by Daniel Defoe
In this posture we encamped for the night; but the enemy was upon us before we had finished. They did not come on like thieves, as we expected, but sent three messengers to us, to demand the men to be delivered to them that had abused their priests and burned their idol, that they might burn them with fire; and upon this, they said, they would go away, and do us no further harm, otherwise they would destroy us all. Our men looked very blank at this message, and began to stare at one another to see who looked with the most guilt in their faces; but nobody was the word—nobody did it. The leader of the caravan sent word he was well assured that it was not done by any of our camp; that we were peaceful merchants, travelling on our business; that we had done no harm to them or to any one else; and that, therefore, they must look further for the enemies who had injured them, for we were not the people; so they desired them not to disturb us, for if they did we should defend ourselves.
They were far from being satisfied with this for an answer: and a great crowd of them came running down in the morning, by break of day, to our camp; but seeing us so well posted, they durst come no farther than the brook in our front, where they stood in such number as to terrify us very much; indeed, some spoke of ten thousand. Here they stood and looked at us a while, and then, setting up a great howl, let fly a crowd of arrows among us; but we were well enough sheltered under our baggage, and I do not remember that one of us was hurt.
Some time after this we saw them move a little to our right, and expected them on the rear: when a cunning fellow, a Cossack of Jarawena, calling to the leader of the caravan, said to him, «I will send all these people away to Sibeilka.» This was a city four or five days' journey at least to the right, and rather behind us. So he takes his bow and arrows, and getting on horseback, he rides away from our rear directly, as it were back to Nertsinskay; after this he takes a great circuit about, and comes directly on the army of the Tartars as if he had been sent express to tell them a long story that the people who had burned the Cham Chi–Thaungu were gone to Sibeilka, with a caravan of miscreants, as he called them—that is to say, Christians; and that they had resolved to burn the god Scal–Isar, belonging to the Tonguses. As this fellow was himself a Tartar, and perfectly spoke their language, he counterfeited so well that they all believed him, and away they drove in a violent hurry to Sibeilka. In less than three hours they were entirely out of our sight, and we never heard any more of them, nor whether they went to Sibeilka or no. So we passed away safely on to Jarawena, where there was a Russian garrison, and there we rested five days.
From this city we had a frightful desert, which held us twenty–three days' march. We furnished ourselves with some tents here, for the better accommodating ourselves in the night; and the leader of the caravan procured sixteen waggons of the country, for carrying our water or provisions, and these carriages were our defence every night round our little camp; so that had the Tartars appeared, unless they had been very numerous indeed, they would not have been able to hurt us. We may well be supposed to have wanted rest again after this long journey; for in this desert we neither saw house nor tree, and scarce a bush; though we saw abundance of the sable–hunters, who are all Tartars of Mogul Tartary; of which this country is a part; and they frequently attack small caravans, but we saw no numbers of them together.
After we had passed this desert we came into a country pretty well inhabited—that is to say, we found towns and castles, settled by the Czar with garrisons of stationary soldiers, to protect the caravans and defend the country against the Tartars, who would otherwise make it very dangerous travelling; and his czarish majesty has given such strict orders for the well guarding the caravans, that, if there are any Tartars heard of in the country, detachments of the garrison are always sent to see the travellers safe from station to station. Thus the governor of Adinskoy, whom I had an opportunity to make a visit to, by means of the Scots merchant, who was acquainted with him, offered us a guard of fifty men, if we thought there was any danger, to the next station.
I thought, long before this, that as we came nearer to Europe we should find the country better inhabited, and the people more civilised; but I found myself mistaken in both: for we had yet the nation of the Tonguses to pass through, where we saw the same tokens of paganism and barbarity as before; only, as they were conquered by the Muscovites, they were not so dangerous, but for rudeness of manners and idolatry no people in the world ever went beyond them. They are all clothed in skins of beasts, and their houses are built of the same; you know not a man from a woman, neither by the ruggedness of their countenances nor their clothes; and in the winter, when the ground is covered with snow, they live underground in vaults, which have cavities going from one to another. If the Tartars had their Cham Chi–Thaungu for a whole village or country, these had idols in every hut and every cave. This country, I reckon, was, from the desert I spoke of last, at least four hundred miles, half of it being another desert, which took us up twelve days' severe travelling, without house or tree; and we were obliged again to carry our own provisions, as well water as bread. After we were out of this desert and had travelled two days, we came to Janezay, a Muscovite city or station, on the great river Janezay, which, they told us there, parted Europe from Asia.
All the country between the river Oby and the river Janezay is as entirely pagan, and the people as barbarous, as the remotest of the Tartars. I also found, which I observed to the Muscovite governors whom I had an opportunity to converse with, that the poor pagans are not much wiser, or nearer Christianity, for being under the Muscovite government, which they acknowledged was true enough—but that, as they said, was none of their business; that if the Czar expected to convert his Siberian, Tonguse, or Tartar subjects, it should be done by sending clergymen among them, not soldiers; and they added, with more sincerity than I expected, that it was not so much the concern of their monarch to make the people Christians as to make them subjects.
From this river to the Oby we crossed a wild uncultivated country, barren of people and good management, otherwise it is in itself a pleasant, fruitful, and agreeable country. What inhabitants we found in it are all pagans, except such as are sent among them from Russia; for this is the country—I mean on both sides the river Oby—whither the Muscovite criminals that are not put to death are banished, and from whence it is next to impossible they should ever get away. I have nothing material to say of my particular affairs till I came to Tobolski, the capital city of Siberia, where I continued some time on the following account.
We had now been almost seven months on our journey, and winter began to come on apace; whereupon my partner and I called a council about our particular affairs, in which we found it proper, as we were bound for England, to consider how to dispose of ourselves. They told us of sledges and reindeer to carry us over the snow in the winter time, by which means, indeed, the Russians travel more in winter than they can in summer, as in these sledges they are able to run night and day: the snow, being frozen, is one universal covering to nature, by which the hills, vales, rivers, and lakes are all smooth and hard is a stone, and they run upon the surface, without any regard to what is underneath.
But I had no occasion to urge a winter journey of this kind. I was bound to England, not to Moscow, and my route lay two ways: either I must go on as the caravan went, till I came to Jarislaw, and then go off west for Narva and the Gulf of Finland, and so on to Dantzic, where I might possibly sell my China cargo to good advantage; or I must leave the caravan at a little town on the Dwina, from whence I had but six days by water to Archangel, and from thence might be sure of shipping either to England, Holland, or Hamburg.
Now, to go any one of these journeys in the winter would have been preposterous; for as to Dantzic, the Baltic would have been frozen up and I could not get passage; and to go by land in those countries was far less safe than among the Mogul Tartars; likewise, as to Archangel in October, all the ships would be gone from thence, and even the merchants who dwell there in summer retire south to
Moscow in the winter, when the ships are gone; so that I could have nothing but extremity of cold to encounter, with a scarcity of provisions, and must lie in an empty town all the winter. Therefore, upon the whole, I thought it much my better way to let the caravan go, and make provision to winter where I was, at Tobolski, in Siberia, in the latitude of about sixty degrees, where I was sure of three things to wear out a cold winter with, viz. plenty of provisions, such as the country afforded, a warm house, with fuel enough, and excellent company.
I was now in quite a different climate from my beloved island, where I never felt cold, except when I had my ague; on the contrary, I had much to do to bear any clothes on my back, and never made any fire but without doors, which was necessary for dressing my food, &c. Now I had three good vests, with large robes or gowns over them, to hang down to the feet, and button close to the wrists; and all these lined with furs, to make them sufficiently warm. As to a warm house, I must confess I greatly dislike our way in England of making fires in every room of the house in open chimneys, which, when the fire is out, always keeps the air in the room cold as the climate. So I took an apartment in a good house in the town, and ordered a chimney to be built like a furnace, in the centre of six several rooms, like a stove; the funnel to carry the smoke went up one way, the door to come at the fire went in another, and all the rooms were kept equally warm, but no fire seen, just as they heat baths in England. By this means we had always the same climate in all the rooms, and an equal heat was preserved, and yet we saw no fire, nor were ever incommoded with smoke.
The most wonderful thing of all was, that it should be possible to meet with good company here, in a country so barbarous as this—one of the most northerly parts of Europe. But this being the country where the state criminals of Muscovy, as I observed before, are all banished, the city was full of Russian noblemen, gentlemen, soldiers, and courtiers. Here was the famous Prince Galitzin, the old German Robostiski, and several other persons of note, and some ladies. By means of my Scotch merchant, whom, nevertheless, I parted with here, I made an acquaintance with several of these gentlemen; and from these, in the long winter nights in which I stayed here, I received several very agreeable visits.
Chapter 16
Safe Arrival in England
It was talking one night with a certain prince, one of the banished ministers of state belonging to the Czar, that the discourse of my particular case began. He had been telling me abundance of fine things of the greatness, the magnificence, the dominions, and the absolute power of the Emperor of the Russians: I interrupted him, and told him I was a greater and more powerful prince than ever the Czar was, though my dominion were not so large, or my people so many. The Russian grandee looked a little surprised, and, fixing his eyes steadily upon me, began to wonder what I meant. I said his wonder would cease when I had explained myself, and told him the story at large of my living in the island; and then how I managed both myself and the people that were under me, just as I have since minuted it down. They were exceedingly taken with the story, and especially the prince, who told me, with a sigh, that the true greatness of life was to be masters of ourselves; that he would not have exchanged such a state of life as mine to be Czar of Muscovy; and that he found more felicity in the retirement he seemed to be banished to there, than ever he found in the highest authority he enjoyed in the court of his master the Czar; that the height of human wisdom was to bring our tempers down to our circumstances, and to make a calm within, under the weight of the greatest storms without. When he came first hither, he said, he used to tear the hair from his head, and the clothes from his back, as others had done before him; but a little time and consideration had made him look into himself, as well as round him to things without; that he found the mind of man, if it was but once brought to reflect upon the state of universal life, and how little this world was concerned in its true felicity, was perfectly capable of making a felicity for itself, fully satisfying to itself, and suitable to its own best ends and desires, with but very little assistance from the world. That being now deprived of all the fancied felicity which he enjoyed in the full exercise of worldly pleasures, he said he was at leisure to look upon the dark side of them, where he found all manner of deformity; and was now convinced that virtue only makes a man truly wise, rich, and great, and preserves him in the way to a superior happiness in a future state; and in this, he said, they were more happy in their banishment than all their enemies were, who had the full possession of all the wealth and power they had left behind them. «Nor, sir,» says he, «do I bring my mind to this politically, from the necessity of my circumstances, which some call miserable; but, if I know anything of myself, I would not now go back, though the Czar my master should call me, and reinstate me in all my former grandeur.»
He spoke this with so much warmth in his temper, so much earnestness and motion of his spirits, that it was evident it was the true sense of his soul; there was no room to doubt his sincerity. I told him I once thought myself a kind of monarch in my old station, of which I had given him an account; but that I thought he was not only a monarch, but a great conqueror; for he that had got a victory over his own exorbitant desires, and the absolute dominion over himself, he whose reason entirely governs his will, is certainly greater than he that conquers a city.
I had been here eight months, and a dark, dreadful winter I thought it; the cold so intense that I could not so much as look abroad without being wrapped in furs, and a kind of mask of fur before my face, with only a hole for breath, and two for sight: the little daylight we had was for three months not above five hours a day, and six at most; only that the snow lying on the ground continually, and the weather being clear, it was never quite dark. Our horses were kept, or rather starved, underground; and as for our servants, whom we hired here to look after ourselves and horses, we had, every now and then, their fingers and toes to thaw and take care of, lest they should mortify and fall off.
It is true, within doors we were warm, the houses being close, the walls thick, the windows small, and the glass all double. Our food was chiefly the flesh of deer, dried and cured in the season; bread good enough, but baked as biscuits; dried fish of several sorts, and some flesh of mutton, and of buffaloes, which is pretty good meat. All the stores of provisions for the winter are laid up in the summer, and well cured: our drink was water, mixed with aqua vitae instead of brandy; and for a treat, mead instead of wine, which, however, they have very good. The hunters, who venture abroad all weathers, frequently brought us in fine venison, and sometimes bear's flesh, but we did not much care for the last. We had a good stock of tea, with which we treated our friends, and we lived cheerfully and well, all things considered.
It was now March, the days grown considerably longer, and the weather at least tolerable; so the other travellers began to prepare sledges to carry them over the snow, and to get things ready to be going; but my measures being fixed, as I have said, for Archangel, and not for Muscovy or the Baltic, I made no motion; knowing very well that the ships from the south do not set out for that part of the world till May or June, and that if I was there by the beginning of August, it would be as soon as any ships would be ready to sail. Therefore I made no haste to be gone, as others did: in a word, I saw a great many people, nay, all the travellers, go away before me. It seems every year they go from thence to Muscovy, for trade, to carry furs, and buy necessaries, which they bring back with them to furnish their shops: also others went on the same errand to Archangel.
In the month of May I began to make all ready to pack up; and, as I was doing this, it occurred to me that, seeing all these people were banished by the Czar to Siberia, and yet, when they came there, were left at liberty to go whither they would, why they did not then go away to any part of the world, wherever they thought fit: and I began to examine what should hinder them from making such an attempt. But my wonder was over when I entered upon that subject with the person I have mentioned, who answered me thus: «Consider, first, sir,» said he, «the
place where we are; and, secondly, the condition we are in; especially the generality of the people who are banished thither. We are surrounded with stronger things than bars or bolts; on the north side, an unnavigable ocean, where ship never sailed, and boat never swam; every other way we have above a thousand miles to pass through the Czar's own dominion, and by ways utterly impassable, except by the roads made by the government, and through the towns garrisoned by his troops; in short, we could neither pass undiscovered by the road, nor subsist any other way, so that it is in vain to attempt it.»
I was silenced at once, and found that they were in a prison every jot as secure as if they had been locked up in the castle at Moscow: however, it came into my thoughts that I might certainly be made an instrument to procure the escape of this excellent person; and that, whatever hazard I ran, I would certainly try if I could carry him off. Upon this, I took an occasion one evening to tell him my thoughts. I represented to him that it was very easy for me to carry him away, there being no guard over him in the country; and as I was not going to Moscow, but to Archangel, and that I went in the retinue of a caravan, by which I was not obliged to lie in the stationary towns in the desert, but could encamp every night where I would, we might easily pass uninterrupted to Archangel, where I would immediately secure him on board an English ship, and carry him safe along with me; and as to his subsistence and other particulars, it should be my care till he could better supply himself.