 이게 뭐예요? more in daily life.
이것이 → 이게 this
그것이 → 그게 it
저것이 → 저게 that
무엇이 / 을 → 뭐 what
● verb stem + 고 있다 : be ~ing
This expression indicates the progression or continuation of an action.
•한국어를 공부하고 있습니다. I am studying Korean language.
•지금 회의하고 있습니다. I am in a meeting now.
•요즘 서울에서 살고 있어요. I am living in Seoul these days.
Additional Vocabulary LEVEL OF IMPORTANCE
★ ★ ★ ★ ☆
직위 Company positions
Track 30
Funny Episode
Confusing Korean expressions
Baht and Geunseok are at a restaurant. They start to eat.
바 트 잘 먹었습니다.
근 석 네? 바트 씨, ‘잘 먹었습니다’???
바 트 아, 아니요! 잘 먹겠습니다!
I always confuse 잘 먹겠습니다 and 잘 먹었습니다.
근 석 겠 goes ahead 었 in dictionary.
바 트 이제 잘 알겠습니다(Now I got it)!
Formal polite speaking style
피에르 근석 씨, did you finish your military service?
근 석 네. 물론이에요.
피에르 In the Korean military, they don’t use the –요 form, do they?
근 석 네 맞아요. Because there is a clear chain of command.
So they use –습니다 & –습니까 to emphasize the strictness of the hierarchy.
피에르 아, 그렇군요. Korean formal polite style is difficult as well as scary.
근 석 But you’d better study it.
Using –습니다 & –습니까 is required etiquette in certain situations.
피에르 알겠습니다! 하하하
근 석 좋습니다! 하하하
UNIT 31
학생 식당은 싸고 맛있어요. The student cafeteria is cheap and delicious.
Function | Speaking in complex sentences
Korean culture | Korean affection
Let's Chat
Track 31
Geunseok asks Marie about the student cafeteria.
근 석 어디에서 점심 식사 해요? Where do you have lunch?
마 리 학생 식당에서 해요. I eat lunch in the student cafeteria.
근 석 학생 식당 어때요? How is the student cafeteria?
마 리 학생 식당은 싸고 맛있어요.① The student cafeteria is cheap and delicious.
Marie introduces herself in the same way as Han Gongju.
유 나 한국어가 어때요? How is Korean?
히 로 재미있는데 어려워요. It’s interesting but difficult.
Huong asks Pierre why he was late.
흐 엉 오늘 왜 늦었어요? Why were you late?
피에르 알람이 고장 나서 늦게 일어났어요.② My alarm clock was broken, so I got up late.
피에르 알람을 고쳐야 돼요. I have to fix my alarm clock.
Han Gongju asks Myomyo about her life in Korea.
한공주 묘묘 씨, 한국 생활이 어때요? Myomyo, how is your life in Korea?
묘 묘 아주 즐거워요. It’s very fun.
한공주 힘들지 않아요? Isn’t it difficult?
묘 묘 좀 힘들어도 선생님 덕분에 행복해요. Although it’s a little difficult,
I am very happy thanks to you.
한공주 제 도움이 필요하면 언제든지 연락하세요. If you need my help, contact me anytime.
VOCABULARY & EXPRESSIONS
학생 식당 student cafeteria 알람 alarm clock
고장 나다 to be broken(a machine) / to be out of order
늦게 late 일어나나 to get up 고치다 to fix 즐겁다 to be fun
힘들다 to be hard -덕분에 thanks to ~ 행복하다 to be happy 도움 help
언제든지 anytime / whenever 연락하다 to contact
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 학생 식당은 싸고 맛있어요.
싸고 맛있어요 is 싸요 그리고 맛있어요. Two sentences can be combined into one sentence. We have many conjunctive forms that help us do this. See the Grammar section in this chapter.
② 알람이 고장 나서 늦게 일어났어요.
고장 나다 is ‘be out of order’, 늦게 is ‘late’ and 일어났어요 is ‘got up’. So 알람이 고장 나서 늦게 일어났어요 means ‘My alarm clock was broken, so I got up late’.
Grammar
● Complex sentences : endings for linking two sentences
Two sentences can be combined into one using the following conjunctions.
1) 그리고 → –고 : and
•학생 식당은 싸요. 그리고 맛있어요.
→ 학생 식당은 싸고 맛있어요. The cafeteria is cheap. And it is delicious.
The cafeteria is cheap and delicious.
•그 여자는 예뻐요. 그리고 착해요.
→ 그 여자는 예쁘고 착해요. She is pretty. And she is nice.
She is pretty and nice.
2) 그렇지만 / 하지만 → –지만 : but
•그 식당은 맛있어요. 그렇지만 비싸요.
→ 그 식당은 맛있지만 비싸요. The restaurant is delicious. But it is expensive.
The restaurant is delicious, but expensive.
•한국어는 재미있어요. 하지만 어려워요.
→ 한국어는 재미있지만 어려워요. Korean is interesting. But it is difficult.
Korean is interesting, but difficult.
3) 그런데 → –ㄴ데 / –은데 / –는데 : and / but
•그 식당은 비싸요. 그런데 맛있어요.
→ 그 식당은 비싼데 맛있어요. The restaurant is expensive. But it is delicious.
The restaurant is expensive but delicious.
•친구가 많아요. 그런데 다 미국에 있어요.
→ 친구가 많은데 다 미국에 있어요. I have many friends. And all of them are in the USA.
I have many friends and all of them are in the USA.
•그 영화는 재미있어요. 그런데 너무 길어요.
→ 그 영화는 재미있는데 너무 길어요. The movie is interesting. But it is too long.
The movie is interesting but too long.
4) 그래서 → –아 / –어 / –여서 : so
•배가 아파요. 그래서 점심을 안 먹었어요.
→ 배가 아파서 점심을 안 먹었어요. I have a stomachache. So I didn’t eat lunch.
I have a stomachache, so I didn’t eat lunch.
•내일 시험 봐요. 그래서 공부해야 돼요.
→ 내일 시험 봐서 공부해야 돼요. I have to take an exam tomorrow. So I should study.
I have to take an exam tomorrow, so I should study.
5
) 그러면 → –(으)면 : then / so / if
•시간이 있어요. 그러면 연락하세요.
→ 시간이 있으면 연락하세요. You have time. Then contact me.
If you have time, contact me.
•음악을 들어요. 그러면 행복해요.
→ 음악을 들으면 행복해요. I listen to music. If I do that, I am happy.
I listen to music. If I do that, I am happy.
6) 그래도 → –아 / –어 / –여도 : although
•아파요. 그래도 공부해야 돼요.
→ 아파도 공부해야 돼요. I am sick. Even still I have to study.
Although I am sick, I have to study.
•이 가방이 비싸요. 그래도 사요.
→ 이 가방이 비싸도 사요. This bag is expensive. Still I’ll buy it.
Although this bag is expensive, I’ll buy it.
MAGIC KOREAN: Mastering Korean for Beginners in 31 days Page 15